Иностранные языки


Ответить в тред Ответить в тред

<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить тред | Автообновление
523 55 68

Япoнcкий язык 妃史 /himotogo/ Аноним 09/10/18 Втр 11:17:12 3776751
minato.png (798Кб, 1015x569)
1015x569
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в нахуй
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>374844 (OP) (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://a.doko.moe/sexeek.djvu (том 1)
→ https://a.doko.moe/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/Cnr06vyC
Аноним 09/10/18 Втр 11:21:11 3776772
>>377675 (OP)
>湊斗景明
В мурамасе все имена в таком же чуни-стиле?
Аноним 09/10/18 Втр 11:21:15 3776783
Аноны, です это же, вроде как, сокращение от глагола? Тогда почему не могу найти его тонизации ни в одном словаре? Выходит, это какая-то частица?
Аноним 09/10/18 Втр 11:22:22 3776794
Аноним 09/10/18 Втр 11:23:07 3776805
Аноним 09/10/18 Втр 11:23:40 3776816
Аноним 09/10/18 Втр 11:24:59 3776827
>>377681
Да блять, мне уже заспойлерили несколько тредов назад, сволочи.
Аноним 09/10/18 Втр 11:25:38 3776838
>>377682
Там руты разные есть, целых полторы штуки. Я с этой эльфийкой и не пересёкся, вроде.
Аноним 09/10/18 Втр 11:26:11 3776849
>>377679
Спасибо. Я тоже искал, но, видимо, криво запрос составил.
Аноним 09/10/18 Втр 11:32:33 37768510
>>377683
А чего так мало то? Обычно 4 рута минимум.
Аноним 09/10/18 Втр 11:33:57 37768611
>>377685
Да хуй знает, она чёт коротенькая вообще оказалась.
Аноним 09/10/18 Втр 11:35:20 37768712
>>377686
Пиздец. Лучше тогда Диес Ирэ почитаю вместо мурамасы.
Аноним 09/10/18 Втр 11:40:50 37769013
>>377687
А мог бы винчик (субахибу) навернуть вместо боевичка с роботами и нациками.
Аноним 09/10/18 Втр 11:43:30 37769114
>>377677
Так чё, чепуш, за базар вывозить будешь?
Аноним 09/10/18 Втр 11:45:13 37769215
>>377690
>боевичка с роботами и нациками
А мне такое нравится, я вон и хеллсинг смотрел. Сперва рофлил со всех этих ватиканских фаланг да ебанутых имён, а потом затянуло.
>А мог бы винчик (субахибу)
До этого тоже очередь дойдет, один хуй внок годных очень мало.
Аноним 09/10/18 Втр 11:45:18 37769316
>>377687
Выбираешь, какую бы книжку прочитать второй после словаря? Думаешь, третью не потянешь уже?
Аноним 09/10/18 Втр 11:47:08 37769517
>>377693
>Думаешь, третью не потянешь уже?
Мне просто не нравятся оборванные огрызки в 1,5 рута. Несерьёзно это как-то.
Аноним 09/10/18 Втр 11:47:10 37769618
>>377691
А че тут вывозить? Если за именем надо лезть в словарь - оно чунибуйное.
Аноним 09/10/18 Втр 11:48:35 37769719
>>377696
В твоей семье всех зовут 一郞 и дальше по списку?
Аноним 09/10/18 Втр 11:55:20 37769820
>>377697
> 一郞
Хорошее имя, что тебе не нравится? Еще на 佐衛門/右衛門 заебись имена.
Аноним 09/10/18 Втр 11:57:33 37769921
kuzushikana-1.png (928Кб, 3308x2339)
3308x2339
Как быстрее выучить кану, посоны?
Аноним 09/10/18 Втр 11:58:47 37770022
>>377699
Вот так и получились канжы из каны. А то чёт коммуняки запизделись.
Аноним 09/10/18 Втр 12:00:25 37770123
>>377699
Просто без задней мысли берешь и учишь. Можешь тупо зазубрить как таблицу умножения. Можешь мнемонику составить. Можешь в колоду анки забить. Можешь какую-нибудь хуйню скачать на ведроид. Можешь прописывать-проговаривать.
Аноним 09/10/18 Втр 12:09:43 37770324
Аноним 09/10/18 Втр 12:13:10 37770425
>>377703
あなたはばかだからな
Аноним 09/10/18 Втр 12:33:50 37770626
007.png (247Кб, 518x793)
518x793
004.png (502Кб, 518x1506)
518x1506
>>377701
Это немного не та кана...
Аноним 09/10/18 Втр 12:34:53 37770727
Аноним 09/10/18 Втр 12:36:21 37770828
>>377706
Кечпек на пики есть? Чтоб с пояснениями такими.
Аноним 09/10/18 Втр 12:36:48 37770929
>>377707
Ну вишь, вроде た, а вроде и выглядит как さ без палочки.
Аноним 09/10/18 Втр 12:37:54 37771030
>>377709
Ну так это и не た, а 多.
Аноним 09/10/18 Втр 12:38:15 37771131
Аноним 09/10/18 Втр 14:40:29 37771432
016.png (257Кб, 498x1061)
498x1061
>>377711
>薄命
>ふしあわせ
Лул, даже тогда этой хуйней страдали.
Аноним 09/10/18 Втр 14:44:20 37771533
Аноним 09/10/18 Втр 14:45:08 37771634
Аноним 09/10/18 Втр 14:49:44 37771835
Аноним 09/10/18 Втр 14:50:55 37771936
>>377716
でも、ばか。番がある
Аноним 09/10/18 Втр 15:12:21 37772237
僕を日本に連れて行く日本熟女といいなあ・・・
Аноним 09/10/18 Втр 15:34:33 37772538
R17Tx.jpg (188Кб, 500x500)
500x500
>>377722
未熟女の方がどうだい?
Аноним 09/10/18 Втр 15:49:13 37772939
Nechaeva LT.jpg (97Кб, 448x567)
448x567
Освятил
Аноним 09/10/18 Втр 15:55:39 37773040
Аноним 09/10/18 Втр 15:55:46 37773141
>>377725
未熟女は僕を養っているためにお金がないから、熟女の方がいいと思う。
Аноним 09/10/18 Втр 15:56:21 37773242
Аноним 09/10/18 Втр 15:58:14 37773343
>>377732
妃史=ひふみ=一二三=123.
Аноним 09/10/18 Втр 15:59:05 37773444
Аноним 09/10/18 Втр 16:00:21 37773545
Аноним 09/10/18 Втр 16:02:23 37773646
>>377735
イヌ 
ヨル 
モムス 
アス
Аноним 09/10/18 Втр 16:02:34 37773747
Аноним 09/10/18 Втр 16:10:00 37773848
>>377736
「イヌ、ヨル、モムス、アス」と言う意味が分からない。
Аноним 09/10/18 Втр 16:11:03 37773949
Аноним 09/10/18 Втр 16:16:18 37774050
Аноним 09/10/18 Втр 16:29:34 37774251
>>377740
А, так это он пытался что-то на инглише сказать? Я читаю и думаю какая собака, какой ас, какая ночь, что за момасу.
>>377739
Алсо разве правильно будет не 英語が下手だから?
Аноним 09/10/18 Втр 16:33:28 37774452
>>377742
С собакой тоже обсер, предлог in в 100% случаев передается как イン. Да и mom's неверно передано, притяжательный падеж 's записывается с озвончением (ズ, а не ス). Иными словами, он только одно слово из 4 осилил правильно записать.
Аноним 09/10/18 Втр 18:22:16 37775153
>>377610
>>377673
>>377674
Кстати, Антон, а что в этом предложении с временными формами? Так как あやうく同じ時間をくり返すところだった описывает то, что происходило в прошедшем времени, то значит ли оно, что 夢にとらわれて тоже в прошедшем?
Типа "Я попал и едва ли не переживал тот же самый миг"?
Аноним 09/10/18 Втр 19:44:33 37775654
>>377751
Время выражается формой самого глагола, поскольку там не 繰り返した, а 繰り返す, то оно настояще-будущее.
Аноним 09/10/18 Втр 20:05:45 37775855
>>377756
Так ведь だ это служебный глагол. Его прошедшее время だった и указывает на прошедшее время всего. Разве нет? Либо так, либо я не понимаю как работает конструкция с субстантиватором ところ.
Аноним 09/10/18 Втр 20:07:36 37775956
>>377758
Вернее глагол た, он озвончается просто.
Аноним 09/10/18 Втр 20:26:44 37776157
>>377758
Ну хотя да, ты прав, прошедшее время основного глагола всего лишь дает другой нюанс, а конечное だ/だった указывает на время всего предложения.
Аноним 09/10/18 Втр 22:11:58 37777058
E5JR5ZZY89.jpg (78Кб, 960x655)
960x655
Куны и оны нужно различать, или достаточно знать, что у кандзи может быть несколько произношений и значений?
Аноним 09/10/18 Втр 22:12:29 37777159
>>377770
А в чём проблема? Оны обычно без задней мысли угадываются, они оче однообразны.
Аноним 09/10/18 Втр 22:15:43 37777260
>>377770
Ты японские слова хоть в жизни видел, или ты сразу побежал карточки с кандзями учить? Эти оба чтения юзаются в абсолютно разных случаях и ты почти всегда знаешь, как будет читаться. А для этого нужно знать, что есть онное чтение, а что есть кунное. Ну или на начальном этапе, да и в дальнейшем, можно просто учить слова и знать чтения в каждом конкретном случае.
Аноним 09/10/18 Втр 22:20:48 37777361
Аноним 09/10/18 Втр 22:23:36 37777462
>>377771
>>377772
Не, я не совсем о том. Нужно ли знать, что, например, сан - онное чтение, а яма - кунное? Или достаточно знать, что в такасан, например, 山 это сан, а отдельно в предложении - чаще всего яма?
Аноним 09/10/18 Втр 22:25:59 37777563
Аноним 09/10/18 Втр 22:35:24 37777664
日本古来の花押.jpg (48Кб, 480x461)
480x461
Зачем японцы перешли с подписей на печати? Такая-то годнота была, у Хидэёси вообще топчик подпись.
Аноним 09/10/18 Втр 22:35:57 37777765
>>377774
Он фонетиком часто бывает, как в 汕 или 疝
Аноним 10/10/18 Срд 01:50:30 37778966
Почему гугл переводит
彼は俺が守る Я защищу его.
彼は俺が殺す Он убивает меня.
Меняются только глаголы, но подлежащее перескакивает почему-то.
???
Аноним 10/10/18 Срд 03:25:15 37779167
>>377789
Потому что гуглу похуй на грамматику, он выдает заранее вбитые в него фразы, и так вышло что фразы с разными глаголами отличались, вот и выдал. Короче, гугл это генератор рандома, а не переводчик.
Аноним 10/10/18 Срд 06:54:18 37779368
>>377770
>Куны и оны нужно различать
Нужно.
Аноним 10/10/18 Срд 08:19:17 37779469
>>377774
Для практических целей - почти бесполезно, все равно чтобы правильно прочитать слово тебе нужно это слово знать. Но у меня например, в колоде идет сперва он, потом кун, ну и когда учу, то само по порядку запоминается.
Может пригодится в случае если нужно незнакомое слово прочитать именно произнести, хоть как-то
Общие правила из которых куча исключений
1. Одиночный кандзи - кун
2. Джукуго - он
3. Джукуго с окуриганой - кун
4. Имена - кун
5. Названия мест - кун
Взял с kanjiDamage
мимо недавно начал учить
Аноним 10/10/18 Срд 08:41:29 37779570
>>377794
Ну например 名前ーтоже 熟語、однако читается по кунам. Тут надо смотреть 漢語 это или 和語. Если 漢語 - то по онам, если 和語 - по кунам.
Аноним 10/10/18 Срд 08:59:39 37779671
>>377789
Потому что правильно так и так переводить, а гугл выбрал по своему вкусу.
Аноним 10/10/18 Срд 09:40:59 37779872
>>377776
Практичнее. Вот и всё. Чем доставать тушь и кисть, просто ляпнул красивый штамп - и готово, + не подделать, а эту мазню можно
Аноним 10/10/18 Срд 09:59:38 37780073
>>377798
Чё о пимслере думаете? Стоит время тратить?
Аноним 10/10/18 Срд 10:00:22 37780174
Аноним 10/10/18 Срд 12:22:07 37780775
>>377795
А потом ты узнаешь, что такое 湯桶読み/重箱読み, и твой уровень бугурта пронизывает небеса.
Аноним 10/10/18 Срд 12:26:49 37780876
>>377807
И так знаю, про все эти 台所, 場所 и прочие слова. Не знал только термины придуманные для них. Но в большинстве случаев ситуация обстоит так как я сверху описал.
Аноним 10/10/18 Срд 12:57:57 37781077
>>377796
А как понять смысл тогда? Только по контексту?
Аноним 10/10/18 Срд 13:13:29 37781178
>>377810
Могу ошибаться, но чтобы сказать "он защитит меня", надо сказать: 彼が俺を守る。
Аноним 10/10/18 Срд 13:13:59 37781279
>>377811
Не только можешь.
Аноним 10/10/18 Срд 13:14:27 37781380
>>377810
Да, как и всё остальное в японском.
Аноним 10/10/18 Срд 13:16:48 37781481
Аноним 10/10/18 Срд 14:04:27 37781782
Аноним 10/10/18 Срд 14:04:59 37781883
Аноним 10/10/18 Срд 14:05:09 37781984
>>377817
Хуй его знает анон. Пользуйся пока вародаем.
Аноним 10/10/18 Срд 14:33:51 37782585
>>377578
Это что за пиздоглазая пионерия такая советскую школоту косплеит?
Аноним 10/10/18 Срд 14:35:18 37782786
>>377825
>пиздоглазая пионерия такая советскую школоту
Грязноштанник, ты ли это?
Аноним 10/10/18 Срд 14:37:29 37782987
image.jpeg (472Кб, 1024x683)
1024x683
>>377827
> Грязноштанник
Не ебу кто это. Но так ручки к голове прикладывать раньше у нас школоту дрессировали.
Аноним 10/10/18 Срд 14:38:33 37783188
>>377829
Хорошо что я этой хуиты не застал.
Аноним 10/10/18 Срд 14:39:23 37783289
>>377831
> Хорошо что я этой хуиты не застал.
Двачую, тебе хорошо, что ты этой хуиты не застал.
Аноним 10/10/18 Срд 15:22:55 37784290
>>377675 (OP)
みんなが来たら森へ連れていけと言われた
Антоны, я немного запутался, と言われた - это же непереходный глагол, значит что говорящему кто-то сказал? А для остальной части предложения субьект みんな?
Типа "Мне сказали, что если все захотят пойти в лес, то пусть возьмут с собой говорящего"?
Аноним 10/10/18 Срд 15:53:55 37785091
>>377842
Скорее всего не говорящего, а всех. И не пусть возьмут, а возьми, приказная форма глагола. Ситуация мне видится следующей: пришла толпа на опушку леса, там стоит какой чувак, которому кто-то сказал, что как только толпа придет, он их отвел в лес и он этот приказ передает слушающему.
"Мне было сказано чтоб я отвел всех в лес, когда они придут"
Как-то так. Могу конечно ошибаться.
Аноним 10/10/18 Срд 16:01:43 37785192
¡Товарищи!, ищу кошерную грамматику и сборник упражнений по ней, ¿что посоветуете?
Аноним 10/10/18 Срд 16:51:18 37786193
.png (1177Кб, 1915x1079)
1915x1079
.png (135Кб, 872x329)
872x329
Не знаю куда мне идти с этим не бейте, лучше обоссыте, в анготреде мне ответить не смогли.

Контекст диалога: две мадамы подбирают имя для котейки. Можете пояснить, что имелось ввиду под Kyu–?
Нагуглить ничего не смог.
Аноним 10/10/18 Срд 16:55:10 37786294
>>377861
九 "девять" читается как Kyu–, надеюсь про связь девятки и кошек рассказывать не нужно.
Аноним 10/10/18 Срд 16:57:26 37786395
>>377861
Первая ссылка в гугле говорит, что это отсылка на кубика из медуки. Верхнего не слушай, 99% иероглифов можно так прочитать, без поллитра не разобраться.
Аноним 10/10/18 Срд 16:58:36 37786496
>>377863
Кстати да, кюбей же как раз был белого цвета.
Аноним 10/10/18 Срд 19:07:31 37787497
image.jpeg (473Кб, 622x835)
622x835
image.jpeg (521Кб, 640x951)
640x951
image.jpeg (147Кб, 339x500)
339x500
>>377851
> ищу кошерную грамматику и сборник упражнений по ней
Де’гжи, б’го!
Аноним 10/10/18 Срд 19:13:12 37787598
Как перевести эту дичь? Название и строчка из песни.
がんばらなくてもええねんで
Аноним 10/10/18 Срд 19:21:52 37787799
>>377875
>ねんで
Сельская залупа, просто как если бы なんだ какое-то было, для понту.
>がんばらなくてもええ
頑張ら無くても良い
Аноним 10/10/18 Срд 19:27:12 377878100
>>377877
А почему iinanda а не iinda? Или это не то правило?
Аноним 10/10/18 Срд 19:27:57 377879101
>>377878
Ты эту залупу в разных комбинациях пихать можешь.
Аноним 10/10/18 Срд 19:31:36 377880102
>>377879
Спасибо, делать этого я конечно же не буду
Аноним 10/10/18 Срд 20:03:33 377884103
>>377794
Да, теперь понял зачем - чтобы каши в голове не было, когда незнакомое слово видишь. С другой стороны, если видишь незнакомое слово - так почему его отдельно не выучить вместе с чтениями незнакомыми?
Аноним 10/10/18 Срд 20:47:46 377890104
Какое значение основное у иероглифа 状? Яркси говорит что форма. jisho - статус-кво, в ещё одном источнике - внешний вид. Что из этого ближе к истине и что стоит запомнить?
Аноним 10/10/18 Срд 20:47:57 377891105
1504614190765.png (85Кб, 327x300)
327x300
>>377879
c на-прилагательным и существительными なのだ, в остальных случаях のだ, кто тебе позволил пихать как хочешь?
Аноним 10/10/18 Срд 20:50:17 377892106
>>377891
Ты лучше скажи сначала, откуда ты это своё правило высрал.
>>377890
Форма и есть, ну блять, у тебя же все значения схожи, выведи примерно по словам, в которых встречается.
Аноним 10/10/18 Срд 20:51:48 377893107
ss+(2018-10-10+[...].png (5Кб, 463x83)
463x83
>>377892
Хуя наезды. Из どんなときどう使う 日本語表現文型辞典
Аноним 10/10/18 Срд 20:52:52 377894108
>>377893
Значит либо ты жопочит, либо учебник жопой писан.
Аноним 10/10/18 Срд 20:59:09 377896109
>>377894
Поясни тогда сам, профессор, с примерами-пруфцами.
Аноним 10/10/18 Срд 21:00:46 377897110
>>377896
Открываешь такой словарь,
なのだ
it is assuredly that ..., can say with confidence that ...
のだ
the expectation is that ..., the reason is that ..., the fact is that ..., it is that ...

Это не грамматические частицы, а гоби ебаные для эмоций.
Аноним 10/10/18 Срд 21:01:44 377899111
15215644537290.png (63Кб, 180x180)
180x180
Аноним 10/10/18 Срд 21:02:57 377900112
>>377899
Ты же япусика не понимаешь.
Аноним 10/10/18 Срд 21:03:45 377902113
>>377897
Пиздец дебил. Гоби блядь. Пруфает английскими словарями-костылями, которые никак не расходятся с правилом, которое я озвучил. Я хххуею. Ладно, я тебя понял, спасибо.
Аноним 10/10/18 Срд 21:04:23 377903114
>>377900
だーглагол. のーсубстантиватор.
Хуй знает где ты эмоциональные гоби откопал.
И да, я не тот анон, мимо проходил.
Аноним 10/10/18 Срд 22:16:46 377918115
>>377862
> 九 "девять" читается как Kyu–
Будто попал на конкурс самой ебанутой транскрипции.
Аноним 10/10/18 Срд 22:42:16 377920116
images123123.jpg (8Кб, 259x194)
259x194
>>377861
> вайт кят
> шутка должна быть понятна англопсам
> начинается имя на кю
Аноним 10/10/18 Срд 23:08:35 377925117
Языкач, а в симбунах язык сложный? По какому списку кандзи идти, чтобы к чтению периодики подготовиться? Или до первой тысячи лучше об этом не думать?
Аноним 10/10/18 Срд 23:51:56 377927118
>>377925
Там своя специфика в том, что крупные газеты вообще не имеют права использовать кандзи вне официальных списков, что ведет к уебищным словам из смеси каны и кандзи в стиле первых уроков Нечаевой.
Аноним 11/10/18 Чтв 01:06:40 377933119
5843753478585.png (91Кб, 851x193)
851x193
Чет ошибки не спешат заканчиваться.
Аноним 11/10/18 Чтв 01:16:55 377936120
6eb141a35e85c45[...].jpg (41Кб, 500x650)
500x650
Уважаемые, помогите, пожалуйста, с самоучителями.

Я чуть больше полугода занимаюсь самостоятельно. Выучил 1.5к кандзи (без онов), немного слов, базовую грамматику, читаю с парсером новеллы и простенькую ранобэ. Субъективно дошёл до N5.
Проблема в том, что такой путь мне даётся плохо, не хватает чёткой подачи материала и самоорганизации, продвигаюсь медленно. Курсы/репетитора не тяну по финансам, к тому же в моём городе никого с японским нет.

Что можете посоветовать по учебникам для самостоятельного изучения? В первую очередь волнует грамматика (а не говорение), с большим количеством упражнений и, желательно, ключей, т.к. мне язык нужен по большей части для чтения. Гайды Тае Кима и Имаби мне не очень помогли, т.к. это скорее справочная информация для чтения.
Сам я листал распространённые учебники, но без особого успеха. Самые популярные сплошь сосредоточены на говорении и аудировании, как у меня сложилось впечатление (но я особо не вникал). И по Minna no Nihongo мне заниматься было самому сложно — слишком много всяких доп.материалов и прицел на офисную лексику для будущих саларименов.

Буду очень благодарен за любую помощь. Простите за простыню текста.
Аноним 11/10/18 Чтв 01:39:20 377943121
>>377936
>Выучил 1.5к кандзи (без онов), немного слов
>продвигаюсь медленно
Правильно, потому что слова нужно было учить, а не кандзи.
An Introduction to Modern Japanese Бауринга можешь полистать, если в английский могешь.
Аноним 11/10/18 Чтв 01:39:43 377944122
>>377936
Ну можешь двухтомник струговой глянуть
Аноним 11/10/18 Чтв 01:45:04 377947123
>>377943
Мне показалось для чтения более лёгким учить сперва кандзи, а уже на готовую в памяти пиктограмму — слова. Иначе мне тяжело давались сложные кандзи со множеством радикалов.

Обязательно полистаю, не видел ещё такого, спасибо!

>>377944
Смотрел, но у меня сложилось впечатление, что его как-то принято не любить (хоть и меньше, чем Нечаеву со сложной для простого человека терминологией).
Попробую тогда уделить ему ещё внимание!
Аноним 11/10/18 Чтв 03:52:10 377954124
>>377936
>Выучил 1.5к кандзи (без онов)
Ебать дебич.
>немного слов
Ахахаха даунитос, за полгода можно изи выучить 3-4к слов и еще вдобавок кандзей из них наковырять с РЕАЛЬНЫМИ примерами слов, а не с той хуйней, что ты учил.
>Субъективно дошёл до N5.
Да ты еще и омеган закомплексованный. N5 за неделю берется.
>не хватает чёткой подачи материала и самоорганизации, продвигаюсь медленно
Ну ясное дело, у тебя же не хватило мозгов понять, что если ты за полгода выучил "немного" слов, то ты что-то делаешь не так.
>Гайды Тае Кима и Имаби мне не очень помогли, т.к. это скорее справочная информация для чтения.
Охуеть, грамматика это у нас, оказывается, веселая книжка с картинками, а не набор хуйни, которую надо заучить и постоянно практиковать.
>И по Minna no Nihongo мне заниматься было самому сложно — слишком много всяких доп.материалов
То есть сухие таблицы тебе не ок, гайд для даунов от тае кима - не ок, даже ебаная минна но нихонго с упражнениями и аудио не ок. Что ж тебе нужно-то, ебик?
Аноним 11/10/18 Чтв 05:53:45 377959125
>>377936
Берёшь минну, берёшь грэмэр ноутс, проходишь урок, открываешь воркбук, проходишь воркбук,всё.
Аноним 11/10/18 Чтв 06:40:22 377960126
>>377954
>N5 за неделю берется.
Не берется.
>за полгода можно изи выучить 3-4к слов
Нельзя, при таком раскладе тебе в день придется учить 17 слов, это слишком много. Процент забываемых будет существенен.
11/10/18 Чтв 06:41:13 377962127
>>377954
> N5 за неделю берется
Ебать неосиляторы долбоебы в треде пошли.
А я повторяю, что N5 берется за 2 дня максимум. Если больше - то это уже явный симптом умственной неполноценности.
Аноним 11/10/18 Чтв 06:54:28 377963128
>>377936
Знаешь на хорошем уровне английский - бери какой-нибудь Гэнки. Если не знаешь, то иди на nihongo.aikidoka.ru, в раздел уроков. Там переведенный минна но нихонго, по ней и занимайся. Все структурировано в уроки, перепрыгивать на доп материалы не нужно.
Кандзи доучиваешь согласно своему уровню, ибо оны тоже нужны. Ну и собственно всё.
Аноним 11/10/18 Чтв 07:44:18 377965129
>>377936
>Выучил 1.5к кандзи (без онов)
>Выучил таблицу менделеева (без названий элементов)
>Выучил квантовую механику (без сверхмалых объектов, на уровне шаров для боулинга)
>Съездил в Японию (в Саратов)
>Выучился играть на скрипке (на пианино)
Аноним 11/10/18 Чтв 07:57:25 377966130
>>377960
> Нельзя, при таком раскладе тебе в день придется учить 17 слов, это слишком много. Процент забываемых будет существенен.
Ты пытался и не смог или просто так кукарекаешь?
Аноним 11/10/18 Чтв 08:12:36 377967131
>>377966
Когда-то ставил колоду на 15 новых слов в день, вышла хуйня. Слова запоминались наполовину(только произношение например, не написание) и было достаточно слов которые просто забывались.
Теперь у меня колода с 10 новыми словами в день, имхо наиболее оптимальный вариант. В среднем в день 40 слов проходит, из которых 10 новых.
Я думаю что можно и больше 15, больше 20 даже в сутки учить, если тебе 3 годика, когда у тебя память работает прекрасно и ты способен запоминать колоссальные объемы данных.
Аноним 11/10/18 Чтв 08:24:57 377968132
>>377967
Сколько забывал из 15 и сколько из 10?
> Я думаю что можно и больше 15, больше 20 даже в сутки учить, если тебе 3 годика, когда у тебя память работает прекрасно и ты способен запоминать колоссальные объемы данных.
Переселяешься такой в Японию и учишь оказывается по 10 слов в день, а не по сотне-другой.
Аноним 11/10/18 Чтв 08:26:03 377969133
Возможно ли перевести свою фамилию с русского на японский, причем в кандзи, а не в кану? Знаю что в китайском такое возможно.
Аноним 11/10/18 Чтв 08:32:18 377970134
>>377969
Подбери любую кашу по звучанию.
Аноним 11/10/18 Чтв 08:35:32 377971135
>>377968
Из 15ти уже не помню, колода был погребена вместе со старой операционной системой. Я только помню что спустя 2-3 месяца там вообще пиздец наступал. А вот в новой, с 10 новыми словами в день, забывание в среднем составляет 10%.
>Переселяешься такой в Японию и учишь оказывается по 10 слов в день, а не по сотне-другой.
Очень сомневаюсь, что даже в языковой среде такие скорости запоминания слов будут. Я вообще не верю в этот миф о том что достаточно поехать в страну и ты сразу научишься говорить и быстро всё выучишь. Хотя, тут всё таки зависит от самого человека, если какой-нибудь пиздливый альфач или навязчивая тяночка с друзяшками - то там и сотня слов будет, без написания. А если не особо разговорчивый - то в таком же темпе и будешь сидеть, с 10 словами в день.
Аноним 11/10/18 Чтв 08:35:52 377972136
>>377970
Нет кандзи с чтением во.
Аноним 11/10/18 Чтв 08:37:03 377973137
Аноним 11/10/18 Чтв 08:39:06 377974138
>>377973
А "те" как передать? て?
Аноним 11/10/18 Чтв 08:43:43 377975139
>>377973
Во разве не передаётся как бо?
Аноним 11/10/18 Чтв 08:53:04 377976140
qPt5g-PB8Fo.jpg (71Кб, 400x400)
400x400
Аноним 11/10/18 Чтв 08:55:11 377977141
>>377976
Чет не помню чтоб у него такое чтение было. われ и わが только знаю.
Аноним 11/10/18 Чтв 09:02:28 377978142
>>377972
А кана со чтением во разве не из такого канжа вышла, дебс? Алсо, 天爾遠波 имеет канж с таким чтение прям.
>>377977
わが=わの, わヶ, わつ. Тут чтение канжы わ и грамматика как 之.
Аноним 11/10/18 Чтв 09:08:50 377979143
>>377978
>А кана со чтением во разве не из такого канжа вышла, дебс?
Так там же を、а не ヴォ. Или на это похуй?
Аноним 11/10/18 Чтв 09:10:19 377980144
>>377979
Да похуй вообще, первое могут прочитать "о", а второе-"бо".
Аноним 11/10/18 Чтв 09:11:47 377981145
Аноним 11/10/18 Чтв 10:33:03 377983146
По какому принципу をしはる в おそわる превратилось? Где ещё такой переход い в お с нихуя?
Аноним 11/10/18 Чтв 10:46:22 377984147
>>377983
"教える" правильной каной научись, потом задавай тупые вопросы.
Аноним 11/10/18 Чтв 10:47:23 377985148
>>377984
Дебчеч, ты где え увидил?
Аноним 11/10/18 Чтв 11:04:58 377987149
>>377983
Почему ты думаешь что второе из первого?
Аноним 11/10/18 Чтв 11:12:09 377989150
>>377987
Так в викшонаре написоно.
Аноним 11/10/18 Чтв 11:18:03 377990151
>>377894
>>377897
Сенсей-сенсей, объясни одним словом, что же это за な в твоем примере. Только не обосрись, пытаясь
Аноним 11/10/18 Чтв 11:18:44 377991152
>>377990
Так я уже обосрался и слился, что тебе ещё?
Аноним 11/10/18 Чтв 11:25:23 377992153
教わる.png (23Кб, 758x290)
758x290
>>377989
Где оно написано? Что за привычка пиздоболить на пустом месте?
Аноним 11/10/18 Чтв 11:27:20 377993154
Безымянный.png (2Кб, 370x90)
370x90
Аноним 11/10/18 Чтв 11:39:46 377994155
>>377993
Безпруфный кукарек какой-то в гугле нет ничего.
Аноним 11/10/18 Чтв 11:43:22 377995156
>>377994
Так я и спрашиваю, может тут есть те, кто книжки умные читал. В гугле почти ничего дельного по любому вопросу нет.
Аноним 11/10/18 Чтв 11:55:49 377996157
1.png (2Кб, 334x44)
334x44
Что-то не могу выкупить, чому Хачиман считает что чтение иероглифа 女 как じょ, увеличит эротичность слова 女教師?
Чтение おんな даёт более нейтральную коннотацию, а じょ придает оттенок женственности либо оттенок того что учительница физиологически ещё не женщина, т.е девственница? Или как?
Аноним 11/10/18 Чтв 11:56:11 377997158
>>377995
В умных книгах разбирает регулярности и на основе их делают выводы. Никто не будет писать трактат об одном нерегулярном переходе し в そ.
Аноним 11/10/18 Чтв 11:57:29 377998159
>>377996
Не можешь, потому что у тебя обратное написано тому, что ты подумал.
Аноним 11/10/18 Чтв 11:58:13 377999160
>>377996
Наоборот же, じょよりおんながえろい
Аноним 11/10/18 Чтв 11:58:53 378001161
>>377998
>>377999
Точняк. Как обычно обсираюсь на простом.
Аноним 11/10/18 Чтв 11:59:30 378003162
>>377996
>мам, я хочу вырасти и читать ранобе, потому что там умные мысли, мне на дваче сказали
>мам, почему в ранобе шизофрения рандомного японца, мам почему
Аноним 11/10/18 Чтв 12:00:15 378004163
Аноним 11/10/18 Чтв 12:11:16 378007164
>>377996
Канго - сухо и чёрство, бижнесу
Ваго - мило, прозаично, приятно
Аноним 11/10/18 Чтв 12:12:06 378008165
>>378007
Буду знать, спасибо.
Аноним 11/10/18 Чтв 12:15:29 378009166
>>378007
>прозаично
Зачем ты употребляешь слово, если не знаешь его значения?
Аноним 11/10/18 Чтв 12:16:08 378010167
>>378009
Такой конгениальный вопрос, даже не знаю, что на него ответить.
Аноним 11/10/18 Чтв 12:24:10 378012168
>>377977
Ну я хотел очень сложный прекол сделать, но получилось гиперсложно. Ну тип в китайском же это тот же иероглиф, а там он wo
Аноним 11/10/18 Чтв 12:29:06 378013169
>>377959
Я ведь в стартовом сообщении писал, что Минна мне не зашла.

>>377963
А ты занимался по Генки? Там много внимания уделяется грамматике? Мне он кажется неплохим, но хотелось бы больше информации.

>>377965
Я не понимаю всеобщей зацикленности на ОНах.
Их заучивание не даёт никакого толкового смысла, только лишнее время тратить. На мой взгляд лучше сразу учить несколько слов для запоминания разных чтений (но этот вариант мне не подошёл), либо оставлять на потом, потому что всё равно запомнишь через слова.
Аноним 11/10/18 Чтв 12:29:08 378014170
>>378009
И что ты мне сделаешь?
Аноним 11/10/18 Чтв 12:30:24 378015171
>>378012
Почему то всегда думал что китайский беднее фонетически чем японский, однако такое чувство что все наоборот. В современном японском чтоб во сказать, нужно какие-то изъебы с каной совершать, тоже самое со звуками ца и цо. А в китайском вроде как это все искаропки доступно. Хотя возможно я чего-то не знаю.
Аноним 11/10/18 Чтв 12:32:44 378016172
>>378015
В китайском тоже звуки не выговаривают, просто другие. Типа как у японцев везде Р, а у китайцев-Л.
Аноним 11/10/18 Чтв 12:34:05 378017173
>>378016
>у японцев везде Р
Это не так, молодые тянки почти все произносят ряд ら через "л".
Аноним 11/10/18 Чтв 12:34:48 378019174
>>378013
>А ты занимался по Генки?
Я оттуда только аудирование делал, да лексику пополнял. Посоветовал его, тому что многие хвалят. Сам я занимался по минне с сайта который я дал тебе. Зайди и глянь, там минна структурирована, не придется прыгать между пособиями. Только зарегаться надо.
Аноним 11/10/18 Чтв 12:36:39 378020175
>>378003
Удваиваю, что визуальные новеллы, что ранобе - сплошная графомания.
Учить японский ради ранобе - это как учить русский ради Дарьи Донцовой.
Аноним 11/10/18 Чтв 12:37:45 378021176
Аноним 11/10/18 Чтв 12:39:37 378023177
>>378020
Расскажи, какие новеллы и ранобе ты прочитал.
Аноним 11/10/18 Чтв 12:53:26 378025178
>>378020
>учить русский ради Дарьи Донцовой
Скорее ради чтения произведений типа Войны и Мира, ибо там тоже графомании хватает, со всеми этими описаниями берёзок. Да и даже форма выпуска такая же, главы своего романа Толстой выкладывал по мере написания произведения, прям как японские авторы ранобца.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:01:41 378026179
>>378015
>А в китайском вроде как это все искаропки доступно.
Имхо, изучая китайский уже полгода, могу сказать, что тут по мне намного легче предложения складывать, НО!!! тут НАМНОГО сложне это предложение првильно произнести, чтобы тепя правильно поняли, то есть нужно как бы "ломать" тональность своей речи, ты как будто одновременно и возмущён, и задаёшь вопрос, и просто громко говоришь, и так через каждый слог, очень трудно привыкать. В японском же легче произнести, но грамматика намного тяжелее. В китайском ты грубо говоря просто лепишь слова один за другим и всё
Аноним 11/10/18 Чтв 13:05:27 378027180
>>378026
>В китайском ты грубо говоря просто лепишь слова один за другим и всё
Охуенно. Еще и блядской каны нет, все выглядит компактно и лакончино.
Но вот произношение да, ебаное. Как будто хуев наглотался и чет там языком ворочаешь, причмокивая.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:09:36 378028181
Аноним 11/10/18 Чтв 13:09:49 378029182
>>378027
Этому анону осталось внушить под гипнозом, что у коммидаунов заебись произношение, и готов новый китаеёб, ведь ему уже в китайском нравится больше все, кроме произношения.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:10:49 378030183
>>378026
В японском очень даже легко предложения образовывать, главное выучить базовый набор частиц и научиться их более-менее применять.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:13:07 378031184
>>378029
>Этому анону осталось внушить под гипнозом, что у коммидаунов заебись произношение
Боюсь это не выйдет, я слышал этот понос вживую, это никаким гипнозом не вымыть из головы.
>у коммидаунов
У комидаунов еще иероглифы стремные, все какие-то слишком упрощенные и некрасивые. В традиционном все норм.
>>378030
Нихуя, в японском одни костыли костылики и сплошные паттерны, которые надо кусками использовать. Нельзя составить предложения просто зная слова.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:15:42 378033185
>>378031
>Нельзя составить предложения просто зная слова.
Можно, просто ты неуч ебаный.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:17:55 378034186
>>378033
Можно, только это не будет японский. Это будет очередное "ну тип грамматически все верно, но нейтивы так не говорят".
Аноним 11/10/18 Чтв 13:18:39 378035187
>>378034
А кого ебут эти нейтивы?
Аноним 11/10/18 Чтв 13:18:53 378036188
>>378034
Ну так это и к русскому относится.
Ты просто слов не знаешь.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:21:25 378037189
>>378033
Нельзя. И ты это прекрасно знаешь. Даже если ты попробуешь что-то подобное провернуть, то все это будет звучать слишком искусственно, на уровне гуглбабы. Разумеется я говорю про предложения сложнее уровня: Я - Танака. Я - студент. У меня есть кошка.

Аноним 11/10/18 Чтв 13:22:20 378038190
>>378037
Приводи примеры.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:22:27 378039191
>>378037
Гуглбаба-это нейтив, не понимающий ничего, кроме стандартных фраз. Если всё корректно, неуч тут не ты, а тот, кто тебя не понял.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:28:34 378040192
>>378035>>378039
Лол, вы хоть задумывались, что вы говорите? Да не, что вы, это не я полный ноль в япе, это нейтивы такие лохи, что меня, такого умного и талантливого, не понимают!
Аноним 11/10/18 Чтв 13:29:43 378041193
>>378040
Тут на серьёзных щщах любой понос ворочают со скуки, расслабься
Аноним 11/10/18 Чтв 13:32:29 378042194
命が宿る - что эта фраза обозначает? Выглядит как "Жизнь жить"
Аноним 11/10/18 Чтв 13:33:46 378043195
>>378040
У нас Ваньки из падиков тоже из русского только стандартные фразы понимают, так на них ориентироваться? Некоторые дауны считают даже, что в русском нерушимый порядок слов и мельчайшую перестановку считают ошибкой.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:34:11 378044196
>>378042
>命が宿る
выглядит как "существовать", но красиво сказанно
А ещё это может быть приказ переночевать лол
Аноним 11/10/18 Чтв 13:36:09 378045197
>>378020
Тут тогда такой вопрос, ради чего вообще учить японский (и ещё овердохулион разных языков)?
Ранобе подростковая хрень про трусы и попаданцев на 99%, аниме штампованная хренота опять же про трусы и попаданцев, к тому же вся переведённая. Большинство стоящей книжной классики переведено, как и фильмов. Дорамы хренота для домохозяек.
Для бизнеса, проживания, работы переводчиком и прочих дел лучше английский или китайский.
Зачем тогда японский, не говоря уже обо всех прочих языках.

Но мы учим.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:36:58 378046198
Аноним 11/10/18 Чтв 13:38:19 378047199
>>378042
А контекст есть? Обычно используется, как "(в чём-то) жизнь есть"
Аноним 11/10/18 Чтв 13:39:04 378048200
>>378044
Если речь про тянку, то это значит "носить ребенка в чреве своем".
Аноним 11/10/18 Чтв 13:39:14 378049201
Аноним 11/10/18 Чтв 13:40:02 378050202
Аноним 11/10/18 Чтв 13:40:47 378051203
>>378045
>Тут тогда такой вопрос, ради чего вообще учить японский (и ещё овердохулион разных языков)?
Чтобы разговаривать/читать что-то, плюс у человека за время изучения языка может позврослеть и аниме ему нравиться уже не будет. Я вот хз зачем учу, если честно, просто учу ради того, чтобы учить.
>Для бизнеса, проживания, работы переводчиком и прочих дел лучше английский или китайский.
Начнем с того, что не существует единого китайского языка, а знание английского не исключает знания японского, я вообще не представляю, как можно выучить японский без знания английского.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:41:12 378052204
>>378030
Ну всё познается в сравнении. Вот я и говорю: в сравнении с китайским - очень сложно. Я даже не знаю, где еще проще, чем в китайском, там реально их лепишь один за другим, и всё очень логично. Но вот произношение, это просто кошмар, очень трудно, еще как даун медленно плдучается, но нужно быстро. + понимать речь ОЧЕНЬ трудно, они говорят быстро + все эти тоны, пргыющая речь, кошмар. В японском первое аниме - и всё ясно, что говорят в большинстве случаев, то есть можешь услышать и забить в словарь, а в китайском хрен
Аноним 11/10/18 Чтв 13:42:36 378053205
>>378052
Что простого в примитивном языке? В языках со склонениями наоборот всё понятно, а там разбираться-жёпу рвать.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:42:57 378054206
>>378051
Я не представляю чего нельзя выучить в японском без английского.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:43:10 378055207
>>378044
>выглядит как "существовать", но красиво сказанно
Да.
>>378047
Там химеру обсуждали и вопрос такой:
あんな風に命が宿ってんでしょうか
Аноним 11/10/18 Чтв 13:44:26 378056208
>>377960
>>377967
Еще один гидроцефал ебаный. Откуда ж вы лезете, сука, умственно отсталые. Чтобы запомнить слово, его нужно увидеть 1-1000 раз (в общем дохуя, но для каждого слова индивидуально). Anki если и справляется с этой задачей, то либо на очень большой дистанции, либо на ежедневной дрочке колоды по кругу. Поэтому если ты не дрочишь колоду часами, то ты должен читать или слушать контент твоего уровня, чтобы встречать увиденные в Anki слова по 10 раз на странице и укреплять ассоциативную связь.
>В среднем в день 40 слов проходит, из которых 10 новых.
Чето в голосину, ты там не перетрудился, ебик?
Аноним 11/10/18 Чтв 13:45:27 378057209
>>378052
Справедливости ради, в аниме более правильная артикуляция (соответственно, речь сейю легче улавливается на слух), чем в обычной живой речи японцев.
>>378055
Ну тип, может ли в столь [неестественном] существе пребывать жизнь?
Аноним 11/10/18 Чтв 13:46:17 378058210
>>378038
"Я решил бегать по утрам."
Попробуй, одними словами (俺、決める、ジョギングをする、朝) и частицами, расставляя их друг за другом, без использования заранее принятых шаблонов. Составишь - твоя взяла, соглашусь что в японском достаточно просто составлять предложения. Ну и что я неуч. Хотя с последним я уже сейчас готов согласиться, ибо мне ещё учить и учить.
Спойлер - я уже попробовал составить и гугл выдал 0 результатов.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:47:11 378059211
>>377962
Если ты до этого смотрел аниме + в принципе ты обучаемый гусары молчать, то N5 берется за неделю в спокойном темпе обучения, потому что ты уже знаешь большую часть топика, тебе лишь нужно все это формализовать в голове.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:47:55 378060212
>>378058
Лол, так поэтому Нечаева и рассказывает о ことにした чуть ли в предисловии, что этот паттерн настолько необходим для выражения даже простейших мыслей.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:48:38 378061213
>>378058
>0 результатов
Конечно, на такое длинное предложение-то.
По-хорошему, можно всё ровно как у тебя оставить, сменив きめる на きめた. Если звучит слишком сленгово-диалектно, накидать нужных частиц. Но так-то проблем не вижу.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:50:03 378062214
>>378058
俺は決めた、ジョギングをするのを、朝に
Аноним 11/10/18 Чтв 13:52:47 378064215
>>378060
>ことにした
ことにしっている. Ибо тут не просто решил, а именно на постоянной основе, взять за привычку.
>что этот паттерн настолько необходим для выражения даже простейших мыслей.
Ну так я об этом и толкую. Что даже для простейших мыслей уже паттерны. Анон же грит что в китайском просто лепишь слово за словом.
>>378061
>сменив きめる на きめた
Я так и делал, перед проверкой. Никто не запрещает менять время.
>>378062
0 результатов.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:54:46 378065216
Безымянный.png (19Кб, 789x319)
789x319
>>378064
https://charmer-media.com/5953
ジョギングをするのを朝に
С первой частью проблем не будет, она и так модная.

Какой же даун, большие предложения гуглить, не самые моднявые, и ожидать результата
Аноним 11/10/18 Чтв 13:56:18 378066217
>>378064
>не просто решил, а именно на постоянной основе, взять за привычку.
いる-костыль, может тот же смысл выражаться и без него, он просто акцентирует.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:56:46 378067218
>>378065
Т.е это для тебя длинное предложение?
Аноним 11/10/18 Чтв 13:57:48 378068219
Безымянный.png (8Кб, 723x235)
723x235
>>378067
Для гугла длинное.
Аноним 11/10/18 Чтв 13:59:33 378069220
>>378045
>про трусы и попаданцев на 99%
>попаданцев
Школотун не палится, аниме у него на 99% из попаданцев.
Аноним 11/10/18 Чтв 14:01:40 378070221
На самом деле, я могу взять любое сколь-либо длинное предложение из учебника, написать сюда его перевод (готовый, из этого же учебника) на русский, и ни один из вас не осилит восстановить по этому переводу его японский оригинал. Что сразу будет говорить о том, что там все построено на паттернах и устойчивых фразах.
Аноним 11/10/18 Чтв 14:03:03 378071222
>>378070
Что говорит о том, что грамматика япа и русика не полностью совпадает и даже где совпадает, авторы учебников пытаются составлять "современные, стильные, молодёжные" фразы в переводе, чтобы не звучать, как классики или двачеры.
Аноним 11/10/18 Чтв 14:03:59 378072223
>>378070
Алсо, ещё и значит, что для учебников типикал фразы отбираются, чтобы ты мог знать у рандомного танаки, как пройти в библиотеку.
Аноним 11/10/18 Чтв 14:05:33 378073224
>>378068
Но он тебе выдает похожие, отличающиеся на одно слово. В случае с твоим самопалом, он выдает совсем левое.
С грамматической точки зрения оно то все норм у тебя, только так нейтивы не говорят, а именно они определяют язык.
Учитывая что я не определил критерий благозвучности для уха нейтива в споре - я его проиграл, хотя мнение своё не изменю.
Аноним 11/10/18 Чтв 14:07:33 378074225
>>378073
Собака, как ты, нейтив руснявый, определяешь, произносилась ли когда-либо в истории подобная фраза, ставились ли слова подобным образом, когда слышишь рандомную фразу на своём языке, абсолютно правильную, просто непривычную? Ты как-то можешь определить, "говорят" так нейтивы или нет?
Аноним 11/10/18 Чтв 14:08:07 378075226
>>378073
>Но он тебе выдает похожие, отличающиеся на одно слово.
Нет, он показывает сайты, которые содержат хотя бы одно или два из этих слов.
Аноним 11/10/18 Чтв 14:13:25 378079227
>>378073
Алсо, и фраза вполне естественная, если в таком порядке подать хочешь или в таком порядке в голову пришло.
(Эпичная пауза)(Решительным голосом)俺 決めた
(Увлёк аудиторию, поясняешь суть) ジョギングをするのを
(И уточнение под конец, когда суть уже выдал) 朝に

Конечно, если ты так каждую фразу говорить будешь, как и в руснявом если постоянно будешь использовать непопулярный порядок слов, это будет выглядеть странно. Но если это хоть чуть обоснованно и имеет смысл, это звучит естественно.
Аноним 11/10/18 Чтв 14:33:55 378081228
>>378058
俺は朝にジョギングをしに決めた
не?
Аноним 11/10/18 Чтв 14:34:20 378082229
>>378074
Блять да ладно. Двач сам перешел с зеркала пм на хк и пост который я катал удалился. ВРЁЁЁЁЁЁТИ Так вот, что я хотел тебе сказать, я на то и носитель актуального современного русского языка, что могу определить правильность фразы просто так, на слух. Потому что грамматику ты усваиваешь еще в младенчестве, слушая что говорят люди вокруг и впитывая инфу о языке, по ходу жизни корректируя и актуализируя эту инфу. Как там это все работает с точки зрения мозга - я хз, я очень далек от анатомии и нейрофизиологии.
Касательно твоего примера, это будет звучать ちょっと変 для носителей японского языка. За исключением примера из предыдущего поста, с театральными паузами и в порядке исключения. Я думаю что на постоянной основе данную фразу невозможно использовать.
Ах да
>руснявый
Откуда такая нарочитая пренебрежительность к русскому языку? Язык как язык.
Аноним 11/10/18 Чтв 14:39:05 378083230
>>378082
Интересно, почему ты не спросил, почему я тебя собакой зову, псина. Я тебе так и написал, что это естественно, пока не на постоянной основе. Пока это именно что естественный порядок зарождения мыслей в твоей голове именно в этом конкретном случае, а не постоянная практика, показывающая то ли выпендрёж, то ли неграмотность. Если ты один раз так скажешь, никакой нейтив тебе диагноз ставить не решится.
Аноним 11/10/18 Чтв 14:46:00 378087231
Что означает とかなんとか?
Аноним 11/10/18 Чтв 14:51:05 378088232
>>378082
Алсо, в этом конкретном примере даже порядок слов наверняка сделают необычным, чтобы с 朝に проблем не возникло, если не ясно по контексту или тону.
俺は決めた、朝にジョギングをするのを=Я решил, утром бегаю
朝に俺はジョギングをするのを決めた=Утром я решил бегать (В руснявом двузначность, куда утро не лепи тоже, но обычный порядок и нужен вместе с контекстом, чтобы вкурить)
俺は朝にジョギングをするのを決めた-вроде самый обычный порядок, но и самый неопределённый, "утром я решил" или "утром бегать".
Аноним 11/10/18 Чтв 14:52:05 378089233
>>378083
Ну так а мы изначально речь вели о постоянной практике, разве нет? Спор изначально шел о том что в китайском для составления предложения достаточно составлять слова один за другим, а в японским имеют место множество шаблонов.
>почему ты не спросил, почему я тебя собакой зову, псина
За 5 лет проведенных на дваче я понял что тут не принято проявлять уважение к собеседнику и подобные обращения обыденность. А раз это обыденность, то оно не стоит моего внимания. Просто делаю соответствующие выводы об эмоциональном состоянии собеседника в частности и о самом собеседнике в целом, который может позволить себе подобные выражения, будучи за экраном.

Аноним 11/10/18 Чтв 14:56:15 378090234
>>378089
>Спор изначально шел о том что в китайском для составления предложения достаточно составлять слова один за другим, а в японским имеют место множество шаблонов.
Я китайский не учил, но что-то мне подсказывает, что там примерно как в ангельском, что изначально порядок слов почти полностью свободный, но для большей понятности пользуются именно что шаблонами до такой степени, что свободный порядок в современном языке вне устоявшихся конструкций уже считается ошибкой.
Аноним 11/10/18 Чтв 14:58:25 378091235
>>378087
Типа так или как? Просто для неуверенности в написанном спереди, но тип что у тебя такая теория.
Аноним 11/10/18 Чтв 14:59:03 378092236
>>378087
Ну или "или типа того"
Аноним 11/10/18 Чтв 14:59:30 378093237
とかなんとか.png (16Кб, 1288x244)
1288x244
>>378087
Это способ расплывчато сказать о предмете.
Аноним 11/10/18 Чтв 15:02:53 378094238
>>378090
Я тоже не учил, всё со слов анона. Что касается английского, там побольше степеней свободы чем в японском. Японский очень сильно давит, давит настолько что говорением заниматься вообще не хочется. Каждая сказанная фраза порождает сомнения, тот ли шаблон я использовал или нет, не упустил ли какую-нибудь частицу, или нет. Тот ли субстантиватор или нет.
И это я ещё не касаюсь кейго, где свой мир, со своими правилами, где предложение растягивается в два раза, где целые заготовленные фразы, где даже японская молодёжь теряется.
Аноним 11/10/18 Чтв 15:02:53 378095239
Аноним 11/10/18 Чтв 15:06:05 378096240
>>378094
>Что касается английского, там побольше степеней свободы чем в японском. Японский очень сильно давит, давит настолько что говорением заниматься вообще не хочется. Каждая сказанная фраза порождает сомнения, тот ли шаблон я использовал или нет, не упустил ли какую-нибудь частицу, или нет. Тот ли субстантиватор или нет.
Ну так это лично твой аутизм.
>И это я ещё не касаюсь кейго, где свой мир, со своими правилами, где предложение растягивается в два раза, где целые заготовленные фразы, где даже японская молодёжь теряется.
Именно что просто фразы. Как в руснявом "добро пожаловать" можно кейгой считать. Как ты в японском вообще составные слова осилил или приветствия уровня "御機嫌良う", это же целые предложения почти.
Аноним 11/10/18 Чтв 15:22:35 378099241
>>378096
>Ну так это лично твой аутизм.
Уверен что я далеко не один такой.
>приветствия уровня "御機嫌良う",
Смотрел в каких условиях подобная фраза может применяться, так и запоминал. Перевод на русский осуществляется путем примерки конкретной ситуации на себя и поиском уместного русского аналога.
Аноним 11/10/18 Чтв 15:53:08 378103242
どこの兄弟も色々あるのねぇ
Что-то я не догоняю смысл этого предложения, что подразумевается-то?
Типа "Мда, у каждого братца свои причуды" или что?
Аноним 11/10/18 Чтв 15:54:58 378104243
>>378053
>Что простого в примитивном языке?
Что чёрного в чёрном цвете?
>В языках со склонениями наоборот всё понятно, а там разбираться-жёпу рвать.
Разбираться в чем-то VS не разбираться вообще. Не нужно разбираться даже в китайском, просто лепишь, если утрировать. Да есть моменты, но это такое, в сравнении с япом
>>378057
>Справедливости ради...
Ну тогда правильнее сравнить скажем новости: в китайском хрен что разберешь, в японском хоть что-то, сложнее чем в аниме, но всё же
Аноним 11/10/18 Чтв 15:57:04 378105244
>>378104
>Что чёрного в чёрном цвете?
Нужен баланс, примитив сложен. Тебе было бы удобно пользоваться языком, в котором два звука и все слова из них состоят? Где нет никаких времён, никаких склонений? Ты бы такой язык лёгким или сложным назвал?
Аноним 11/10/18 Чтв 16:00:43 378107245
>>378103
> братца
> 兄弟
Для начала тебе стоит разобраться с переводом отдельных слов.
Аноним 11/10/18 Чтв 16:17:11 378111246

>>378045
> ради чего вообще учить японский
Чтобы правильно някать на двачах уметь. А то и обоссать могут.
Аноним 11/10/18 Чтв 16:17:49 378112247
>>378103
Мда, всякие разные братья существуют.
Я понял примерно так.
Аноним 11/10/18 Чтв 16:18:52 378113248
image.jpeg (442Кб, 1300x707)
1300x707
Аноним 11/10/18 Чтв 16:27:35 378114249
>>378113
Теперь проиллюстрируй теплицу смерть.
Аноним 11/10/18 Чтв 16:29:59 378115250
>>378099
Можно и русский твоими шаблонами описать, он что тоже давит на людей?
Аноним 11/10/18 Чтв 16:30:56 378117251
>>378103
Вот блять, нахуя это どこの здесь. Какую цель говорящий преследовал, добавив эту хуйню сюда.
>兄弟も色々ある
у братьев тоже есть всякое.
Аноним 11/10/18 Чтв 16:32:36 378118252
Аноним 11/10/18 Чтв 16:33:13 378119253
>>378115
За русский не скажу, ибо я его носитель он на меня давить не может. Как там у других людей - спрашивай у них. Думаю тоже давит, русский пусть не самый сложный язык, но один из них.
Аноним 11/10/18 Чтв 16:34:34 378120254
>>378118
Так вот и я хз, не могу понять к чему это どこの. Гдешние?
Аноним 11/10/18 Чтв 16:35:16 378121255
>>378117
Оно дает значение "у каждого", "у любого", "какого ни взять".
Аноним 11/10/18 Чтв 16:35:53 378123256
15392639332200.jpg (218Кб, 1300x707)
1300x707
Аноним 11/10/18 Чтв 16:36:37 378124257
>>378121
Вообще не очевидно если честно. Опять придется тупо запоминать.
>>378123
Черной ленточки не хватает сбоку.
Аноним 11/10/18 Чтв 16:39:46 378127258
>>378117
> Вот блять, нахуя это どこの здесь.
Вопросительное слово + も мы еще не проходили, но уже авторитетно заявляем, что "нахуя??".
>>378124
> Опять придется тупо запоминать
Какой же ты тупой.
なに - что?
なにも - все.
いつ - когда?
いつも - всегда.
どこ - где?
どこも - ????
Ниочевидно(((
Аноним 11/10/18 Чтв 16:41:51 378128259
>>378120
Нет, там можно どこにも兄弟は色んなある. Так понятней?
Аноним 11/10/18 Чтв 16:41:59 378129260
>>378127
Так тут の, а не も. То что ты перечислил я знаю и прекрасно понимаю. Или ты хочешь сказать что формула выглядит как Вопросительное слово + ... + も? Я такого не видел.
Аноним 11/10/18 Чтв 16:45:08 378130261
>>378129
Продолжаем дальше.
どこの兄弟 - какие братья?
どこの兄弟も - ???
Аноним 11/10/18 Чтв 16:48:08 378131262
>>378130
>どこ
Раскладываем на 何所, какое+место. Братья каких либо мест.
Аноним 11/10/18 Чтв 16:50:30 378133263
>>378130
>どこの兄弟 - какие братья?
В значении из "какого места/откуда".
>どこの兄弟も - ???
Любые братья в значении "откуда бы ни были/из любых мест"
Я не знал что も может уходить вперед. Первый раз такое вижу.
Аноним 11/10/18 Чтв 16:53:32 378134264
>>378133
Вот теперь правильно.
> Я не знал что も может уходить вперед
Оно относится здесь не напрямую к どこ, а ко всему словосочетанию, которое само по себе является вопросительным словом, поэтому правила те же.
Аноним 11/10/18 Чтв 17:25:18 378142265
image.jpeg (126Кб, 444x320)
444x320
>>378127
> どこ - где?
> どこも - в пизде.

Аноним 11/10/18 Чтв 18:04:31 378147266
Помогите, пожалуйста. Вот здесь залог страдательный или действительный? Не могу понять, говорящий будет объектом действия или сам будет действовать.
どんな行為を強要され
Аноним 11/10/18 Чтв 18:21:27 378149267
>>378147
Помогите, пожалуйста. Вот здесь залог страдательный или действительный? Не могу понять, говорящий будет объектом действия или сам будет действовать.
К каким действия побудил
Аноним 11/10/18 Чтв 18:26:28 378150268
>>378147
>>378149
Я прочёл как "каким действиям подвергнется"
Аноним 11/10/18 Чтв 18:27:07 378151269
>>378150
нет, "каким действиям будет подвержен"
Аноним 11/10/18 Чтв 18:32:48 378153270
>>378147
強要 - принуждение
強要する - принуждать
強要される - быть принужденным.
Т.е некое третье лицо, принудило того, у кого говорящий это спрашивает выполнить какие-то действия. Говорящий интересуется, к каким именно действиям принудил.
Я думаю так.
Аноним 11/10/18 Чтв 18:33:58 378154271
>>378153
> Я думаю так.
А る ты зачем придумал? В исходном нет る.
Аноним 11/10/18 Чтв 18:35:50 378155272
>>378153
К каким действиям принудят, получается?
Аноним 11/10/18 Чтв 18:41:19 378157273
>>378155
> К каким действиям принудят, получается?
Чего бы для этого не потребовалось сделасть.
Аноним 11/10/18 Чтв 18:51:28 378160274
>>378154
Так. Стоп-стоп. Я думаю что анон не докопировал. Но если вдруг так оно и есть, выходит что:
強要 - принуждение
強要する - принуждать
強要される - быть принужденным. - ру-глагол.
強要され - это 連用形 глагола 強要される, так?
Аноним 11/10/18 Чтв 19:09:53 378164275
>>378160
Нет, я всё докопировал.
Аноним 11/10/18 Чтв 19:11:41 378165276
>>378157
Это не подходит по контексту никак.
Аноним 11/10/18 Чтв 19:15:36 378166277
>>378160
> это 連用形 глагола 強要される, так?
Да, срединная форма сказуемого.
Аноним 11/10/18 Чтв 19:28:54 378169278
>>378166
>>378164
Тогда рискну предположить что предложение переводится как:
К каким действиям ты был принужден
А если менее надмозгово, то "Что они заставили тебя сделать". Подходит по контексту?
Аноним 11/10/18 Чтв 19:31:10 378170279
>>378169
>К каким действиям ты был принужден
>надмозгово
Вот об этих нейтивах выше речь и шла. Если им это надмозгово, пускай соснут моего надмозгового хуйца.
Аноним 11/10/18 Чтв 19:34:07 378171280
>>378170
Эта фраза звучит очень по-прокурорски что-ли, если по контексту полицейский опрашивает потерпевшего, то нормально будет звучать. Однако если с ним разговаривают друзья, то они едва ли так скажут, слишком это все формально и протокольно. Максимум: "к чему тебя принуждали?"
Аноним 11/10/18 Чтв 19:37:44 378172281
Аноним 11/10/18 Чтв 19:40:20 378173282
>>378172
О чём ты? Где тут о причинах? У тебя по ссылке же вроде просто о слове "разные".
Аноним 11/10/18 Чтв 19:41:37 378174283
>>378173
>There are various reasons.
>「various(ヴェリアス)」は「色々な」、「reason(リーズン)」は「理由・原因」という英語です。「There are some reasons.」でもOKです。
Аноним 11/10/18 Чтв 19:43:42 378175284
Блять, понимаю, что прошу полную хуйню, но двач, помоги научиться писать иероглиф 飛. Каждый раз получается нескладная хуйня, независимо от того, пишу по порядку или нет.
Аноним 11/10/18 Чтв 19:45:36 378177285
>>378175
Порядок черт соблюдай и пропорции и все будет норм. В яркси включи вкладку с анимацией начертания и глянь. Ну и практикуйся.
Аноним 11/10/18 Чтв 19:50:19 378178286
Безымянный.png (10Кб, 996x705)
996x705
Аноним 11/10/18 Чтв 19:58:14 378179287
>>378177
>Порядок черт соблюдай и пропорции и все будет норм.
Не будет. Я же написал, что не важно, соблюдаю порядок или нет получается плохо.
>>378178
У меня получше выглядит
Аноним 11/10/18 Чтв 19:59:39 378180288
>>378179
>У меня получше выглядит
Ну так проблема в японском, ведь так выглядеть и должно.
Аноним 11/10/18 Чтв 20:02:38 378181289
Аноним 11/10/18 Чтв 20:03:15 378183290
>>378169
>>378171
По контексту девушку похитили, и она представляет себе, какие ужасы ждут её впереди.
Аноним 11/10/18 Чтв 20:04:53 378184291
>>378181
Ну ты же видишь, что в ролике нестандартные пропорции. Верхняя палка коротка, как и левая вертикалю.
Аноним 11/10/18 Чтв 20:05:47 378185292
>>378183
Т.е это монолог её?
Тогда что-то типа "К каким действиям меня принудят". Что они со мной сделают.
Аноним 11/10/18 Чтв 20:06:12 378186293
>>378184
Во-первык: пишет ЯПОНКА.
Во-вторых: пишет, как будто печатает.
Так что верю больше видео.
Аноним 11/10/18 Чтв 20:07:15 378187294
>>378186
Иди ваньке из падика по поводу русского поверь.
Аноним 11/10/18 Чтв 20:08:28 378188295
>>378187
У Ваньки из падика вполне может быть филологическое образование. Почему я должен верить тебе? Где пруфы, что ты знаешь язык лучше носителя?
Аноним 11/10/18 Чтв 20:09:50 378189296
>>378188
Так у тебя за щекой прямо, проверь скорее, пока не проглотил случайно.
Аноним 11/10/18 Чтв 20:10:30 378191297
>>378189
Ванька из падика, ты?
Аноним 11/10/18 Чтв 20:11:05 378192298
>>378191
Прошу меня иначе как нейтивом не величать.
Аноним 11/10/18 Чтв 20:38:36 378196299
15195932883910.mp4 (15234Кб, 672x512, 00:04:07)
672x512
Господа анонимусы, помогите пожалуйста найти соус песни по тексту или ключевым словам.
Аноним 11/10/18 Чтв 20:41:43 378197300
>>378165
> Это не подходит по контексту никак.
Так неси его сюда, что ты как этот-то?
Аноним 11/10/18 Чтв 20:48:30 378199301
>>378160
> 強要され - это 連用形 глагола 強要される, так?
>>378166
> Да, срединная форма сказуемого
Почему вы разговариваете как сырные баки? Выучили слово 連用形 и теперь считаете, что его постить – клёво и солидно? В японском языке эта грамматическая кривоформа, которая используется для построения совершенно различных конструкций. Из того, что «это 連用形» совершенно никак не следует смысл, хотя ньюфагу это может показаться объяснением. Не надо так.
Аноним 11/10/18 Чтв 20:49:16 378200302
>>378196
Ну я чёт нагуглить не могу. В япошке к текстам песен анальная цензура, потому на сайтах часто они не выделяются и поисковиками не индексируются. К тому же, я подозреваю, что в шебемке говно мамонта.
Аноним 11/10/18 Чтв 21:01:56 378201303
>>378199
Лично я привыкаю для себя использовать японскую терминологию, мне так удобно.
То что форма используется для построения разных конструкций я тоже в курсе:
1. Используется сама по себе
2. К ней можно еще один глагол либо прилагательное добавить.
3. Образование て-формы и
4. Добавляется ます
5. Добавляется たい
6. Добавляется たがる
7. Образование прошедшего времени.
8. Добавляется そうだ
Возможно что-то и забыл.
Алсо я сам ньюфаг, видишь сколько бился над переводом простого говна.
Аноним 11/10/18 Чтв 21:06:44 378202304
>>378199
> Да, срединная форма сказуемого
> Почему вы разговариваете как сырные баки?
Смотри внимательно. Я говорю "да", подтверждая, что это 連用形. А потом пишу "срединная форма сказуемого", чтобы показать, в каком именно смысле 連用形 применена. Что тут не так? Или сама фраза "срединная форма сказуемого" недостаточно понятна для ньюфагов?
Аноним 11/10/18 Чтв 21:51:13 378203305
>>378197
>>378183

Я бы кидал полные фразы, если бы они как-то проясняли
Аноним 11/10/18 Чтв 22:11:29 378204306
>>378202
> срединная форма сказуемого недостаточно понятна для ньюфагов?
Недостаточно. Будь последовательным – либо используй японскую терминологию, либо русскую. «Срединная форма сказуемого» – это ни о чём.

>>378201
> мне так удобно.
Это ок, анон.
Аноним 11/10/18 Чтв 22:35:10 378205307
>>378204
> Будь последовательным – либо используй японскую терминологию, либо русскую
Мой друг, если бы я хотел сказать русское название этой формы, я бы написал "соединительная". Когда я говорю про срединную, это означает, что я выбираю из множества функций соединительной формы одну.
Аноним 11/10/18 Чтв 23:00:18 378206308
>>378205
> Мой друг
Хорошо, раз уж мы с тобой подружились, не мог бы ты описать простыми словами смысл, который ты вкладываешь в термин срединная форма сказуемого?
Аноним 11/10/18 Чтв 23:26:18 378209309
>>378200
Напиши пожалуйста текст песни, попробую найти на сайтах с переводами название.
Аноним 12/10/18 Птн 00:08:06 378216310
Аноним 12/10/18 Птн 00:56:48 378221311
>>378216
Спасибо, анончик!
Аноним 12/10/18 Птн 06:52:32 378228312
Аноним 12/10/18 Птн 07:50:14 378229313
image.png (93Кб, 708x339)
708x339
image.png (141Кб, 336x336)
336x336
Аноним 12/10/18 Птн 07:50:56 378230314
В чем разница между ~なくてはいけない и ~なくてはならない?
Хотелось бы узнать у нюансах употребления того и другого.
Аноним 12/10/18 Птн 08:03:30 378232315
>>378230
>「いけない」と「ならない」では、前者の「いけない」が「~しないべきである」「~しない必要がある」という意味に近く
>一方「ならない」は「~しないのは義務である」という意味に近く、自分や他人の利益・不利益とは関係なく
Аноним 12/10/18 Птн 08:25:32 378233316
>>378232
いけない - близко по смыслу к "должен не делать", "необходимо не делать". А ならない близком по смыслу к "обязан не делать".
И получается что ならない не связан с выгодой или невыгодой собственной либо других людей.
Если глянуть примеры:
国民は税金を払わなければならない。- все граждане обязаны платить налог. (и похуй, выгодно, не выгодно).
今週末まで宿題をしなければいけない。- я должен сделать домашку до конца недели. (в принципе я могу и не сделать, но выгоднее будет сделать)
Так что ли? Или я что-то упускаю?
Аноним 12/10/18 Птн 08:28:27 378234317
>>378233
Ты упускаешь, что это синонимы, так что надо не искать в них противопоставления, а лишь отмечать нюанс.
Аноним 12/10/18 Птн 08:37:34 378237318
>>378234
То что это синонимы я понимаю. Что касается нюанса - где-то слышал что いけない - направлен на чувство долга собеседника, в то время как ならない - замкнут на себе. Насколько это близко к правде?
Аноним 12/10/18 Птн 08:40:58 378238319
IMG201810120839[...].jpg (232Кб, 1031x1645)
1031x1645
Анонче, что делает эта настройка в гугл клавиатуре?
Аноним 12/10/18 Птн 08:45:02 378239320
>>378228
Твои ошибки:
1) форма не срединная;
2) и не глагола.

Так как ты мой друг, пара дружеских советов.
Во-первых, у тебя проблемы с калькированием чужих терминов. Рекомендация: выучить нормальные термины на русском, или писать их в русских текстах на японском.
Во-вторых, у тебя проблемы с выражением своих мыслей русским языком. Котобанк – это хорошо, но ты не сможешь вечно им заменять твои проблемы с основным языком этой борды. Рекомендации: отложить занятия японским, и увеличить число занятий русским, начать с написания сочинений для развития способности выражать свои мысли.

Аноним 12/10/18 Птн 08:47:53 378240321
image.png (204Кб, 638x342)
638x342
Аноним 12/10/18 Птн 08:50:06 378241322
>>378240
Спасибо. Думаю с этим я разобрался.
Аноним 12/10/18 Птн 08:51:59 378242323
>>378230
~なくてはいけない нельзя не ~
~なくてはならない не получится не ~
Аноним 12/10/18 Птн 08:53:56 378243324
>>378242
~なくてはならない нельзя не ~
~なくてはいけない не получится не ~
Аноним 12/10/18 Птн 10:12:13 378244325
>>378239
Ты, наверное, полагаешь, что от растекания мыслию по древу твои пространные стены текста становятся неким откровением для состоящего из односложных постов треда, эдаким лучом просвещения в темном царстве невежества? Хочу тебя огорчить - это совершенно не так, ибо за вежливыми формулами типа "мой друг" проступает плохо скрываемое опухшее ЧСВ и неудачные попытки выебнуться на пустом месте. Лучше бы ты не сочинения писал, а научился фильтровать снисходительный тон - тогда, быть может, к твоим постам начали бы прислушиваться, вместо того чтобы воспринимать тебя как еще одного местного шизика.
Аноним 12/10/18 Птн 12:01:28 378250326
>>378239
>>378244
Не особо понимаю смысл вашего спора на самом деле. 連用形 по-русски называется соединительной формой, разве нет? Чувствую нужен гайд, дабы все в треде говорили на одном языке.
Аноним 12/10/18 Птн 13:23:36 378255327
>>378250
活用形 - спряжения
未然形 - незавершенная фома - ирреалис
連用形 - наречная форма - соединительная
終止形 - заключительная форма
連体形 - приимённая форма
仮定形 - условная форма - вероятносная(?) форма - потенциалис
命令形 - приказная форма - императив
-----
品詞 - часть речи
名詞 - существительное
代名詞 - местоимение
数詞 - числительное
助数詞 - счётный суффикс
動詞 - глагол
他動詞 - переходный глагол
自動詞 - непереходный глагол
助動詞 - вспомогательный глагол - дополнительный глагол - суффиксальный глагол
感動詞 - междометие
副詞 - наречие
形容詞 - прилагательное - и-прилательное
形容動詞 - полупредикативное прилагательное - на-прилагательное
連体詞 - приимённое наречие
接続詞 - союз
助詞 - частица
格助詞 - падежная частица - предлог(?)
接続助詞 - соединяющая/противопоставляющая частица или союз
副助詞 - определяющая частица
形式名詞 - субстантиватор
-----
用言 - спрягаемое
体言 - неспрягаемое
-----
主語 - подлежащее
述語 - сказуемое - предикат
修飾語 - определение
被修飾語 - определяемое
接続語 - вводное слово
独立語 - служебное слово
-----
文 - предложение
文節 - граматическая основа
文章 - абзац
句 - фраза
慣用句 - устойчивое выражение
表現 - выражение
Аноним 12/10/18 Птн 13:55:54 378257328
>>378255
>助動詞 - вспомогательный глагол - дополнительный глагол - суффиксальный глагол
Ну или служебный глагол.
>修飾語 - определение
У меня это модификатор.
>独立語 - служебное слово
Независимое слово.
Все остальное у меня также.
Аноним 12/10/18 Птн 14:02:46 378258329
>>378244
>Критикует стены текста ни о чём и пишет стену текста ни о чём
Уважаю в людях способность быть последовательными в рассуждениях.
> мыслию по древу
Мысию, бака.

>>378250
> 連用形 по-русски называется соединительной формой
Не совсем, дело в том, что... Та-рам-пам-пам! в нормальных языках, использующих нормальную классификацию, термина, соответствующего 連用形, нет Есть калька с японского, когда кто-то всё-таки решает разобраться в этой помойке. Потому что эта система класффикации сама по себе чудовищно нелогична. 連用形 – это искусственный подгон под наблюдаемую грамматику, у этой формы просто не может быть адекватного названия, слишком уж разные и никак не связанные друг с другом вещи в неё впихиваются. Так происходит из-за того, что лингвистическая наука в Лунной эволюционировала отдельно от большого мира, и накопила кучу локальных мемасиков, от которых не может избавиться до сих пор. Формы – один из них. Поэтому по сути вот эта >>378255 табличка в принципе бесполезна. И даже не только в части, касающейся форм (они реально стрёмные), но и даже в плане частей речи. Тут итт пара анонов чуть выше сралась за глаголы а всё из-за того же, почитай, покекай.
Аноним 12/10/18 Птн 14:05:24 378259330
Во-во, в подтверждение моего тезиса об отсутствии нормального соответствия терминов (пост >>378258), уже катализируется срач:
>>378257
>>378255

От собственной критики всего пиздеца таблицы анона >>378255, как разумный человек, воздержусь, тут и без меня начинается.
Аноним 12/10/18 Птн 14:15:08 378260331
>>378258
Чем падежи/наклонения принципиально отличаются от форм и зачем от этого всего нужно избавляться? Что предоставит большой мир?
Аноним 12/10/18 Птн 14:16:21 378261332
>>378260
швитой запад придумал, очевидно же
Аноним 12/10/18 Птн 14:27:33 378262333
>>378258
Ну учим то мы японский, поэтому приходится играть по их правилам, оперировать их классификацией.
Лично мне эта классификация упростила бы жизнь раз в пять, если бы ознакомился с ней в начале изучения языка, а не жрал всякую хуйню типа: НУ УБЕРИ БУКОВКУ ПОСТАВЬ ДРУГУЮ ЭТА КАРОЧИ ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ ЗАПОМНИ. Пусть она возможно нелогична, пусть не имеет соответствия однако это система. А система, с точки зрения изучения языка, всегда лучше неотсортированной кучи и вычитания буковок, имхо. Хотя кому-то безусловно все это нахуй не надо, прочитал тхе кима и пошел японок в чатах клеить.
Вот бы кто мне ещё рассказал о генезисе глаголов-исключений, ибо сам найти инфу на японском не в состоянии, ньюфаг ещё.
Аноним 12/10/18 Птн 14:40:57 378265334
>>378262
> Как сделать бочку? Сосни хуйцов.
> плоха сделали тупа
> Как сделать бочку? Прими форму пидора. Как принять форму пидора? Сосни хуйцов.
> заебись хорошо сделали
Аноним 12/10/18 Птн 15:14:50 378268335
>>378265
Не совсем верная аналогия. Я к сожалению в делах гомосексуалистов не очень разбираюсь, попробую подобрать пример поближе к сабжу.
>Как показать избыточность действия?
>НУ КАРОЧЕ У ГЛАГОЛА БУКОВКУ ВЫЧИТАЕШЬ, И К ПОЛУЧЕННОЙ МАСУ ФОРМЕ ПРИСОЕДИНЯЕШЬ СУГИРУ.
>Как показать избыточность действия?
>Присоединить глагол 過ぎる.
А ты уже знаешь, что 用言 соединяется с другим 用言、будучи в 連用形 форме. Алсо вместо 過ぎる можно вставить другие примеры типа やすい(простота выполнения действия)、にくい(сложность выполнения действия)、始める(начало выполнения действия)、出す(внезапное начало действия).
Действия казалось бы те же, но в голове все структурировано, все разложено по полочкам.
ЛИЧНО МНЕ так проще. Может кому-то нравится как-то по-другому, я не навязываю. Каждому своё.
Аноним 12/10/18 Птн 15:25:09 378269336
>>378268
>Присоединить глагол 過ぎる
Куда её присоединять?
>НУ КАРОЧЕ У ГЛАГОЛА БУКОВКУ ВЫЧИТАЕШЬ, И К ПОЛУЧЕННОЙ РЕНЪЁУ ФОРМЕ ПРИСОЕДИНЯЕШЬ СУГИРУ.
Пофиксил тебя.
Аноним 12/10/18 Птн 15:38:31 378273337
>>378269
К хлахолу очевидно, который выражает необходимое тебе действие.
>РЕНЪЁУ
РЭНЪЁ: тогда уж. Зачем тут У это на конце?
>Пофиксил тебя.
Ну и для каждой конструкции из всех мною перечисленных ты отдельно будешь заучивать отсчитывание и отнимание буковки. В то время как мне достаточно будет знать что мы хотим присоединить 用言. Когда я учил все эти конструкции, то на первых порах путался, мог написать 食べりにくい、食べるにくい ЫЫЫЫЫ ДИБИЛ А ВОТ Я ТО ВСЮ ХРАМАТИКУ ВЫУЧИЛ ЗА ЧАС, тому что конструкций было много, в голове каша была и никакого порядка.
Аноним 12/10/18 Птн 16:11:57 378279338
>>378273
> РЭНЪЁ: тогда уж. Зачем тут У это на конце?
Двоеточие это шифт+6, У быстрее нажать это раз, двоеточия между буквами это тупо. Давай дефисами.
> цуги
しに(行く)
しがち
し甲斐
しながら
し方
しそう
し様
Ё-гены говоришь присоединяются?
Аноним 12/10/18 Птн 16:31:41 378281339
>>378239
> Твои ошибки:
Ага. А теперь давай на твои укажем.
> 1) форма не срединная;
Ну и как ты переведешь 中止形? Срединная форма сказуемого - это одно из употреблений соединительной формы. Что-то не так?
> 2) и не глагола.
А я где-то говорил про глагол, или, быть может, у тебя проблемы со знанием термина "сказуемое"?
> Во-первых, у тебя проблемы с калькированием чужих терминов.
Срединная форма - нормальный термин, здесь нет проблемы. В английском это continuative form.
> Во-вторых, у тебя проблемы с выражением своих мыслей русским языком.
Таких проблем нет. Написал бы я сюда свое определение, ты бы затребовал пруфов. Я начал сразу с них, чтобы сэкономить время.
Аноним 12/10/18 Птн 17:04:41 378290340
Flying Witch 10[...].webm (9414Кб, 1920x1080, 00:00:45)
1920x1080
Аноним 12/10/18 Птн 17:21:44 378298341
noU90Kx68XY.jpg (155Кб, 850x660)
850x660
>>377943
Выучил кану и с десяток канжи, поставил словарь, анки, парсер и рикаикун.
Теперь тупой вопрос.
Как проще всего набить словарный запас на начальных этапах не заучивая кандзи? Тупо открывать русско-японский словарик и зубрить все существительные, которые вижу?
Аноним 12/10/18 Птн 17:29:59 378299342
>>378298
>зубрить все глаголы
Это главный двигатель прогресса.
Аноним 12/10/18 Птн 17:34:47 378301343
>>378279
Я не говорил что к 連用形 присоединяются только 用言. К ней и 助動詞 присоединяются, например た、ます、たい
И 格助詞, например て.
>>378298
Ну ты же занимаешься по какому-то учебнику, там есть уроки, уроки объединены какой-то темой, по этой теме дают лексику, её и учишь. Там же у тебя диалоги и текст для чтения, где ты эту лексику закрепляешь.
Аноним 12/10/18 Птн 17:56:01 378303344
>>378301
> И 格助詞, например て.
Что-то я сильно сомневаюсь, что эта частица относится к падежным.
Аноним 12/10/18 Птн 18:02:45 378304345
>>378303
Я опечатался. て - это 接続助詞.
Аноним 12/10/18 Птн 18:17:47 378305346
1.png (536Кб, 1080x1048)
1080x1048
Я только одно нашел. Справа тянка использует сокращения - てしまいました=ちゃった、なければ=なきゃ, а слева не используют. На что ещё обратить внимание я должен?
Аноним 12/10/18 Птн 18:29:13 378306347
>Плюсы - аудирование, грамматика в удобном как минимум мне порядке, тонны сопроводительного материала. Ну книги для чтения, дополнительное аудирование, книга по грамматике, ещё одна с упражнениями - вот это всё.
Это анон пишет про Минну. Вопрос - что такое "дополнительное аудирование" и "книги для чтения"? Аудирование у меня есть только в упражнениях в самом учебнике, а первый повествовательный текст прочёл только сейчас, в 7 уроке. И текст этот тоже был в учебнике, а не в какой-то другой книге. Что имеется ввиду?
Аноним 12/10/18 Птн 18:33:53 378308348
Антоны, почему у меня не получается с анки?
Я составлял колоды по 100 слов, настраивал так, чтобы показывалось в разном порядке, колоды были 2-х сторонние.
Но я столкнулся с тем, что в большинстве случаев слово при чтении я узнать не могу, произнести не могу, а в Анки с первого раза узнаю.
Может проблема была в том, что колода маленькая и я просто запоминал, какие слова будут встречаться, но с большими колодами проблема в том, что внимание рассеивается и я устаю, а времени на них нужно тратить много.
Как думаете, будет больше эффекта, если слова сортировать? Отдельная колода для существительных, глаголов, наречий, звукоподражания.
Аноним 12/10/18 Птн 18:37:00 378311349
>>378308
>проблема в том, что внимание рассеивается и я устаю
Когда это перестанет быть так, то можешь смело дропать - ты все выучил.
Аноним 12/10/18 Птн 18:37:59 378312350
>>378311
А что ты считаешь большой колодой?
Аноним 12/10/18 Птн 18:39:13 378313351
0eb30f2442a7d93[...].jpg (280Кб, 980x874)
980x874
Аноним 12/10/18 Птн 18:40:32 378314352
main-qimg-4f2dc[...].png (514Кб, 558x418)
558x418
>>378313
Немного не та пикча.
Аноним 12/10/18 Птн 18:42:35 378315353
>>378314
Бля, ты долбоёб? Ты эту хуйню в каком-то китайском храме нашёл? С чего ты взял, что это китайский?
Аноним 12/10/18 Птн 18:43:30 378316354
>>378312
В том контексте, что анон привел, речь просто про длительные занятия с большим числом карточек, которые между собой достаточно похожи и сами по себе достаточно трудные.
Аноним 12/10/18 Птн 18:43:35 378317355
>>378314
Да, спиздили. Но на пике японский.
Аноним 12/10/18 Птн 18:47:21 378318356
Аноним 12/10/18 Птн 18:48:07 378319357
>>378308
>Я составлял колоды по 100 слов
Маловато.
>колоды были 2-х сторонние
Что за стороны?
Сделай три поля, когда тебе показывается перевод, ты должен узнать произношение и написание. И наоборот, когда показывается написание, ты должен узнать произношение и значение.
В случае когда тебя просят узнать написание берешь листочек и прописываешь слово от руки, либо в пеинте.
Разные колоды по частям речи делать не нужно, это бессмысленно.
Аноним 12/10/18 Птн 18:49:03 378320358
>>378316
>В том контексте, что анон привел, речь просто про длительные занятия с большим числом карточек, которые между собой достаточно похожи и сами по себе достаточно трудные.
Ну так может 100 карточек мало, а 300 - это уже норм и негативный эффект уже пропадет?
Блджад, надо экспериментировать.
Аноним 12/10/18 Птн 18:51:27 378321359
>>378319
>Что за стороны?
Одна сторона содержала японское слово и перевод на русский, другая наоборот.
>Разные колоды по частям речи делать не нужно, это бессмысленно.
Почему?
Аноним 12/10/18 Птн 18:52:00 378322360
>>378318
Можешь на этот пик ссылку дать?
Аноним 12/10/18 Птн 18:57:23 378324361
>>378321
>Почему?
Потому что это не поможет. Ну будешь узнавать существительные только в контексте существительных, глаголы в контексте глаголов. Что по мне ещё хуже.
Попробуй обратить внимание на кандзи которые в словах. Может это поможет.
Аноним 12/10/18 Птн 19:03:42 378326362
>>378318
>Идиоты, я же для вас ссылку специально оставил
Нет там той пикчи, мудель. И вообще хуле ты выёбываешься? Ты же один стиль каллиграфии от другого не отличишь!
Аноним 12/10/18 Птн 19:06:51 378327363
>>378324
>Что по мне ещё хуже.
Логично.
>Попробуй обратить внимание на кандзи которые в словах. Может это поможет.
Кандзи я обычно не учу целенаправленно, они обычно сами запоминаются, если я их много раз встречу за какой-то период.
Окей, я так понимаю, имеет смысл попробовать создать колоду карт на 300, достаточно же будет?
Аноним 12/10/18 Птн 19:08:48 378328364
>>378327
А имеет смысл набивать колоду синонимичными словами?
Я просто часто со словарем работаю и в итоге вижу много похожих по значению или написанию слов.
Аноним 12/10/18 Птн 19:10:24 378329365
>>378327
Да не считай ты карточки, просто добавляй не оглядываясь на цифру. От того что там будет 301 карточка, вместо 300 хуже не станет.
Аноним 12/10/18 Птн 19:11:18 378330366
>>378329
Да у меня не так много времени, чтобы сесть и колоду на 1000 карт повторить.
Аноним 12/10/18 Птн 19:15:11 378332367
>>378330
1000 карточек разом у тебя будет очень и очень нескоро.
Аноним 12/10/18 Птн 20:26:53 378336368
Что такое アニポ ?
Аноним 12/10/18 Птн 20:33:56 378337369
>>378336
Японский аналог Crunchyroll, только бесплатный.
Аноним 12/10/18 Птн 20:34:37 378338370
Аноним 12/10/18 Птн 20:48:31 378340371
>>378305
Кейго нет, кейго есть. Гоби есть, гоби нет.
Аноним 12/10/18 Птн 20:49:06 378341372
>>378337
Спасибо
>>378338
Ничего не понял, но на всякий случай напишу: Хуле выёбываешься?
Аноним 12/10/18 Птн 20:55:03 378342373
>>378301
>Я не говорил что к 連用形 присоединяются только 用言.
И в чём тогда отличие от масу-формы или 3 склонения?
Аноним 12/10/18 Птн 20:56:10 378343374
>>378340
А ね не относится к гоби?
>>378341
Причем тут выебоны, я тебе кинул сайт, где написано про анипо. Даже есть фото, на которых прекрасно видно, что это за место. Не спорю, это может быть другое анипо, но тем не менее, я тебе кинул то что нашел, в ответ получил какое-то неуместное хамство.
Аноним 12/10/18 Птн 20:58:12 378344375
>>378343
>Извини, двач делает меня параноиком, спасибо, что поискал, но это не то.
Аноним 12/10/18 Птн 20:58:40 378345376
>>378344
бле ебучий гринтекст
Аноним 12/10/18 Птн 20:59:25 378346377
Аноним 12/10/18 Птн 20:59:57 378347378
4188668i.jpg (97Кб, 620x507)
620x507
>>378343
Относится, ты видишь несоотвествия?
Аноним 12/10/18 Птн 21:01:38 378348379
>>378337
Что-то не пойму, как посмотреть-то анимцу?
Аноним 12/10/18 Птн 21:02:28 378349380
>>378347
Я ступил, невнимательно прочитал задание и подумал что надо обратить внимание на различие двух ситуаций. Теперь разобрался. Спасибо.
Аноним 12/10/18 Птн 21:02:48 378350381
>>378348
Качашь с nyaa.si, смотришь.
Аноним 12/10/18 Птн 21:04:55 378352382
>>378350
А почему там нельзя? Типа ограничение для всех кроме Японии?
Аноним 12/10/18 Птн 21:12:12 378353383
>>378352
Просто парашный сайт.
Аноним 12/10/18 Птн 21:23:37 378354384
>>378353
Короче ты не знаешь?
Аноним 12/10/18 Птн 22:05:22 378356385
>>378342
Опять этот таекимовский подсосник сюда пришел со своими масу-формами. Ты бы хоть подучил разницу между склонением и спряжением. Сам ратует за последовательность, а путает простейшие термины, не знает, что же такое сказуемое и срединная форма.
Аноним 12/10/18 Птн 22:48:20 378358386
>>378356
Какой ты долбоёб, вклиниваешься в чужую нить разговора, даже не читая предыдущие посты.
Давай рассказывай чем отличаются спряжения и склонения.
Аноним 12/10/18 Птн 23:11:14 378360387
>>378358
> Давай рассказывай чем отличаются спряжения и склонения.
Сам обосрался, сам и разбирайся, никто тебе в рот ничего, кроме хуя, не положит и не разжует за тебя.
Аноним 13/10/18 Суб 08:50:27 378371388
image.png (408Кб, 448x798)
448x798
Аноним 13/10/18 Суб 08:53:01 378372389
Аноним 13/10/18 Суб 08:56:22 378373390
>>378358
>чем отличаются спряжения и склонения
Обычно под склонением подразумевается изменение именных частей речианглийская же статья в вики говорит что склонение может применяться к существительным, местоимениям, наречиям, прилагательным, числительным и артиклям и показывает изменение по роду, числу и падежу, а под спряжением - изменение глаголов. В контексте японского языка я слышал только про склонение по 12 падежам(Именительный тематический, именительный рематический, родительный, исходный, предельный и так далее).
Что касается ます-формы, лично мне не нравится такое название, потому что присоединение глагола ます лишь один из случаев использования 連用形. Да и вроде как ます-форма, это уже с добавлением глагола ます, типа 食べますーます-форма глагола 食べる, что-то такое я слышал. В свою очередь 連用形 это 食べ. Наверное ты хотел сказать ます-основа или как-то так.

Аноним 13/10/18 Суб 09:10:50 378374391
>>378371
Индо армер и китоец не знают про теорию множеств.
Аноним 13/10/18 Суб 09:14:37 378375392
>>378374
Китаец просто долбаеб, достаточно посмотреть на первый иероглиф. Сразу представляется замызганный бомж-коммунист, с желтыми вонючими ручонками, который живет в какой-то лачуге, работает за рис и мечтает что когда-нибудь китай даст всем пососать и отомстит за унижение, за то что его отца японцы в печи сожгли, а прапрадеда выебали в жопу англичане.
Аноним 13/10/18 Суб 09:26:49 378376393
>>378375
>когда-нибудь китай даст всем пососать
Проснись, уже.
Аноним 13/10/18 Суб 09:29:16 378377394
>>378376
Пока ещё нет, китайцам этого мало. Хотя тактику выбрали они верную, экономикой затащить, ибо воевать они не умеют и почти все войны свои они просрали, начиная арабами, заканчивая вьетнамом.
Аноним 13/10/18 Суб 10:16:37 378380395
>>378238
Делает ввод только касания, без Keitai
Аноним 13/10/18 Суб 10:52:16 378392396
Что означает 明けなかった未来 (ненаступившее будущее?) в контексте фразы 明けなかった未来にも備える必要はある? "Нужно быть готовым ко всему/любому исходу" или это буквально означает "к тому, что завтра не настанет"?
Аноним 13/10/18 Суб 11:36:03 378397397
>>378392
К грядущему которого нет боле
готовым надлежит нам быть.
Аноним 13/10/18 Суб 12:26:36 378400398
>>378260
> Чем падежи/наклонения принципиально отличаются от форм
Систематичностью, «говорящим» названием, однозначностью, категориальностью, и ещё тем, что это разные вещи: падежи/наклонения в японском кодируются не основами, и их нельзя с формами соотносить. Так, наклонений, в общем-то всего 4, и они связаны с системой основ опосредованно, а падежи (аналитически образующиеся, кстати) вообще именная категория, а не глагольная.

> и зачем от этого всего нужно избавляться?
Ни зачем, если «это всё» практично. Проблема в долбоёбах, которые во всём этом не разобрались, и употребляют термины «срединная форма глагола». Это какой-то Маня-спик: не является калькой с японского, чтобы можно было догадаться, и не отражает сути, чтобы термин можно было понять. А потом такие маньки закатывают глазки, и причитают, мол нормальные люди их говножаргон не понимают – ньюфажки, наверно.

>>378262
> Ну учим то мы японский, поэтому приходится играть по их правилам, оперировать их классификацией
Два момента.
1) «Приходится» – это твой добровольный выбор, можно и обойтись без этого. А если уж решил не обходиться – разберись в теме как следует.
2) «Их правила» во многом рассчитаны на японоговорящего, а не изучающего. Одно дело хорошие, годные практические методики, вроде кимовских «А–る+Б=С», другое дело – описательная грамматика.

> НУ УБЕРИ БУКОВКУ ПОСТАВЬ ДРУГУЮ ЭТА КАРОЧИ ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ ЗАПОМНИ. Пусть она возможно нелогична, пусть не имеет соответствия однако это система.
Ты странный, эти «уберибуковки» по сути – отражение именно японской системы представления. У тебя каша в голове.

> А система, с точки зрения изучения языка, всегда лучше неотсортированной кучи и вычитания буковок, имхо.
Тогда очевидный выбор – лингвистика западного образца, к которой стремятся и сами японцы, между прочим. Просто сложно преодолеть инерцию мышления старой школы и собственное психофизическое восприятие родного языка.

>>378281
> Ну и как ты переведешь 中止形?
Никак, так и напишу: тю:сикэй. Это эмпирическая единица, в ней нет физического смысла.
>Срединная форма сказуемого - это одно из употреблений соединительной формы. Что-то не так?
Не так то, что это только лишь одно из употреблений, а под понятие «срединная форма сказуемого» подпадает просто целая прорва глагольных форм.

> А я где-то говорил про глагол, или, быть может, у тебя проблемы со знанием термина "сказуемое"?
Проебался, бывает.

> В английском это continuative form.
В английской адаптации для обозначения этого термина.
Аноним 13/10/18 Суб 12:28:32 378401399
>>378397
Нибелунг-кун в треде, я спокоен.
Аноним 13/10/18 Суб 13:28:29 378402400
[Erai-raws] Com[...].jpg (184Кб, 1920x1080)
1920x1080
>>378371
Хорошо, что японцы имеют чувство юмора и умеют поиронизировать над своими причудами.
Аноним 13/10/18 Суб 13:28:54 378403401
>>378400
> которые во всём этом не разобрались, и употребляют термины «срединная форма глагола».
Да не писал я про "глагол", слепошарый мудень.
> Никак, так и напишу: тю:сикэй.
Был тут нечаевец полоумный, так он наоборот все русскими терминами писал. Ты прямо противоположный, но такой же уебок. И пишешь даже так же, может ты ориентацию сменил?
> Не так то, что это только лишь одно из употреблений
Ты еще и читать не умеешь. Я тебе так и говорю, что это одно из применений соединительной формы, хули ты такой тупой?
> под понятие «срединная форма сказуемого» подпадает просто целая прорва глагольных форм.
Давай пруфцов тогда уж.
> Одно дело хорошие, годные практические методики, вроде кимовских «А–る+Б=С», другое дело – описательная грамматика.
А, таекимовские методики. Дальше можешь не продолжать.
Аноним 13/10/18 Суб 13:34:08 378404402
>>378400
>Одно дело хорошие, годные практические методики, вроде кимовских «А–る+Б=С»
Ким учит по каждой конкретной ситуации сидеть и отсчитывать буковки, мне же проще все это инкапсулировать, один раз запомнить как и какие образуются формы, а затем уже ими оперировать. И я не согласен с его методикой, она мягко говоря, хуевая и не подходит для изучения языка. А гайд пригоден максимум для поверхностного знакомства с языком, да и на это я бы не стал рассчитывать.
>разберись в теме как следует
Что я и делаю в данный момент. Изучить ещё предстоит многое.


Аноним 13/10/18 Суб 13:49:55 378405403
>>378402
Да это один и тот же копротивленец, по его постам даже можно проследить его путь в языке: от гайда Кима к Нечаевой, потом открывание для себя западных подходов к японскому с последующим разочарованием в русской школе японистики,
и, наконец, уход в узкоспециализированные лингвистические трактаты, причем строго западного толка, ибо 日本語論 этот подпиндосник не любит и не уважает.
Аноним 13/10/18 Суб 18:24:55 378417404
>>378403
> Был тут нечаевец полоумный, так он наоборот все русскими терминами писал
Где у Нечаевой термин «срединная форма сказуемого»?

> Я тебе так и говорю, что это одно из применений соединительной формы
Ну тогда почему именно это название, а не по одному из других применений?

> Давай пруфцов тогда уж
Любая из форм, способная войти в состав сказуемого, кроме финитных форм. Так бы я понял словосочетание «срединная форма сказуемого», и это, сука, логично.

> А, таекимовские методики. Дальше можешь не продолжать.
Это годные методики для практического овладения языком. Так даже в языковых школах учат, что ты как этот-то? Тхэ Ким и написал свой гайд, отучившись в такой шараге (но это не точно).

>>378404
> проще все это инкапсулировать, один раз запомнить как и какие образуются формы, а затем уже ими оперировать
Значит просто Ким тебе не подходит, это норма. Учебникосрач последнее время даже затмевает поливаносрачи, а по сути каждый в праве выбрать удобную для себя подачу материала.
Аноним 13/10/18 Суб 19:08:13 378420405
>>378417
> Так бы я понял словосочетание «срединная форма сказуемого», и это, сука, логично.
Ты неправильно это понял. В статье на котобанке есть примеры, сам термин - принятый в японоведении, а не придуманный мной. Сам перевод "срединная форма.." отлично передает суть. Здесь есть только один недовольный - и это ты.
> Любая из форм, способная войти в состав сказуемого
Ты забыл учесть, что ёген в срединной форме сам является сказуемым, а не "входит в его часть".
Аноним 13/10/18 Суб 19:26:13 378421406
Представим диалог, где меня спрашивают, пойду ли я в субботу на вечеринку, а мне надо сказать что я пойти не могу, ибо у моего бати днюха. Какой из трех вариантов наиболее благозвучный?
土曜日は父の誕生日なんだ。
土曜日に父の誕生日なんだ。
土曜日には父の誕生日なんだ。
Аноним 13/10/18 Суб 19:31:42 378422407
как верно сказать mukashi, записав его через "му" как ничто, чтобы игра слов при чтении сохранялась и смысл менялся лишь подспудно?
Аноним 13/10/18 Суб 19:34:41 378423408
>>378422
Иди в словаре по чтению отсортируй и сочиняй любой аутизм.
Аноним 13/10/18 Суб 19:34:58 378424409
>>378422
>mukashi
Ты про это слово 昔?
>"му" как ничто
Вот это 無 что ли?
Аноним 13/10/18 Суб 19:39:33 378425410
Аноним 13/10/18 Суб 19:40:58 378426411
Аноним 13/10/18 Суб 19:55:38 378428412
>>378424
да, むかし, жили-были, но я не видел, чтобы мукаши записывался кандзей, не мой уровень, видать жаль

無かし нельзя написать, чтобы было и давным давно, и никогда?

>>378423
мне не надо аутизм, мне надо (не)бывшее завуалировать
Аноним 13/10/18 Суб 20:25:32 378429413
>>378428
Для интереса прошелся поисковиком по 万葉集, в 11 из 13 случаев むかし записывалось как 昔 (кто бы мог подумать!), в 2 оставшихся - как 牟可之. Так что ближайшим к твоему реквесту вариантом и при этом хоть как-то оправданным исторически, будет 無可之.
Аноним 13/10/18 Суб 20:26:18 378430414
Аноним 13/10/18 Суб 20:44:52 378432415
>>378420
> сам термин - принятый в японоведении, а не придуманный мной
Ну ок, линкуй кем и в каких источниках принятый, и я тогда был не прав.

> Ты забыл учесть, что название не отражает суть.
Ну хз.
Аноним 13/10/18 Суб 22:34:36 378436416
>>378432
> Ну ок, линкуй кем и в каких источниках принятый
Например, да и в любых словарях и во всем интернете.
http://web.mit.edu/kakikotoba/renyoo-chuushi.html
Но ты все равно скажешь, что это не пркфы, иначе тебе придется признать свою неправоту.
> > Ты забыл учесть, что название не отражает суть.
Слово "сказуемое" не отражает значения сказуемого. Ну надо же. Вначале путает термины, потом откровенно тупит.
Для самых тупеньких объясняю: если сказано, что это срединная форма сказуемого, то она может быть сказуемым сама по себе, в отличие от незавершенной/завершенной форм, где для сказуемого нужны частицы
Аноним 14/10/18 Вск 00:51:51 378443417
explorer2018-10[...].jpg (12Кб, 432x64)
432x64
Как сделать, чтобы русские названия песен нормально отображались на японской локали?
Аноним 14/10/18 Вск 01:03:49 378445418
>>378443
Перестать слушать говноедскую музыку, раз уж ты переквалифицировался в виабу.
Аноним 14/10/18 Вск 07:31:45 378454419
В кандзи 奢 черточка над радикалом 日 обязательна или опциональна? Ибо кандзи 者, согласно яркси, раньше тоже имел эту черту, а теперь - нет.
Аноним 14/10/18 Вск 08:56:34 378457420
>>378436
> Например
Не например. Там нигде нет словосочетания «срединная форма сказуемого». Ещё попытки? Подсказка: нужно искать источники на русском языке, а не пытаться запугать меня козябликами.

> Но ты все равно скажешь, что это не пруфы
Ты сейчас пытаешься пруфануть вот это:
> сам термин (срединная форма сказуемого – прим. моё) - принятый в японоведении, а не придуманный мной
Для этого ты должен привести источники, где этот термин хотя бы есть. А потом мы с тобой будем читать внимательней на счёт того, насколько этот термин «принятый».

> Для самых тупеньких объясняю: если сказано, что это срединная форма сказуемого, то она может быть сказуемым сама по себе, в отличие от незавершенной/завершенной форм, где для сказуемого нужны частицы
Ну вот, например, фан-сайт японского языка, написаный городскими обывателями Хотя они там вокруг миннки скачут, вместо того, чтобы делом заниматься. Вот что пишут:
>Заключительную форму принимает только последнее сказуемое предложения, а все остальные сказуемые, стоящие до него, принимают срединную форму. Это правило называется принципом групповой флексии.
http://krakozyabr.ru/2010/09/sredinnaya-forma-deeprichastie-predshestvovaniya/

И что характерно, ребята понимают это словосочетание так же как я (наверно, тоже нормально могут в русский).
На сайт вышел, забив в поисковике обсуждаемое словосочетание. Просто пытался понять, насколько оно «общепринятое в японоведении». Пока получается, что я нашёл только источники, написанные хоум японистами. Твой ход.
Аноним 14/10/18 Вск 09:08:39 378458421
>>378454
Она не нужна, это какие-то понты составителей раковых словарей, чтобы "показать, что верхняя часть 孝 и 者 от разных вещей произошла". Это нахуй не нужно, её никто не пишет.
Аноним 14/10/18 Вск 09:46:06 378460422
Когда уже запилят анки-колоду или веб-сервис для дроча числительных, чисел и вот этого всего на слух?
Аноним 14/10/18 Вск 09:49:08 378461423
>>378460
Тоже не прочь по такой колоде позаниматься. 1,5 года занимаюсь, а до сих пор на слух числа не могу воспринимать, особенно вкупе с датой или временем. Какой-то ступор вечный.
Аноним 14/10/18 Вск 10:34:49 378463424
>>378457
> Ну вот, например, фан-сайт японского языка, написаный городскими обывателями
Ты сам помог меня пруфануть, спасибо. Не забудь прочитать то, что скинул. И примеры посмотреть, если текст плохо ложится. В качестве подсказки намекну - 連用形+て это все та же срединная форма, что и просто 連用形. В моей ссылке это тоже было.
> И что характерно, ребята понимают это словосочетание так же как я (наверно, тоже нормально могут в русский).
Неа. Читай внимательно.
> Подсказка: нужно искать источники на русском языке
Меня не интересует терминология в русском языке. Есть японский термин 中止形 и есть его переводы на английский и русский, которые я уже привел. Тебе что-то не нравится в этих переводах - используй оригинальный термин. Но ты у нас молодец, и сам поискал вместо меня сайты на русском, и сам нашел то, что просил от меня. Хотя мне и неприятно смотреть на нечаевские "основы", отличающиеся у различных частей речи по назначению
Аноним 14/10/18 Вск 14:00:45 378475425
>>378463
> Ты сам помог меня пруфануть, спасибо.
> Но ты у нас молодец, и сам поискал вместо меня сайты на русском, и сам нашел то, что просил от меня.
Нет, это не «термин, принятый в японоведении», это маня-спик. Пруфа как не было, так и нет.

> В качестве подсказки намекну
Твоя проблема в том, что ты не можешь писать не намёками, ты просто не понимаешь сути, или боишься ошибиться. На прямые вопросы линкуешь какие-то сайты и т. д. Если ты понимаешь тему, напиши своими словами на русском языке: что такое срединная форма глагола? Зачем ты второй день вокруг этого термина крутишься совершенно без толку?

> Меня не интересует терминология в русском языке.
Тогда если ты пишешь на русском, изволь объяснять, что именно ты имеешь в виду, потому что отсебятина затрудняет понимание.

> Хотя мне и неприятно смотреть на нечаевские "основы", отличающиеся у различных частей речи по назначению
По моему линку материалы на основе みんなの日本語.

> Не забудь прочитать то, что скинул
Читаем моя попытка интерпретации этого
Ща прочтём. Вот ты пишешь:
> 連用形+て это все та же срединная форма, что и просто 連用形
То есть 連用形+て ≡ 連用形? Или 連用形+て ⊆ 連用形? Или 連用形+て ∈ 連用形? Уточни, пожалуйста.
Аноним 14/10/18 Вск 14:44:27 378482426
>>378475
> Читаем моя попытка интерпретации этого
Это случайно не удалилось, игнорируй этот кусок.
Аноним 14/10/18 Вск 14:48:41 378483427
Я правильно понимаю это предложение?
そらくアリサ自身が望んだんじゃなく
Едва ли Алиса сама этого хотела?
Чому のじゃなく, а не 望まなかった, например?
Аноним 14/10/18 Вск 15:00:31 378484428
>>378483
А все, понял, там なくて.
Аноним 14/10/18 Вск 15:02:35 378485429
>>378483
のーдает нюанс разъяснения. А 望まなかった - просто констатация факта.
Аноним 14/10/18 Вск 15:27:00 378488430
>>378485
Там потом продолжение
たくさんの人がに望んだんじゃない
Типа "Едва ли она хотела этого сама и едва ли много людей хотело этого для нее"
Аноним 14/10/18 Вск 15:27:35 378489431
>>378488
アリサに望んだんじゃない*
Аноним 14/10/18 Вск 15:59:55 378491432
image.png (7Кб, 420x69)
420x69
Аноним 14/10/18 Вск 16:05:43 378492433
Аноним 14/10/18 Вск 16:08:24 378493434
>>378488
Едва ль сама Алиса подобного себе желала
Едва ли множество людей подобного желали ей.
Аноним 14/10/18 Вск 16:27:34 378494435
1.png (514Кб, 1620x1127)
1620x1127
2.png (153Кб, 692x605)
692x605
>>378475
> Нет, это не «термин, принятый в японоведении», это маня-спик.
> потому что отсебятина затрудняет понимание
Ты конкретно заебал. Вот тебе Алпатов, №1 в русской японистике. Подойдет?
Аноним 14/10/18 Вск 17:13:26 378502436
Дошел до 1к карточек по ономатопеям и дропнул перезапустил в составе основной колоды. Слишком потно оказалось по 10 новых в день ставить и потом еще внепланово докидывал зря.
Аноним 14/10/18 Вск 17:17:55 378503437
>>378494
> Подойдет?
Подчеркни, плз, где там «срединные формы сказуемого».
Аноним 14/10/18 Вск 17:19:47 378504438
>>378494
Че за книжка, анончик?
Аноним 14/10/18 Вск 17:20:57 378505439
>>378503
>>378494
> Ты конкретно заебал. Вот тебе Алпатов, №1 в русской японистике
Но да, про сказуемое это я так, из вредности. Алпатов подойдёт. Я был не прав, приношу свои извинения.
Аноним 14/10/18 Вск 17:25:00 378507440
>>378494
>№1 в русской японистике
Нельзя ли поинтересоваться, кто эти номера определяет и какое место в этот рейтинге занимает, скажем, ныне покойный Конрад?
Аноним 14/10/18 Вск 19:22:31 378512441
Может ли слово в такой форма 待ってる сокращаться до такого 待って?
Аноним 14/10/18 Вск 19:24:44 378513442
>>378512
Нет, 待ってる это и то сокращение
Аноним 14/10/18 Вск 19:26:18 378514443
Аноним 14/10/18 Вск 21:00:12 378521444
>どこへでも行けるってこと
Что обозначает "って" в этом предложении?
Аноним 14/10/18 Вск 21:01:12 378522445
Аноним 14/10/18 Вск 23:29:55 378533446
>>378507
Он разве не по китайскому?
Аноним 14/10/18 Вск 23:48:57 378534447
>>378533
На всю обширную библиографию у него всего один труд по синологии с переводами Сунь Цзы и У Цзы, все остальное посвящено Японии.
Аноним 15/10/18 Пнд 00:27:27 378541448
Аноним 15/10/18 Пнд 06:21:54 378551449
image.png (500Кб, 640x480)
640x480
Что значит 端来装置?
Аноним 15/10/18 Пнд 06:53:44 378553450
>>378551
端末装置, прекращай ебаться в глаза.
Аноним 15/10/18 Пнд 06:55:34 378554451
>>378551
Ты с кандзей ошибся, посмотри внимательно на пик.
端末装置 - оконечное устройство, терминальное устройство
Аноним 15/10/18 Пнд 07:05:35 378555452
image.png (453Кб, 483x656)
483x656
Аноним 15/10/18 Пнд 07:40:38 378556453
>>378512
Может быть это срединная форма?
Аноним 15/10/18 Пнд 07:48:27 378558454
images.png (6Кб, 193x193)
193x193
>>378502
> учить ономатопеи
Аноним 15/10/18 Пнд 07:48:41 378559455
脱税
Аноним 15/10/18 Пнд 07:50:39 378560456
Аноним 15/10/18 Пнд 08:07:52 378561457
Аноним 15/10/18 Пнд 08:28:22 378563458
>>378558
На самом деле анки так и работает.
Аноним 15/10/18 Пнд 08:30:58 378564459
>>378563
На самом деле ты в рот взял.
Аноним 15/10/18 Пнд 16:02:30 378605460
>>378558
Как переводится хуита на пике?
Научи!/Покажи! Почувствуй
Аноним 15/10/18 Пнд 16:05:59 378607461
>>378605
Не думай
@
Почувствуй
Аноним 15/10/18 Пнд 16:07:02 378608462
>>378607
Блин, точняк. Там же 考える、а не 教える
Аноним 15/10/18 Пнд 18:02:47 378618463
Насколько легально писать на иностранном языке (на том же японском) в тетраде в школе?
мимонешкольник
Аноним 15/10/18 Пнд 18:06:08 378620464
>>378618
Ты имеешь ввиду на полях/на последних страницах? Зависит от преподавателя, а вообще знаю что обычно в старших классах вообще всем похуй, да и тетрадки никто не сдает. Я когда учился, частенько всякую геометрию рисовал на полях.
Аноним 15/10/18 Пнд 18:10:05 378621465
>>378620
если вообще всё что можешь переводить
Аноним 15/10/18 Пнд 18:11:18 378622466
>>378522
>>378521
Я ж правильно понимаю, что это "Это означает, что мы можем попасть куда угодно"?
Аноним 15/10/18 Пнд 18:12:28 378623467
>>378621
А тип дубликат лекции писать на японском. Это охуенные скиллы нужны, по синхронному переводу, считай отдельная дисциплина в довесок к японскому.
Аноним 15/10/18 Пнд 18:13:36 378624468
>>378622
Только не "попасть", а "пойти".
Аноним 15/10/18 Пнд 18:15:41 378626469
>>378624
Ну вроде икеру - это не всегда именно "идти", хотя могу быть не прав, но к контексту оно больше подходит.
Аноним 15/10/18 Пнд 18:17:36 378630470
>>378626
А что там за контекст?
Аноним 15/10/18 Пнд 18:21:11 378631471
>>378630
Там про порталы, куда именно ведут они непонятно, вот и персонаж говорит, что могут попасть куда угодно.
Аноним 15/10/18 Пнд 18:24:36 378633472
>>378631
Я бы перевел как "могут вести куда угодно", раз уж про порталы.
Аноним 15/10/18 Пнд 18:25:52 378634473
>>378623
Ну это то понятно. Меня интересует имеет ли ученик теоретическое право вести конспект на иностранном языке
Аноним 15/10/18 Пнд 18:44:45 378639474