Иностранные языки


Ответить в тред Ответить в тред

<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить тред | Автообновление
545 39 59

Япoнcкий язык 一二々 /jippongo/ Аноним 03/10/18 Срд 07:05:53 3764781
книга-3408023.jpeg (148Кб, 640x853)
640x853
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в нахуй
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>374844 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://a.doko.moe/sexeek.djvu (том 1)
→ https://a.doko.moe/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/Cnr06vyC
Аноним 03/10/18 Срд 07:22:21 3764802
>>376455
Если пилить то без ромадзи. Имена кандзями набрать, сверху фуриганой чтение. Все английские слова в таблице заменить на японские. Будет норм.
Аноним 03/10/18 Срд 09:37:04 3764973
>>376361
Получается, по сложности японский > китайский > корейский?
Аноним 03/10/18 Срд 09:54:58 3764994
>>376497
Тебе легче писать двоичным кодом или буквами?
Аноним 03/10/18 Срд 09:56:48 3765015
>>376497
Мне кажется китайский сложнее будет чем японский. Там и произношение сложнее и иероглифов больше. Грамматика и там и там ебанутая. За корейский не скажу, но он мне кажется самым лёгким из всей троицы.
Аноним 03/10/18 Срд 09:58:46 3765036
>>376497
Японский, корейский-грамматика
Корейский, китайский-произношение
Японский, китайский-написание
Аноним 03/10/18 Срд 09:59:11 3765047
>>376497
Так и есть, но залетные мани из китаетреда будут вопить про 5-тысячелетнюю фейковую историю и какой их нахрюк самый сложный в мире и самый недоступный для изучения европейцами.
Аноним 03/10/18 Срд 10:04:19 3765058
Как лучше изучать кандзи? Знаю, что есть мнение, что лучше вместо иероглифов изучать сразу слова и, может, значения и чтения входящих в его состав кандзи, причём значения и чтения только в данном конкретном слове. Но не уверен. Прописывает ли анон кандзи в тетради или просто запоминает, как он выглядит?
Аноним 03/10/18 Срд 10:09:04 3765079
>>376505
Учу наиболее популярные чтения, рассматриваю иероглиф на предмет наличия знакомых элементов, прописываю в прописях, забиваю в анки колоду с трехсторонними карточками(кандзи, чтения, значение). Соответственно учу слово в котором он мне попался. Как-то так.
Аноним 03/10/18 Срд 10:14:26 37650810
>>376499
Десятеричными пишу.
Аноним 03/10/18 Срд 15:00:06 37654311
>>376503
> Корейский, китайский-произношение
А с японго у тебя произнос на пять с плюсом?
Аноним 03/10/18 Срд 15:04:39 37654412
>>376543
Я по Хэпберну произношу, это у занимающихся по руснявым учебникам проблемы могут быть.
Аноним 03/10/18 Срд 15:43:59 37655013
>>376544
Не проще произносить как это делают нэйтивы, а не как Хэпберн?
Аноним 03/10/18 Срд 16:10:15 37655414
>>376504
>5-тысячелетнюю фейковую историю
Ару. Фейковую, потому что земле только 2018 лет?
Аноним 03/10/18 Срд 16:14:19 37655515
BHOPTlG.jpg (37Кб, 350x415)
350x415
>>376507
>трехсторонними карточками
Как же заколебали эти пятимерные создания, учащие японский язык.....
Аноним 03/10/18 Срд 16:17:25 37655616
1.png (14Кб, 469x437)
469x437
>>376555
Че сказать то хотел?
Аноним 03/10/18 Срд 16:19:32 37655717
>>376556
Хотел сказать шутку
Аноним 03/10/18 Срд 16:22:02 37655918
Аноним 03/10/18 Срд 16:23:17 37656119
>>376554
Подханьдоснику припекло. Не было 5к лет назад твоего хваленого Китая, была куча мелких узкоглазых племен, постоянно враждовавших между собой и на тысячелетия застрявших в развитии в медном веке, пока кочевники с севера железо не притащили. Китайцы никогда не могли в прогресс.
Аноним 03/10/18 Срд 16:28:35 37656220
>>376561
А ты гений. Конечно не было в том виде что и сейчас, лол. Ни одной страны сейчас нету в тех границах, что даже 1000 лет назад. Да, они вообще под монголами были в своё время и сынок чингисхана во главе сидел, но это не отменяет, что история 5000 лет
Аноним 03/10/18 Срд 16:31:32 37656321
>>376556
Дак это ж 2 стороны, а не 3 получается.
Аноним 03/10/18 Срд 16:35:03 37656822
>>376563
Ну вообще да на самом деле, три поля, которые по-разному собираются в две стороны. Поэтому правильнее будет назвать карточки с тремя полями. Хотя думаю и так было более менее понятно, как всё работает.
Аноним 03/10/18 Срд 16:36:27 37656923
>>376561
>Китайцы никогда не могли в прогресс.
Настолько не могли, что у европейцев та же бумага появилась лишь тогда, когда они наконец спиздили её рецепт у Китая. Не говоря уже о порохе, о важности которого я даже и говорить не буду. У тебя китаефобия какая-то? Или ты обиделся, что куча атрибутов китайской культуры, в том числе иероглифы, перекочевали в японскую? Чего тут бомбить в таком случае, лол.
Аноним 03/10/18 Срд 16:36:49 37657024
>>376562
Так дело не в границах, дело в наличии единого государства. Как не было Франции до Хлодвига, Польши до Болеслава, а Руси до Рюрика, так и говорить о Китае до 秦始皇 смысла просто не имеет. А если мы отсчет начинаем с Цин, то и истории останется чуть больше 2к лет, очень даже внушительная цифра, но уже не повыебываться, какие они самые древние и охуенные.
Аноним 03/10/18 Срд 16:41:01 37657325
>>376570
Ну смотри, у кого еще будет такая же древняя летописная история, записанная в библиотеках? Даже во времена, когда там монголы ошивались, у них уже были архивы на пару тысяч лет об их истории. Как единое государство они только благодаря монголам стали, и тут даже 1000 лет не прошло в таком случае, если уж придираться. В таком случае даже мой город, которому в след году 1000 лет, но он был в составе разных государств за всё это время, старше Китая. Но ведь это неверно так сказать?
Аноним 03/10/18 Срд 17:08:25 37658226
>>376573
Монгольская династия - не первая династия, правившая единым Китаем, так что твой город-таки будет моложе в любом случае.
>древняя летописная история
Ранние летописи - это больше мифология, чем история. Если ты на полном серьезе веришь в существование императоров типа 黃帝 или 大禹, то будь добр тогда верить и в 神武天皇, а историю Японии отсчитывать с 6 столетия до н.э. Иначе это уже лицемерие и двойные стандарты.
>>376569
В том-то и дело, что 2 сколь-либо важных изобретения - это немного, а в целом китайская цивилизация всегда проявляла склонность к изоляции от внешнего мира с последующей стагнацией и отставанием от соседей.
Аноним 03/10/18 Срд 17:19:17 37658527
>>376544
> Я по Хэпберну произношу
Это транскрипция для английского, дегенерат, произносить по ней – аутизм первой категории.
Аноним 03/10/18 Срд 17:22:37 37658628
>>376554
> Фейковую, потому что земле только 2018 лет?
У Китая, конечно, богатая и длинная история, с этим сложно спорить. Но и в массовой национальной культуре, и в научной историографии таки есть тенденция к назначению своей страны родиной слонов и первопричиной жизни на земле, да. В той или иной степени маня-фантазирования, конечно: у кого-то больше, у кого-то меньше.
Аноним 03/10/18 Срд 17:25:08 37658729
3243247238.png (39Кб, 1090x279)
1090x279
>>376585
Не пизди, мне в /ja/ анон из Японии сказал, что так правильно произносить.
Аноним 03/10/18 Срд 17:30:35 37658930
>>376587
Правильно произносить ちば, а не чиба, chiba или тиба. Если тот анон за 6 лет проживания этого не понял, то это его проблемы. Транскрипционные системы же для других целей были созданы.
Аноним 03/10/18 Срд 17:51:41 37659531
ЧЕЛЕНТАНО.mp4 (12414Кб, 1920x1080, 00:00:31)
1920x1080
Аноним 03/10/18 Срд 18:00:19 37659932
>>376556
>3 измерения карточек
Сразу видно N5 мартыху. Нормальные люди учат "слово на изучаемом языке" - "определение слова на изучаемом языке". До 2д нужно дорасти.
Аноним 03/10/18 Срд 18:03:34 37660133
>>376587
Ну раз анон с двача так говорит!..
Ок, был не прав, извиняюсь. С пруфами спорить тяжело.
Аноним 03/10/18 Срд 18:05:02 37660234
>>376599
Один хуй третье поле с чтением слова пригодится.
Аноним 03/10/18 Срд 18:06:32 37660335
>>376602
Так ты уже выучил все чтения, зачем тебе это?
Аноним 03/10/18 Срд 18:09:45 37660436
>>376603
Колоды с иероглифами и со словами разные. Колода со словами идет быстрее колоды иероглифов и бывает что я учу слово, иероглиф в составе которого я ещё не выучил целиком.
Аноним 03/10/18 Срд 18:10:39 37660537
Котаны, как переводится さよならだけわいわないで sayonara dake wa iwanaide?
Аноним 03/10/18 Срд 18:20:03 37660738
>>376604
Хуя ты даунидзе, одно и то же учить 2 раза.
>бывает что я учу слово, иероглиф в составе которого я ещё не выучил целиком
А, то есть мозгов посмотреть значение иероглифа, слово с которым ты учишь, у тебя не хватает. Я в ахуе.
Аноним 03/10/18 Срд 18:35:08 37660839
15215644537290.png (63Кб, 180x180)
180x180
>>376595
今髭面な俺は可笑しくて、酔った
全てのスクリーンで
常に君をキッスしたい
つるりと下がる
ヴォウヴォーヴォウヴォー
可笑しくて酔った俺
ヴォウヴォーヴォウヴォー
俺はチェレンターノ
Аноним 03/10/18 Срд 18:37:36 37660940
>>376607
Чего ты ко мне приебался? Анон спросил кто как учит кандзи - я ответил как я учу. Ты то куда лезешь? Как мне удобно, так я и учу.
Аноним 03/10/18 Срд 18:45:03 37661341
>>376585
>транскрипция
По ней как раз и произносят.
Аноним 03/10/18 Срд 18:52:33 37661542
>>376608
俺は今髭面で可笑しくて酔った
全ての画面で
君を口づけし切りたいの
つるりと下がる
ヴォウヴォーヴォウヴォー
可笑しくて酔った俺
ヴォウヴォーヴォウヴォー
俺はチェレンターノなの
Пара фиксов
Аноним 03/10/18 Срд 19:01:28 37661843
>>376599
Ты тоже не прав, мистер Н4.
Нужно представлять ситуацию или предмет подходящие под слово, а не зубрить предложение на японском под каждое слово.
Аноним 03/10/18 Срд 19:03:02 37661944
>>376613
Система Хэпбёрна и Поливанова используются для того чтобы перенести названия и имена из японского языка в английский и русский соответственно. Произносить надо либо по японской слоговой азбуке, либо по международному фонетическому алфавиту.
Аноним 03/10/18 Срд 19:41:06 37662045
>>376615
А какой смысл у なの в конце?
Аноним 03/10/18 Срд 20:07:27 37662146
>>376599
Эта мартыха все правильно делает так-то.
Аноним 03/10/18 Срд 20:45:07 37662547
>>376613
>По ней как раз и произносят.
По ней как раз и произносят на русском (английском), но не на японском. Бака.
Аноним 03/10/18 Срд 20:51:31 37662648
11111.png (22Кб, 412x351)
412x351
>>376587
Но ведь... Си и ти артикуляционно ближе к し и ち, чем ши и чи...
Впрочем, кому я об этом рассказываю!
Аноним 03/10/18 Срд 20:54:43 37662749
>>376626
>ち ближе к ти
Ебать ты забавный пирожок, итт поливановцы ещё тысячу лет назад признали, что чи практически равно ち, а ти от него пиздец далеко. Лишь бы копротивльнуться.
Аноним 03/10/18 Срд 20:56:28 37662950
>>376627
Но анон выше прав, с точки зрения артикуляции ти ближе к ち.
Аноним 03/10/18 Срд 21:02:37 37663151
>>376629
Вся эта хуйня в поливановке "практически равна" чему угодно из-за единственного правила "жи-ши низзя". Обошли эти два слога, чтобы руснявый плебс терпимо произносил, а теперь сову на глобус натягивают и говорят, что так и было задумано.
Аноним 03/10/18 Срд 21:13:37 37663452
>>376625
Но ведь транскрипция это значки епа или их аналоги в языке.
Аноним 03/10/18 Срд 21:18:37 37663553
>>376631
Тебе про артикуляцию говорят, сиречь про то как ведут себя твои произносительные органы. Если ты произносишь ち как чи, то это неправильное произношение, равно как и ти кстати. Единственно верный вариант ち/チ.
Насчет систем еще раз повторю, их создали для того чтоб к примеру если в Россию/Америку приехал японец работать, то в документах он был как Танака/Tanaka, а не 田中/たなか.
Спор глупый и бессмысленный.
Аноним 03/10/18 Срд 21:22:14 37663654
>>376627
>итт поливановцы ещё тысячу лет назад признали
Хоум лингвисты – крутые авторитеты. Давайте на них равняться.

>>376631
>Вся эта хуйня в поливановке "практически равна" чему угодно из-за единственного правила "жи-ши низзя".
Нет, ши произносится совсем по-другому. Можно порассуждать на тему варианта щи vs си (но си побеждает), но с ши... Даже не знаю, где ты умудрился найти таких поливановцев, которые сумели прососать такой нелепый спор...

Согласный звук:
[ш] - ретрофлексный фрикатив;
[c'] – альвеолярный палатизированный фрикатив;
Согласный в し – альвеолярный палатизированный фрикатив.

Гласный:
В си – передний верхний;
В し – передний верхний;
в ши – средний верхний.

Итого: и гласный, и согласный в си ближе к таковым в し чем если сравнивать ши и し.
Аноним 03/10/18 Срд 21:23:00 37663755
>>376635
>Спор глупый и бессмысленный
В 2к18 японцы вовсю отличают ち и てぃ, потому стоило бы это отражать на письме, а русня обсирается. В этом проблема.
Аноним 03/10/18 Срд 21:23:49 37663856
>>376634
>значки епа
Что это?
> или их аналоги в языке.
Хорошо, давай называть это практической транскрипцией. Не лезь в залупу.
Аноним 03/10/18 Срд 21:24:34 37663957
>>376637
>てぃ
Только это 99 из 100 пиздоглазок прочтёт как «тэй»
Аноним 03/10/18 Срд 21:26:19 37664058
>>376638
ентернешнл пхонетик алфабет
Аноним 03/10/18 Срд 21:27:14 37664159
>>376639
Ты даже ね от にぇ не отличишь, а спешить судить пиздоглазиков.
Аноним 03/10/18 Срд 21:27:37 37664260
>>376640
>ентернешнл пхонетик алфабет
Годный для научных целей, но не идеальный и с практической бытовой точки зрения неудобный. И вынь хуй изо рта – не понятно, чего ты там шепелявишь.
Аноним 03/10/18 Срд 21:28:49 37664361
>>376641
>спешить судить пиздоглазиков.
Я есть тот справедливый идеал, по которому все остальные осуждены!
Right Boo?
Аноним 03/10/18 Срд 21:41:50 37664562
>>376639
Мань, если это неверно прочитают, то как "чи", аналогично ち. Вчера в тред залетел, а уже пиздишь.
Аноним 03/10/18 Срд 21:58:41 37664763
>>376645
Главное, что не как ти.
Аноним 03/10/18 Срд 22:29:49 37665264
Здравствуйте, дети
Где достать хокку в оригинале? Интересует в частности Фудзивара-но Тоси(ши) (заебёте тут своими платиновыми срачами) нари
Аноним 03/10/18 Срд 22:44:50 37665365
>>376652
>заебёте тут своими платиновыми срачами
Ну и написал бы 藤原俊成, что ты как маленький.
Аноним 03/10/18 Срд 22:46:14 37665466
>>376653
> Ну и написал бы 藤原俊成, что ты как маленький.
Тогда тут хуй кто поймёт эти загогулины.
Аноним 03/10/18 Срд 22:50:22 37665567
>>376654
Те, кто их не поймет, не читают хокку в оригинале, очевидно же.
Аноним 04/10/18 Чтв 05:14:45 37667568
>>376605
Ну чо там, аноны, перевод срочно нужен.
Аноним 04/10/18 Чтв 05:23:14 37667769
>>376675
Только не говори прощай
Аноним 04/10/18 Чтв 08:20:33 37668470
>>376652
Похоже, ты не совсем понимаешь, как японцы читают свою классическую поэзию. Как правило, она издается теми же поэтическми собраниями-компиляциями (всего их 21), которые в свое время были представлены Хэйанскому двору, а авторство отдельных произведений не столь важно и указывается уже внутри самой компиляции, перед каждым стихом. Да и сам 藤原俊成 прославился в первую очередь не как поэт, а как составитель одного из таких собраний 千載和歌集, его собственных стихов там нет - некомильфо себя пиарить.
Аноним 04/10/18 Чтв 08:27:19 37668571
Аноним 04/10/18 Чтв 10:53:29 37670872
>>376685
>ながめするみどりの空もかき曇りつれづれまさる春雨ぞふる
>みどりの空 青空。「みどり」は今より幅広い色相を指した。
А говорили, что типа あお значит синий и зелёный, а みどり-только зелёный. Пиздят кругом.
Аноним 04/10/18 Чтв 11:47:42 37671173
>>376708
Так все верно говорили. Во времена Фудзивар значение было шире, а сейчас, как ты и написал
>あお значит синий и зелёный, а みどり-только зелёный
Аноним 04/10/18 Чтв 14:47:05 37672974
Какой же новый яркси удобный, что за гений создал его? Словарь, декомпозиция, радикалы, поиск, все что нужно. Я бы даже первый раз в жизни заплатил за софт, если бы мог.
Аноним 04/10/18 Чтв 15:03:48 37673175
>>376729
Это пока ты залётный, так кажется. На самом деле, питушня с ошибками. Не так разбивает на радикалы, видит кокужы там, где их нету, ебанутые определения к словам и всё такое.
Аноним 04/10/18 Чтв 15:16:08 37673676
>>376731
>залётный
Я год учу. Извинись.
Аноним 04/10/18 Чтв 15:21:21 37673777
>>376736
Мурамасу уже прочитал?
Аноним 04/10/18 Чтв 15:24:40 37673978
>>376737
Нет, но зато прочел Хронобокс.
Аноним 04/10/18 Чтв 15:57:34 37674379
Внезапно понял, что проблемы с выполнением заданий где нужно написать предложения на японском с использованием изученной грамматики зачастую связаны с тем что я и по-русски не могу ничего по теме сказать.
自閉症がある人の命は大変だ。
Аноним 04/10/18 Чтв 16:43:45 37675080
>>376743
ДА ЛАДНА, самое сложное в языке - это его практическое применение, а не чтение муромасы? ОХЕРЕТЬ, вот это срыв покровов
>Внезапно понял, что проблемы
как и у очень многих, в том то и дело, что народ думает, что знает язык, если может аниму смотреть или ранобку читать, тобиш "поглощать контент" в оригинале, а как дело доходит до "выдачи контента" на японском - то тут обосрамсы сразу же пруфы - все предыдущие треды, в которых задавали вопросы типа "аноны, как это будет по-японски"
Аноним 04/10/18 Чтв 16:49:19 37675181
>>376750
У тебя и с пониманием родного затруднения. Отвечаешь на то, что не говорили.
Аноним 04/10/18 Чтв 17:14:33 37675782
>>376751
Да этот дебчич к съёбу из рашки готовится, вот и заливает про важность "выдачи контента". Чувак еще не понял, что японский нужен только для ухода в маняреальность анимца и мурамас, а тратить время на бесполезные в условиях русской мухосрани скиллы говорения и письма здесь никто не будет, потому что усилия для этого нужны колоссальные, а выхлоп вне японоязычной среды - околонулевой.
Аноним 04/10/18 Чтв 17:20:11 37675883
>>376757
Ну да, ты прав, так и есть, но я отвечал на проблему чувака, раз он сюда её отписал.
>>376751
Еще как понимаю. Чувак думает, что его проблема якобы от того, что он именно по-русски не может сказать, подразумевая, что типа японский у него норм, вот только с мыслями неоч. Нет, нихуя, и я об этом написал. Если же челик просто учит его для целей, что написал >>376757 то в таком случае у >>376743 никаких проблем нету и это разговор ни о чём, потому что как верно сказали способность "выдавать контент" нужна только в языковой среде и в непосредственном применении языка, в иных случаях это учить - глупо и не рационально.
Аноним 04/10/18 Чтв 17:34:19 37676084
>>376758
Ну на самом деле, дела обстоят немного сложнее. Пока что в целях лишь потреблять контент. В следующем году я туда скатаюсь туристом и если мне там понравится, то возможно появится новая цель - уже выдавать контент на японском. Отсюда возникает извечный вопрос: что делать? Заморачиваться уже сейчас на "выдаче контента" или пока подзабить и сконцентрироваться на "потреблении контента"? Смогу ли я в будущем, так сказать, расширить свои скиллы в японском в сторону разговорной практики или привычка только потреблять контент будет сковывать меня и мешать?
Аноним 04/10/18 Чтв 17:36:58 37676285
>>376760
Прочитаешь мурамасу, сможешь выдавать фразы уровня "нащяльнике, как сортир ходить?" Этого тебе для начала с головой хватит.
Аноним 04/10/18 Чтв 17:42:16 37676386
>>376762
Это я и без мурамасы знаю как выдать.
会長、申し訳ございません、実は御願いがあるんですが。おトイレを使え方教えてくださいませんか?
Аноним 04/10/18 Чтв 17:51:55 37676487
>>376763
>会長、このオカマ野郎は大便を漏らしちゃった、この糞喰い野郎と座るのも絶対イヤだ!
Аноним 04/10/18 Чтв 17:52:09 37676588
>>376760
>Смогу ли я в будущем, так сказать, расширить свои скиллы в японском в сторону разговорной практики или привычка только потреблять контент будет сковывать меня и мешать?
я бы сказал с небольшой натяжкой, что способности воспроизводить контент и его потреблять - 2 разные вещи, объединённые только "инструментом". Потому да, если ты потихоньку не будешь тратить время на "практику" - они ни откуда не появится. Если у тебя есть в целях юзать язык, то уже нужно начинать. Выучил тему? 5 примеров, написал, осознал, проговорил, записал на диктофон, послушал, еще проговорил я лично выучиваю предложения. Так ты нарабатываешь библиотеку "шаблонов". Если ты знаешь к примеру английский, и можешь на нём говорить, то ты понимаешь, что во время разговора нету времени думать, ну вообще нету, ты говоришь будто заученные фразы, пытаясь их друг с другом слепить. А чтобы было из чего лепить нужна практика. Ты можешь НУ ПРЯМ ВАЩЕ ЗБС понимать прочитанный текст, но закроешь книгу и задашься целью воспроизвести на япе - выйдет хуй. Это такой же навык как та же слепая печать - если тут аналогию проводить с учением для "потребления", то это как на клавиши смотреть - ты знаешь, где какая, но ты вынужден на них смотреть, и ты теряешь скорость, а вот если ты развил мышечную память, надрочился, то не смотря на клаву будешь строчить мама не горюй. ВСЁ, где требуется обдумывание - ОЧЕНЬ медленно. Весь этот эпос, что я настрочил, к чему - навык сам не появится, ничего просто так не бывает, потому если есть в планах язык использовать начинай сейчас, ты съездишь туда, послушаешь, окунёшься в среду, ты блин хоть все там перечитаешь, хоть что, но говорить и писать не сможешь. Думаешь, почему есть люди в тех же штатах, что там живут, но языка нихрена не знают, послушаешь их - думаешь ваще как там они умудряются жить, а дело в том, что это две разные вещи понимать язык и его юзать
Аноним 04/10/18 Чтв 17:55:50 37676689
Я после минны в состоянии буду осилить мангу Ван Писа или не буду в состоянии осилить мангу Ван Писа?
Аноним 04/10/18 Чтв 17:57:38 37676790
>>376766
Чтобы осиливать мангу, нужно читать мангу, ни один учебник на 100% тебя к этому не подготовит, там так или иначе будет свой чуни-сленг, коорому учебники не учат + разговорные искажения.
Аноним 04/10/18 Чтв 18:06:27 37677291
>>376764
Ну видимо из мурамасы ты только про говно и дерьмо подчерпнул навыки говорения. 残念だ。
>>376765
>Если ты знаешь к примеру английский, и можешь на нём говорить, то ты понимаешь, что во время разговора нету времени думать
Хуево знаю, общался конечно в Корее с мимокроками-корейцами, да в магазинах. Они кстати тоже также хуево его знают. Проблема в том что английский с точки зрения разговора мне почему то кажется ближе и понятней японского. В английском меньшая шаблонность что ли. Типа достаточно знать слова и можно уже строить какие-то фразы чисто из слов и предлогов. В японском же, больше все походит на функции. Шаблон есть функция, куда ты посылаешь слова в качестве аргументов, на выходе получаешь фразу. Шаблонов много, много различных ситуаций и под каждую ситуацию свой шаблон. Для того чтобы что-то сказать, нужно проводить целую аналитику: кому говорю, что говорю, где говорю. И это все в сжатых временных рамках разговора.
В общем буду тогда потихоньку задрачивать всё это, чтоб хоть какая-то база была, пусть и с некоторым отставанием от уровня чтения. А там если попаду в среду, будет буст какой-никакой навыка говорения.
Аноним 04/10/18 Чтв 18:17:33 37677392
>>376762
>Прочитаешь мурамасу
Мурамаса говно для вонючих казуалов.
Аноним 04/10/18 Чтв 18:27:26 37677493
>>376773
Советуешь начинать с китайской наскальной живописи?
Аноним 04/10/18 Чтв 18:30:24 37677594
>>376774
Для начинающих самое то.
Аноним 04/10/18 Чтв 22:12:16 37678795
アノンさん、ムサラマを読むことが俺をよりよくされるか
Аноним 04/10/18 Чтв 22:23:13 37678896
Аноним 05/10/18 Птн 07:03:09 37680397
>>376787
勉強目的によると思う。
Аноним 05/10/18 Птн 09:50:50 37681498
>>376739
Теперь читай Дасаку, лучшая вн.
Аноним 05/10/18 Птн 09:50:57 37681599
Можно выучить японский после китайского?
Сам учусь на востоковеда китаиста
Аноним 05/10/18 Птн 09:55:24 376817100
Можно выучить сильбо гомеро после коростемьського нахряка?
Аноним 05/10/18 Птн 09:55:29 376818101
>>376815
Из-за лени будешь читать все канго китайскими чтениями, поэтому тебя никто понимать не будет.
>>376814
Этот пиздит, после Хрнобокса надо читать Субахибу или Кусарихимэ или Эйфорию.
Аноним 05/10/18 Птн 09:57:32 376821102
>>376818
А если не буду лениться? Очень нравится японский, но сейчас нет возможности его учить, так как надо с китайским разобраться.или переводиться к японистам, пока не поздно
Хотя я не вижу смысла учить японский кроме фана, но и работать там, где мне не нравится не хочу
Аноним 05/10/18 Птн 10:04:12 376822103
>>376821
На китайский у тебя уйдет миниимум 5 лет ежедневного въебывания по несколько часов в день. Вопрос в том, отсанется ли у тебя запал после этого еще и на японский. Да и чисто социальный аспект скажется - все встреченные мне китаисты переминали у китайцев высокомерно-презрителньое отношение к Японии, так что очень вероятно, что учить тебе со временем расхочется.
Аноним 05/10/18 Птн 10:04:57 376823104
>>376821
Ну я учу китайский после японского, и всё, что касается иероглифов - проще в разы как я думаю чем если бы с 0 начинал, иероглифы запоминаются мгновенно, особенно когда всего-то одно чтение обычно в китайском. А вот что касается всего остального - тут будут проблемсы, от грамматики до прроизношения, потому что они разные. Есть корреляции с японским, например тот же 葡萄 звучит похоже если на нашем, то будоо и путао, но грамматика имхо в японском намного сложнее. Пока что бьюсь с произношением в китайском, но как я понял после иероглифов это останется последней проблемой...
Аноним 05/10/18 Птн 10:09:05 376825105
>>376821
А с китайским где ты работать собрался?
Имхо китайский язык, который коммидаунский хуита. Звучит как движения хуя во рту.
Если говорить о континентальном Китае, то страна говно, большая цифровая тюрьма с налаженной системой доносов, где сжигают книги и везде цензура. Страна заражена идеями реваншизма, прям как германия после первой мировой. Ещё бы, сколько веков их ебали. Как люди китайцы говно, мусорят, сморкаются и плюют на пол в помещении, чавкают, разговаривают как скот. ИРЛ жил в общаге 5 лет с китайцами, знаю о чем говорю.
Контента они никакого не генерируют.
Что касается тайваня - тут я хз, ни разу с ними не сталкивался и ничего не знаю про них.
Аноним 05/10/18 Птн 10:17:05 376826106
>>376825
Я с тобой согласен, но китайцев все таки дохуя и они повсюду.
>>376823
>>376822
Ладно. Все равно потом себя не заставлю изучать Китай, так что лучше по окончании начну Японию изучать. Надо просто принять Китай и смириться
Аноним 05/10/18 Птн 10:19:09 376827107
>>376826
>но китайцев все таки дохуя и они повсюду.
К сожалению оно так и есть. Хотя я бы предпочел чтобы их депортировали всех до единого и закрыли им въезд.
Аноним 05/10/18 Птн 12:18:45 376838108
>>376815
> Можно выучить японский после китайского?
Нет, это незаконно ст. 138 УКРФ и противоречит законам физики сразу два языка в голову не влезут. Язык – не хуй, а голова – не анус. Не поместится.
Аноним 05/10/18 Птн 14:27:06 376851109
>>376815
На самом деле тут действуют 2 правила:
1) Похожести - чем более схожи языки, тем проще
2) Выучив сложный всегда проще учить легкий. Например, англичане очень страдают, пытаясь вкотица в русский, потому что падежи, роды, и прочая грамматика. А русским в инглиш вкатиться не так уж и трудно, грамматика детский лепет, запомнить пару сотен глаголов и английский уже знаешь.
Аноним 05/10/18 Птн 14:28:50 376852110
>>376851
Не согласен со вторым. Азиаты с трудом могут в инглиш, который гораздо легче китайского, японского и корейского.
Аноним 05/10/18 Птн 14:50:45 376861111
>>376852
Ты любому русскому школьнику скажи что ему легко в англ.))
Но по сути это так, просто школьники не понимают эту разницу в языках, не смотрят глобально на ситуацию. По поводу азиатов и трудностей с английским хз, в чем у них проблема. Скорей всего, обычная лень, нежелание ежедневно заниматься, отсутствие мотивации и тд.
Аноним 05/10/18 Птн 15:26:33 376893112
>>376851
> Похожести - чем более схожи языки, тем проще
На что похож изолированный японский?

> Выучив сложный всегда проще учить легкий.
Это неверное утверждение, от того что ты выучил сложное, сложность изучения не связанного с ним лёгкого не изменяется.
Кроме того, нет языков сложных во всём – только в определённых аспектах.
Аноним 05/10/18 Птн 15:30:09 376895113
>>376893
Это же вроде айнский изолированный язык, а не японский, нет?
Аноним 05/10/18 Птн 15:36:53 376900114
日本語族.png (122Кб, 1231x1090)
1231x1090
>>376895
Как статус айнского как изолированного влияет на статус японского? Нет, если абсолютно строго подходить к делу, то японский родственен рюкюсским языкам, но эти языки мелкие и вымирающие, а крупных родственников у японского нет.
Аноним 05/10/18 Птн 16:25:46 376911115
>>376900
> японский родственен рюкюсским языкам, которые с точки зрения среднестатистического японца, тоже являются японскими (диалектами).
Фиксанул.
Аноним 05/10/18 Птн 16:29:06 376913116
>>376911
> с точки зрения среднестатистического японца
А в нынешнее время, и с точки зрения среднестатистического рюкюсца.
Аноним 05/10/18 Птн 18:45:54 376934117
Антоны, что означает выражение "クセの強い"?
Употребляется в адрес пидорковатого актера.
Аноним 05/10/18 Птн 18:53:43 376935118
Почему что бы я не ввёл в поисковик на японском, появляется прон? Например если ввести в бинге "ра" катаканой, то появится куча японок светящих своими трусами, а если хираганой, то просто голые японки. На русском по запросу "ра" ищет только бога.
Аноним 05/10/18 Птн 18:59:15 376936119
>>376911>>376913
Ну это лингвоимпериализм как бы. Вон, коммибляди считают языки вроде хакка, миньского или кантонского диалектами китайского, при том, что они взаимонепонятны и друг от друга отстоят дальше, чем русский от польского.
>>376934
Так говорят про человека, который выделяется не в лучшую сторону какими-то чертами характера или поведения.
>>376935
Ты еще в Яндексе поищи, там не то что на кану, на любой кандзи выдают японок в неглиже.
Аноним 05/10/18 Птн 19:04:05 376937120
>>376935
У меня в яндексе также, забей.
Аноним 05/10/18 Птн 19:15:35 376938121
>>376936
> Ну это лингвоимпериализм как бы
Как хорошо, что в тред закатился лингволибералист!
Давай, формулируй формальные признаки отличия отдельного языка от диалекта! Не забудь про обоснование.
Аноним 05/10/18 Птн 19:21:53 376939122
>>376938
Я уже привел этот признак (он один-единственный!) в посте, на который ты ответил - взаимопонимаемость. Да, там можно приебаться и начать высчитывать процентики - на 20% понятно, на 30% понятно и т.д., да еще в зависимости от того, на какую тему разговаривают, но когда ситуация такая, что японец вообще не бум-бум, о чем там окинавец пиздит на своем, тут уже однозначно можно говорить об отдельном языке.
Аноним 05/10/18 Птн 20:18:31 376945123
>>376935
Фаптайм нечаянно нагрянет.
Аноним 05/10/18 Птн 20:19:34 376946124
>>376936
>Так говорят про человека, который выделяется не в лучшую сторону какими-то чертами характера или поведения.
Можно спросить, откуда инфа?
Я спросил у нейтива и он говорит, что:
>人が何か変わったことをした場合言います。
>普通の人は、そんなこと、やらないからです。
И все это пошло из видоса https://www.youtube.com/watch?v=COWycwuZcbg
Но чет это не добавляет ясности, у меня говорится: あっ...クセの強い弁士, но я чет не догоняю, как это понимать, какие еще особенности бенси подчеркиваются.
Аноним 05/10/18 Птн 20:19:58 376947125
>>376945
Я так стирал шишку на фотографии тяночек с Гион-мацури, которые выдал яндекс.
Аноним 05/10/18 Птн 20:20:58 376948126
>>376946
>И все это пошло из видоса
Точнее эта фраза стала популярной из-за этих двух чуваков.
Аноним 05/10/18 Птн 20:23:12 376949127
Начал учить кандзи сразу со слов, без радикалов. Просто вижу в учебнике понравившийся иероглиф - смотрю в яркси начертание, пару основных чтений и вариантов значений, и пару слов с этим иероглифом, всё это записываю в тетрадку и закрепляю в прописи. Всё правильно делаю, или лучше сначала выучить все 214 радикалов, чтобы было проще сходу понимать значения кандзи?
Аноним 05/10/18 Птн 20:37:24 376950128
8e4f7abe269e9bf[...].png (2081Кб, 1124x842)
1124x842
>>376947
Не то, чтобы я был против, но заметь, я этого не одобряю.
Аноним 05/10/18 Птн 20:38:24 376951129
>>376950
Не кунцы и дети это мимо.
Аноним 05/10/18 Птн 20:39:02 376952130
>>376949
>все 214 радикалов
Аноним 05/10/18 Птн 20:48:11 376953131
>>376952
Блед, ну не помню точно, сколько. Помню только, читал, что есть такой список радикалов, некоторые из которых сами-то по себе не используются, но встречаются в других кандзи и помогают понять значение. В Имаби это было, да и в треде частенько вижу, что аноны учат сперва простые радикалы.
Аноним 05/10/18 Птн 20:49:26 376954132
>>376953
ну можем даже перепись сделать, я уверен, что никто нахер эти радикалы не учит, я лично не учил в своё время, брат жив
Аноним 05/10/18 Птн 20:51:50 376956133
>>376946
Ну раз 弁士, значит, очевидно, особенности речи. На Chiebukuro чуть ли не пара десятков вопросов по этому (+синонимичному ему 癖がある) выражению, мог бы и не беспокоить своего нейтива.
Аноним 05/10/18 Птн 20:55:46 376957134
>>376949
Радикалы надо учить, они ещё и чтение могут передавать, но их не 214, а гораздо больше. 214 - это радикалы-ключи, нужные только для поиска в бумажных словарях, поэтому сейчас их список никто не учит.
Аноним 05/10/18 Птн 20:56:19 376958135
>>376951
ググルよりヤンデクスが絵を探すためには知らなかった。
Аноним 05/10/18 Птн 21:00:07 376959136
>>376958
>не знал, для того чтобы Яндекс по сравнению с Гуглом ищет картинки
Что, простите?
Аноним 05/10/18 Птн 21:06:18 376960137
bijyo134045.jpg (335Кб, 1280x899)
1280x899
>>376959
Ёри, вроде, подразумевает превосходную степень, а не просто по сравнению. Говорю, Яндекс такой удобный для картинкопоиска, я почему-то им брезговал раньше, думал, что он для быдла.
Аноним 05/10/18 Птн 21:08:01 376962138
>>376960
ёри - это чем. ты проебал "удобный".
Аноним 05/10/18 Птн 21:10:17 376963139
>>376939
> взаимопонимаемость
1) Индивидуальна (зависит от субъекта);
2) Тренируется (особенно пассивное восприятие);
3) Не поддаётся формальной оценке (численное выражение взаимопонимаемости затруднено);
4) Не бинарна (кроме состояний понимаю/не понимаю есть промежуточные стадии);
5) Как термин даже не определена (можно достигнуть взаимопонимаемости при разговоре с собакой – собачий станет диалектом?)

> Да, там можно приебаться и начать высчитывать процентики - на 20% понятно, на 30%
Нельзя приебаться и начать высчитывать процентики – для этого надо сначала понимать, как их высчитывать.

> но когда ситуация такая, что японец вообще не бум-бум, о чем там окинавец пиздит на своем, тут уже однозначно можно говорить об отдельном языке.
Понимание тренируется.

Твоя проблема в том, что ирл диалект от языка отличается совсем не так, как ты говоришь.
Аноним 05/10/18 Птн 21:11:05 376964140
>>376962
А как же 花より団子? Типа устоявшееся выражение просто?
Аноним 05/10/18 Птн 21:19:58 376965141
>>376964
Первый раз его слышу, сказать ничего не могу.
A+は+B+より+Признак, по которому А чем В.
Например: Аさんは俺より背が高い。ー Г-н А выше меня.
В твоем случае я даже хз как предложение развернуть, чтоб было верно, скиллы у меня слабые.
絵を探すようにヤンデクスがググルより便利なのは知らなかった。
Возможно вот так. Но это не точно.
Аноним 05/10/18 Птн 21:23:02 376967142
>>376956
>Ну раз 弁士, значит, очевидно, особенности речи.
А ты уверен? Там по контексту этот бенси чувака отчитывает за то, что купил ему лишней косметики, в это время подходит тянка, которая и говорит эту фразу.
Может она хочет таким образом подчеркнуть его сильный характер?
Аноним 05/10/18 Птн 21:28:28 376968143
>>376954
Ну вот некоторые ещё иероглифы разбивают на радикалы при изучении. Я так понимаю, что всё это ради того, чтоб было проще понимать значения и, возможно, чтения незнакомых иероглифов, но не уверен, стоит ли мне с этим запариваться. Во-первых, для изучения кандзи я в любом случае полезу в словарь, где узнаю и значения, и чтения, а во-вторых, даже зная радикалы, я наверняка смогу лишь предположить, как иероглиф читается или что значит, потому что, как я понял, правил никаких нет - в одном кандзи радикал является фонетиком, в другом вкладывает частичку смысла, в третьем и то, и то, в четвёртом он вообще просто так.

>>376957
А что за радикалы? Простые начальные нераскладываемые кандзи типа 今 и 日?
Аноним 05/10/18 Птн 21:31:45 376969144
А я напоминаю, что новичку учить кандзи практически не нужно.
Забудьте про них, про эти радикалы, чтения и всю хуйню.
Сидите и учите грамматику.
Аноним 05/10/18 Птн 21:33:42 376970145
>>376968
Значение тут не причем. От радикала "черточка" редко зависит значение. С помощью раскладывания кандзи на составляющие части легче запоминать иероглиф. Например 蠢 - сверху весна, внизу два насекомых. Значение копошиться. Два червя по весне копошатся.
Короче не все радикалы есть смысл запоминать, лучше на них пока вообще забить.
>>376965
絵を探すヤンデクスはググルより便利なのが知らなかった。
Вроде вот так. Конечный вариант так сказать.
Аноним 05/10/18 Птн 21:38:09 376971146
>>376970
Блять ように проеб.
Аноним 05/10/18 Птн 21:38:22 376972147
>>376969
А я напоминаю, что новичку учить грамматику практически не нужно.
Забудьте про ниё, про эту грамматику, спряжения и всю хуйню.
Сидите и учите кандзи. В мурамасе грамматика не нужна, если что есть парсер
Аноним 05/10/18 Птн 21:38:39 376973148
>>376967
Так сильны-то особенности характера, а не характер, тянка явно не комплимент делает, все нейтивы упорно твердят, что это негативная характеристика:
>一般的には「 嫌な(変な)ヤツ 」と言いたいところを、
諸事情により、穏やかに表現したいときに使います。
>褒め言葉でしょうか?ーー違うと思う。頑固だとか我が強いだとか変わり者だとか扱いにくいだとか。いい意味じゃない。
>個人的感情があるなら、良い意味ではないと思います。
>変わってる、ちょっと苦手みたいなマイナスな時しか言わないですよね?思ってても本人に言えないですね
Аноним 05/10/18 Птн 21:40:52 376974149
>>376972
Так мурамасу как раз легче читать с парсером, зная только грамматику, чем зная только кандзи.
Аноним 05/10/18 Птн 21:41:20 376975150
1510465818180.jpg (188Кб, 1200x1600)
1200x1600
>>376965
>>376970
Да, чо-то начинаю вспоминать. Спасибки. Но мне кажется, японсы сократят везде, где можно, то есть ёри - лучше по дефолту, ну типа как у нас гранату, а уже если нужны подробности, то уточнят там. Цуёй ёри, и т. п.

Пословица такая, один раз видел ее в словаре, один раз слышал где-то.

>>376968
Забей, я свои радикалы придумываю, например. Как правило, левая часть обозначает местность, а правая - какой -нибудь персонаж. 投 - слева свалка, справа какой-то японский кровавый екай с мертвым младенцем на руках, не помню имя. Что она там делает? Выбрасывает младенца. 殺 этот же екай выходит из лесной опушки, она меня сейчас убьет. И т. д.
Аноним 05/10/18 Птн 21:41:51 376976151
>>376974
Да это толстяк какой-то.
Аноним 05/10/18 Птн 21:41:53 376977152
>>376974
Ну тогда лучше вообще ничего не учить, всё парсить. На этом и порешим
Аноним 05/10/18 Птн 21:46:05 376978153
>>376977
Так и не учи, тут после мурамасы все резко прозревают и убегают учить корейский/китайский, будешь следующим на очередь как раз.
Аноним 05/10/18 Птн 21:47:11 376979154
より ещё может иметь значение "от/из".
На твоем пике название я бы перевел как "Мальчики из цветов".
Аноним 05/10/18 Птн 21:48:35 376981155
>>376979
Хотя загуглив, узнал что я ошибся и там отсылка к идиоме, о которой ты выше сказал. Мда уж.
Аноним 05/10/18 Птн 21:48:57 376982156
>>376970
>С помощью раскладывания кандзи на составляющие части легче запоминать иероглиф
Ну если дело действительно только в этом, тогда наверное и правда нет смысла думать про радикалы. Я и так рассчитывал искать более простые кандзи в составных. Просто не хочется как-то криво начать учить и потом менять привычки, вот я и думал, может, нужно чёрточкам тоже уделить внимания.

>>376969
Ну а когда начинать? Я и так учу грамматику, просто параллельно ещё по парочке несложных кандзи в день, какие в учебнике приглянутся. То есть заниматься это мне не мешает.
Аноним 05/10/18 Птн 21:51:47 376983157
Аноним 05/10/18 Птн 21:52:42 376984158
>>376982
Радикалы нужны если ты ищешь кандзи в бумажном словаре, ибо там они по ним отсортированы. Ещё бывает что некоторые фонетики(радикал несущий чтение) могут подсказать чтение иероглифа, но система весьма ненадежна. Понять является ли радикал фонетиком или нет не всегда просто. У некоторых фонетиков есть несколько чтений. В общем - сплошное угадывание, которое в любом случае упрется в заучивание.
В итоге, учить их не надо, нужно просто иметь ввиду что за радикалы и какие они бывают.
Аноним 05/10/18 Птн 21:54:04 376985159
Радикалы нужны, чтобы запоминать было легче, дауны. Чтобы иероглиф запоминать, как составной из двух элементов, а не восьмидесяти чёрточек.
Аноним 05/10/18 Птн 21:56:32 376986160
>>376983
Да ебаное какое-то название. Какая-то идиома-огрызок, какое-то кастомное чтение. И перевод ебаный.
Аноним 05/10/18 Птн 21:59:46 376987161
f0f40b9b9f73adf[...].jpg (185Кб, 1180x560)
1180x560
>>376986
Ну и лах. Гляди, какие няши.
Аноним 05/10/18 Птн 22:00:13 376988162
>>376985
ебать даун, кто ваще эти чёрточки учит, лол, мы тут только выёбываемся, что что-то учим, на самом деле их даже японцы не знают, а некоторые тупые омежки думают выебнуться и пытаются что-то выучить
Аноним 05/10/18 Птн 22:01:20 376989163
>>376987
Ну такое. Не в моем вкусе. Мне бы что поженственней.
Аноним 05/10/18 Птн 22:03:48 376990164
>>376984
Ладно, спасибо за разъяснения, значит не буду пока обращать внимания на чёрточки. А так, я и без этого кандзи собирался запоминать как >>376975 анон, просто не воспринимал это, как изучение радикалов.
Аноним 05/10/18 Птн 22:07:22 376991165
boysoverflowers.jpg (80Кб, 500x692)
500x692
>>376989
Там есть тянка, но она для селф-инсерта жирух, поэтому на любителя.
Аноним 05/10/18 Птн 22:09:43 376992166
>>376985
Ну вот мой пример 蠢. Если раскладывать на радикалы то выйдет: какая-то пизда + солнце + червь + червь. Гораздо проще разложить на весну + два червя. Так что разложение имеет смысл, но без фанатизма.
>>376991
Годная, мне нравится. Чисто внешне если смотреть.
Аноним 05/10/18 Птн 22:18:07 376993167
123123123.jpg (104Кб, 500x692)
500x692
>>376991
Кошмар какой, ужас, как вообще эту гадость можно не цензурить, Вот, так лучше
Аноним 05/10/18 Птн 22:19:32 376994168
>>376991
На картинке не очень смотрится она. В дораме лучше в 100 раз выглядит.
Аноним 05/10/18 Птн 22:21:16 376995169
Аноним 05/10/18 Птн 22:36:20 376998170
>>376995
Да дизайнеры перестарались цветочек на голову чулки в полосочку юбка в клеточку,наверно хотели передать образ колхозницы. Получилось ебано.
Аноним 06/10/18 Суб 03:41:46 377014171
>>376636
>[ш] - ретрофлексный фрикатив;
>[c'] – альвеолярный палатизированный фрикатив;
>Согласный в し – альвеолярный палатизированный фрикатив.
Ебать как всё в фонологии сложно с терминологией. А я если вдруг соберусь что-то преподавать из языков, то мне эту хуиту выучить надо будет обязательно?
Аноним 06/10/18 Суб 04:45:48 377016172
>>376998
Под аниме закосили, то что неплохо смотрится в 2Д, не всегда хорошо смотрится на реальной тян. Хотя в данном случае на ней просто школьная форма с закосом под западную. Клетчатые юбки в европейских школах распространены и в некоторых корейских. Да и чулки норм, только подтянуть бы их повыше. Лишний тут только цветок, однако не исключаю что это отсылка к названию.
Аноним 06/10/18 Суб 06:30:45 377018173
>>377016
Дело в том, что в этой одежде уёбище.
Аноним 06/10/18 Суб 08:00:40 377023174
image.png (101Кб, 834x193)
834x193
Анону, который учит, тут еще ошибочка.
Аноним 06/10/18 Суб 08:05:45 377025175
>>377023
Ты не понимаешь, что это 浸る?
Аноним 06/10/18 Суб 08:14:48 377026176
Аноним 06/10/18 Суб 08:19:27 377027177
Аноним 06/10/18 Суб 08:30:00 377028178
>>376987
> Гляди, какие няши.
А не пиздишь? А то на корейцев больно похожи...
Аноним 06/10/18 Суб 08:35:07 377029179
>>377014
> А я если вдруг соберусь что-то преподавать из языков, то мне эту хуиту выучить надо будет обязательно?
Нет, это совершенно не обязательно для владения языком и даже для преподавания. Но если захочешь залезть на трибуну с пластиковой сидушкой и бочком для слива и начать вещать кукарекать про «лингвисты врут, я слышу шы», тебя описают с применением этих терминов.
Аноним 06/10/18 Суб 08:51:45 377033180
7.png (177Кб, 976x332)
976x332
Здесь же опечатка? Должно быть 面白ございますか, или нет?
Аноним 06/10/18 Суб 09:20:51 377035181
>>377033
Нет, это тотемо те-не-и-ката. Там правда нет объяснения?
Аноним 06/10/18 Суб 09:21:14 377036182
>>377027
То. Шпинат по-японски 菠薐草[ホウレンソウ], а теперь внимательно погляди, что написано в карточке.
Аноним 06/10/18 Суб 09:29:18 377038183
>>377035
とても丁寧方 - это же 敬語、которое делится на 尊敬語 и 謙譲語, да?
Тут написано мол гляньте на таблицу и подумайте чем различаются эти три уровня речи. Я глянул, увидел это и подумал что ошибка, ибо я никогда не видел чтоб у い形容詞 в敬語, い заменялось на う.
Аноним 06/10/18 Суб 09:35:44 377039184
Аноним 06/10/18 Суб 09:36:23 377040185
>>377039
Я английский не знаю.
Аноним 06/10/18 Суб 09:37:56 377041186
544357834573485.png (56Кб, 840x474)
840x474
>>377040
То есть твое незнание английского мешает тебе посмотреть наглядную табличку? Ты правда такой дебс или только притворяешься?
Аноним 06/10/18 Суб 09:38:38 377042187
>>377041
Я просто игнорирую имаби.
Аноним 06/10/18 Суб 09:40:49 377043188
>>377042
Ну тогда ищи информацию дальше в своем недоучебнипке, который даже не утруждается пояснить то, что дает в упражнениях.
Аноним 06/10/18 Суб 09:42:39 377044189
>>377043
>недоучебнипке
Спокойно, без паники. А то разнервничался так что мимо клацаешь.
Аноним 06/10/18 Суб 09:44:41 377045190
>>377044
Это какая стадия тралинга, когда вместо ответов по существу начинают приебываться к опечаткам? Спали уже, по какому говну занимаешься, чтобы я знал, какой учебник ни в коем случае не открывать.
Аноним 06/10/18 Суб 09:51:19 377046191
>>377045
Да какой траллинг то. Я не знаю инглиша - потому в принципе не открываю имаби, о чем тебе и сказал. Я не хочу там что-то высматривать между английских бредней школьника. Ты начал орать, подгорать, разводить на агрессию. Что я тебе сделал то?
Аноним 06/10/18 Суб 09:55:04 377047192
>>377046
>английских бредней школьника
Спасибо ОПу за гениальную шапку.
Аноним 06/10/18 Суб 09:56:04 377048193
>>377046
Потому что ты ведешь себя как капризное дитя - то не хочу, это не буду. Тебе принесли нормальное, интуитивно понятное даже без знания инглиша объяснение (плюс там еще и с десяток примеров японских предложений, отлично иллюстрирующих эту форму прилагательного). Ты начинаешь крутить носом: "Фи, имаби, бредни шкальника, не буду открывать даже". Ты считаешь это поведение нормальным?
Аноним 06/10/18 Суб 09:58:46 377049194
>>377036
Это стоило написать сразу. Потому что выделена там не трава.
Аноним 06/10/18 Суб 10:00:29 377050195
>>377048
Мне уже далеко не в первый раз приносят ссылку на имаби и я заебывался там ковыряться. То что таблицу ты кинул - за это спасибо, сразу бы так сделал. И я бы тебе ничего не сказал, если бы ты не начал орать дебс не дебс. Если я тебя обидел чем-то - то извини.
Аноним 06/10/18 Суб 10:01:12 377051196
>>377047
Имаби написан школьником, то что автор состарился или сдох не отменяет этого. Вот если он выпустит имаби-2 другое дело.
Аноним 06/10/18 Суб 10:05:15 377052197
>>377051
Это не совсем так, потому что поздние уроки он писал, уже не будучи шкальником, а ранние уроки уже успел переработать. Сколько там осталось написанного в бытность шкальником - сложный вопрос, но, вероятно, уже немного.
>>377050
Я уже давал подходящий метод пользования имаби для тех, кому лень читать пространные объяснения. Смотрим таблички и примеры предложений (на японском), стены текста игнорим.
Аноним 06/10/18 Суб 10:07:12 377053198
>>377052
>Я уже давал подходящий метод пользования имаби для тех, кому лень читать пространные объяснения. Смотрим таблички и примеры предложений (на японском), стены текста игнорим.
Видимо меня не было в тредах когда ты давал этот метод.
Аноним 06/10/18 Суб 10:09:23 377054199
>>377053
Ну каждый раз когда приносят "хорошего" Кима и "плохого" Имаби, приходится пояснять, что много объяснений - это хорошо а не плохо, потому что ненужные объяснения можно скипнуть, а вот отсутствие объяснений, там где они нужны, восполнить будет нечем.
Аноним 06/10/18 Суб 10:10:14 377055200
>>377054
Ким тоже говно, так что я не из этих.
Аноним 06/10/18 Суб 10:24:31 377057201
>>377038
Короче, раньше прилагательные склонялись так как тут >>377041, а сейчас считается что это очень круто. Самый левый на твоей табличке это 尊敬語, посередине 丁寧語, оба они 敬語, а правый 俗語・口語.
面白う(おもしろう)ございますか=面白く(おもしろく)ございます это наречная форма прилагательного
Аноним 06/10/18 Суб 10:25:53 377058202
>>377054
> ненужные объяснения
Читатель язык должен знать или автор? Нахуй добавлять было тогда?
Аноним 06/10/18 Суб 10:28:35 377059203
>>377057
>раньше прилагательные склонялись так как тут
Пруфы можно? Мне кажется, это-выебон, который притащили из старой столицы ради выебона.
Аноним 06/10/18 Суб 10:29:30 377060204
>>377057
>а правый 俗語・口語
Его тут 砕けた называют.
>оба они 敬語
А я думал что 丁寧語 - не относится к кейго. Думал что это нечто промежуточное между кейго и разговорным стилем. Спасибо, буду иметь ввиду.
Алсо,
>раньше прилагательные склонялись так как тут
Вот подобные вещи надо во все учебники добавлять, я считаю. Чтоб не просто ИСКЛЮЧЕНИЕ ЗАПОМНИ, а чтоб можно было отследить происхождение.
Аноним 06/10/18 Суб 10:30:08 377061205
>>377058
Что ты имеешь в виду? Читатель может тоже не с нулевым знанием языка прийти, ему может быть нужно почитать про конкретную форму или конструкцию, а 90% урока он скипнет как ненужную. Автор же пишет исходя из того, что по его можно будет заниматься с нуля.
Аноним 06/10/18 Суб 10:32:26 377062206
>>377046
>Я не знаю инглиша - потому в принципе не открываю имаби
Выучи уже инглиш и изучай другие языки как белый человек.
Всё равно, объективно говоря, инглиш реально полезен, а нипонский в основном для понтов (вряд ли тут многие всерьёз планируют переезд в Японию или по работе это нужно)
Аноним 06/10/18 Суб 10:36:16 377063207
>>377059
Сам себе и запруфал. Столичный язык это всё.
>>377060
А что у тебя за учебник?
Аноним 06/10/18 Суб 10:37:31 377064208
>>377062
А читать о японском на японском тебе Mary Ивановна не позволяет?
Аноним 06/10/18 Суб 10:38:29 377065209
>>377062
Да есть у него А2 в инглише стопудово. Это просто повод лишний раз повыебываться в треде, чтобы очередную конструкцию разжевали и в рот положили. А на готовые объяснения из англоязычной литературы (не обязательно из имаби, из DotJG того же) можно отвечать "Сорян, я не знаю английского, своими словами поясните плз". Можно правда бороться с таким, вбрасывая ему скринчики из Головина или другого древнего совкового учебника.
Аноним 06/10/18 Суб 10:39:49 377066210
>>377062
>инглиш реально полезен
>весь контент давно на русском либо переводится сильно до выхода профессиональными переводчиками
>на всех вакансиях с требованием свободного английского работают люди, которые не в зуб ногой
>в европах сотни арабов живут нихуя не владея им
Аноним 06/10/18 Суб 10:43:24 377067211
>>377062
Инглиш не нравится, в свое время учил через силу.
Какие-то статьи по специальности я могу читать, но там все слова интернациональные (роутер, свитч, маршрутизация, ну и так далее). Статьи по изучению третьего языка на английском я не способен прочитать, постоянно возникает чувство что я что-то упускаю. Алсо мне кажется глуповатой идея учить японский через английский, когда мне уже чуть-чуть не хватает скиллов в японском чтоб уже на нем читать объяснения.
>>377063
Тобира гетвей
>>377065
>чтобы очередную конструкцию разжевали и в рот положили
Так ведь ради этого этот тред и существует в частности. Когда я что-то знаю и анон спрашивает, я всегда помогаю, стараюсь объяснить чтоб понятно ему было, в меру своих сил. К тому же, объясняя кому-то ты сам лучше начинаешь понимать.
>Можно правда бороться с таким, вбрасывая ему скринчики из Головина или другого древнего совкового учебника.
酷いだよ!
Аноним 06/10/18 Суб 10:53:11 377068212
>>377067
На самом деле каждый язык дает новую перспективу. Читая о явлении на инглише и японском, ты узнаешь больше, чем читая только на японском.
>Так ведь ради этого этот тред и существует
Анону надоедает одно и то же пережевывать по сто раз, поэтому он и несет готовые объяснения. В последний раз твои прилагательные обсуждали настолько недавно, что даже тред уплыть не успел, можешь убедиться сам, вот обсуждение, начиная с >>364305.
Аноним 06/10/18 Суб 10:53:41 377069213
>>377065
>своими словами поясните плз
>бороться с таким
Зачем? Не можешь пояснить — не поясняй.
Аноним 06/10/18 Суб 11:01:40 377070214
>>377068
Я в конце августа вкатился, до этого полгода тут не сидел. Так бы я обратил внимание на этот пост.
>Анону надоедает одно и то же пережевывать по сто раз
Ну анон не один тут. Допустим если кто-то спросит вопрос, который выше спросил я, то уже я отвечу. Так это и работает обычно. Так знания кочуют от анону к анону.
>Читая о явлении на инглише и японском
Я слышал мнение что лучше стараться не рассматривать иностранный язык через призму того, который ты знаешь.
Аноним 06/10/18 Суб 11:10:50 377071215
>>376973
>Так сильны-то особенности характера, а не характер, тянка явно не комплимент делает, все нейтивы упорно твердят, что это негативная характеристика:
Да, обычно оно используется в негативном смысле.
Но так как в манге слово "бенси" используется в качестве обращения, то думаю, что подразумеваются особенности характера человека.
Аноним 06/10/18 Суб 11:11:45 377072216
>>377071
А вообще, какая-то непереводимая хрень.
Аноним 06/10/18 Суб 11:14:52 377073217
>>377070
>лучше стараться не рассматривать иностранный язык через призму того, который ты знаешь.
Я сам сторонник этого мнения, но только касательно лексики. В этом случае действительно рекомендуется не связывать концепты иностранного языка с другим (включая родной), а стараться воспринимать их на уровне образов, по этой же причине следует по возможности пораньше переходить на одноязычные словари. Но к грамматике это не относится, чем больше разных объяснений от разных авторов на разных языках ты прочитаешь, тем лучше.
Аноним 06/10/18 Суб 11:24:49 377076218
>>376956
>Ну раз 弁士, значит, очевидно, особенности речи.
Нет, речь идет о 弁士, как о человеке.
Если бы говорили про особенности речи, то было бы про эти особенности, типа クセの強い言葉
Аноним 06/10/18 Суб 11:34:42 377078219
>>377066
>весь контент давно на русском либо переводится сильно до выхода профессиональными переводчиками
Во-первых, далеко не весь. Во-вторых, популярный контент тебе и с японского переведут - хоть это ваше аниме, хоть мангу, хоть мурамасу.
>на всех вакансиях с требованием свободного английского работают люди, которые не в зуб ногой
Тот факт, что каждый отдел кадров считает своим долгом упомянуть в требованиях знание английского, никак его ценность не умаляет.
>>в европах сотни арабов живут нихуя не владея им
Если ты про беженцев, то в Европе они размещаются временно, согласно женевской конвенции. Те, кто именно иммигрирует туда, всё равно учат язык страны.
Аноним 06/10/18 Суб 11:36:06 377079220
>>377078
>Во-первых, далеко не весь. Во-вторых, популярный контент тебе и с японского переведут - хоть это ваше аниме, хоть мангу, хоть мурамасу.
Где там мурамаса хоть на ангельском?
Аноним 06/10/18 Суб 11:46:33 377083221
>>377079
Насчёт именно мурамасы я не в курсе, просто утрирую (загуглил сейчас "muramasa visual novel english", вроде что-то есть). Если уж так к частностям сводить, то и имаби на русском нету.
Аноним 06/10/18 Суб 11:47:27 377084222
>>377078
>Во-вторых, популярный контент тебе и с японского переведут
Не человек с 30 годами опыта на высокой зарплате, который мотивирован сделать так, чтобы мне было и вкусно и полезно. А вася, который делает перед с перевода с васянствами, двачесленгом и шутками уровня 5ого Б.
>никак его ценность не умаляет
Хорошее знание английского фактически требуется только в 0.001% мест для работы, на уровне знания зимбабвийского. И в этих местах ребят с двача не ждут.
>они размещаются временно
Они живут в стране, где планируют жить всю жизнь, и нихуя не учат язык. И им норм. Потому что по факту хороший язык в нашем мире нужен только для одного - жрать контент. А они жрут свой контент арабский.
Аноним 06/10/18 Суб 12:01:40 377089223
>>377084
>А вася, который делает перед с перевода с васянствами, двачесленгом и шутками уровня 5ого Б.
Все быстрые переводы на русский(типа через 2 дня после выхода контента), в том числе с английского, в основном всякими васями и делаются (не обязательно все плохо делают, но тем не менее)
А
>человек с 30 годами опыта на высокой зарплате
Будет переводить какое-нибудь голливудское кинцо для широкого проката
>Хорошее знание английского фактически требуется только в 0.001% мест для работы, на уровне знания зимбабвийского
Идеальное знание может быть, но средний уровень, свободное чтение технических текстов, довольно часто требуется.
И вообще практически все книги, научные публикации и пр. сначала переводятся (либо сразу пишутся в случае научных статей) на английский, а потом уже на другие языки. Это международный стандарт.
>Они живут в стране, где планируют жить всю жизнь, и нихуя не учат язык
Что за глупости, не планируют они там жить всю жизнь (потому и не учат). Статус беженца никакого гражданства не подразумевает. Как только в родной стране человека устанавливается относительно мирная ситуация, его высылают на родину.
Аноним 06/10/18 Суб 12:02:57 377090224
>>377089
>Как только в родной стране человека устанавливается относительно мирная ситуация, его высылают на родину.
Боюсь что никто уже никуда никогда не вернётся.
Аноним 06/10/18 Суб 12:04:10 377091225
>>377089
>свободное чтение технических текстов
Это 100 слов и пять правил грамматики. Мы обсуждаем знание языка, а не умение прочесть несколько вариаций одного мануала.
Аноним 06/10/18 Суб 12:13:14 377092226
>>377090
>Боюсь что никто уже никуда никогда не вернётся.
Кто ж их спрашивать-то будет, лол. Афганских беженцев уже высылают, например.
>Это 100 слов и пять правил грамматики. Мы обсуждаем знание языка, а не умение прочесть несколько вариаций одного мануала.
Ты сильно упрощаешь... Минимум вся базовая грамматика и куда больше слов...
Собственно имаби это тоже вполне себе технический текст, пусть и местами и немного витиевато написан (порой складывается впечатление что автор, до того, как выучить английский, немецким обмазывался).
Аноним 06/10/18 Суб 12:16:21 377093227
>>377092
>Афганских беженцев уже высылают, например.
Очень надеюсь на это, пока они не сожгли лувр надо депортировать из европы. Пусть возвращаются в свои раздроченные страны.
Аноним 06/10/18 Суб 12:17:46 377094228
>>377092
>имаби это тоже вполне себе технический текст
Я не тот анон, который сегодня топит против имаби, но и мне очевидно, что смотреть перевод примера на неизвестном языке это такое себе.
Аноним 06/10/18 Суб 12:24:18 377096229
>>377093
>Очень надеюсь на это, пока они не сожгли лувр надо депортировать из европы. Пусть возвращаются в свои раздроченные страны.
Ничего серьёзного эти безобидные обезьянки сделать не способны, не нужно драматизировать. Практика приёма беженцев существует уже лет 60 минимум...
>>377094
>но и мне очевидно, что смотреть перевод примера на неизвестном языке это такое себе.
Ну, когда пример перевода на языке, который неизвестен, конечно так себе, кто ж спорит. Речь была о том, что такой язык как английский желательно иметь среди известных, дабы облегчить себе жизнь.
Аноним 06/10/18 Суб 12:25:14 377097230
>>377096
>Ничего серьёзного эти безобидные обезьянки сделать не способны, не нужно драматизировать.
Ну Рим они разъебали примерно так же.
Аноним 06/10/18 Суб 12:33:15 377098231
>>377097
>Ну Рим они разъебали примерно так же.
Кто "они"? Арабы? Да и германцы разъёбывали скорее то, что осталось от Рима когда он пришёл в упадок и был поглощён междоусобицами. Это уж не говоря о том, что после падения империи именно германцы перенимали её культуру и религию, а не наоборот.
Аноним 06/10/18 Суб 12:49:28 377102232
>>377096
>Ничего серьёзного эти безобидные обезьянки сделать не способны, не нужно драматизировать.
Не стоит недооценивать их
>>377097
Рим был обречен после того как каждый хуй в империи получил статус гражданина. Беженцы-готы набежали уже в умирающую империю.
>>377098
>Это уж не говоря о том, что после падения империи именно германцы перенимали её культуру и религию, а не наоборот.
Вот с этим согласен. В текущей ситуации в Европе возможно будет иной сценарий.
Аноним 06/10/18 Суб 13:08:39 377104233
>>377102
>Не стоит недооценивать их
Я и не недооцениваю, как раз даю оценку в самый раз
>Рим был обречен после того как каждый хуй в империи получил статус гражданина. Беженцы-готы набежали уже в умирающую империю
Не получал там каждый статус гражданина. В период упадка Рим, для укрепления границ, стал набирать легионы в приграничных провинциях из числа варваров. Фактически это были просто наёмные армии из варваров (во времена Рима слово означало просто "иностранец/человек говорящий на другом языке", считай "гайдзин"), которых Рим уже не мог завоевать. Эти процессы были не причиной упадка, а его следствием. Не удивительно, что потом местячковые армии стали брать власть в провинциях... Но тут совершенно ничего общего с беженцами.
>В текущей ситуации в Европе возможно будет иной сценарий
В Риме проходили процессы дезинтеграции. В Европе, напротив, проходят процессы интеграции и она едина как никогда не была в своей истории. Рим был в упадке, Европа процветает. Так что Европа даст пососать дикарям, как обычно.
Весь этот правый популизм начался примерно с 2011г. на фоне потоков беженцев, до этого, почему-то, никто подобные страшилки особо не придумывал, а сейчас как с ума посходили с этим бредом...
Аноним 06/10/18 Суб 13:25:20 377106234
>>377104
>для укрепления границ, стал набирать легионы в приграничных провинциях из числа варваров.
Это уже чуть позже началось. Варварские легионы стали причиной развала армии, падения дисциплины и снижения обороноспособности страны.
>во времена Рима слово означало просто "иностранец/человек говорящий на другом языке", считай "гайдзин"
Варвар - это человек, не принадлежащий к греко-римской культуре, в первую очередь, ну и говорящий на чуждом языке во вторую.
>В Европе, напротив, проходят процессы интеграции
В brexit? А сопротивление юго-восточных членов ЕС по отношению к политике размещения беженцев.
>Так что Европа даст пососать дикарям, как обычно.
Пока что только дикари 12 летним мальчикам дают пососать в Германии, да Франции.
>Весь этот правый популизм начался примерно с 2011г.
Раньше, гораздо раньше. Просто тогда это было слишком маргинально всё. Могли и нацистом заклеймить.
Аноним 06/10/18 Суб 13:25:31 377107235
>>376946
>Но чет это не добавляет ясности, у меня говорится: あっ...クセの強い弁士, но я чет не догоняю, как это понимать, какие еще особенности бенси подчеркиваются.
А.. неисправимый пиздабол
Аноним 06/10/18 Суб 13:47:54 377110236
>>377106
>Варварские легионы стали причиной развала армии, падения дисциплины и снижения обороноспособности страны
Варварские легионы использовались только в приграничных областях. Это была следствием, а не причиной упадка. Наивно полагать будто римляни прибегли к таким мерам по доброте душевной или в силу какой-то "толерантности".
>Варвар - это человек, не принадлежащий к греко-римской культуре
Суть одна... не родился в Риме, не принадлежишь к его культуре, не говоришь на его языке...
>В brexit?
Во-первых, ещё не состоялся, во-вторых это будет одна лишь видимость и на фактическое положение дел мало повлияет. У Бриташки тесные экономические связи с ЕС, рвать которые никто не собирается, население привыкло к открытым границам с Европой и пр, многие требуют повторного голосования... В любом случае сейчас там просто нормы ЕС активно переносятся в местное законодательство, так что максимум будет вне ЕС де юре и в ЕС де факто.
>А сопротивление юго-восточных членов ЕС по отношению к политике размещения беженцев
Не смотря на своё копротивление, они не спешат покидать Евросоюз... Да и беженцы обычно не стремятся там задерживаться.
>Пока что только дикари 12 летним мальчикам дают пососать в Германии, да Франции.
Пропагандистские штампы, не более того.
>Раньше, гораздо раньше. Просто тогда это было слишком маргинально всё. Могли и нацистом заклеймить
Так просто раньше это одни неонацики подобное и кукарекали. В массовом масштабе явление возникло примерно с 2011. Я хорошо помню какие темы циркулировали как до, так и после этого времени, и могу сравнить...
Аноним 06/10/18 Суб 13:57:29 377111237
>>377110
>Варварские легионы использовались только в приграничных областях. Это была следствием, а не причиной упадка. Наивно полагать будто римляни прибегли к таким мерам по доброте душевной или в силу какой-то "толерантности".
Потому что во-первых, солдат-римлян не хватало, чтоб по всем провинциям раскидать. А во-вторых дешевле было содержать варварский легион. Ну и тактика разделяй и властвуй - прикармливаешь одного вождя, он под твоими знаменами грызет всех остальных.
Насчет брексита - там глянем как будет.
>Не смотря на своё копротивление, они не спешат покидать Евросоюз...
Альтернативы нет.
>Да и беженцы обычно не стремятся там задерживаться.
Это следствие несогласия с политикой Брюсселя. Такие страны как Венгрия просто хуевые условия создают и беженцы уебывают из их страны в Германию или Швецию.
>Пропагандистские штампы, не более того.
Так ведь из их СМИ и узнаем об этих случаях. Я РТ не смотрю.
Аноним 06/10/18 Суб 14:17:16 377113238
>>377111
>Потому что во-первых, солдат-римлян не хватало, чтоб по всем провинциям раскидать. А во-вторых дешевле было содержать варварский легион. Ну и тактика разделяй и властвуй
Как бы то ни было, на более ранних этапах они обходились без этого, а потом упадок вынудил их прибегнуть к таким мерам...
>Это следствие несогласия с политикой Брюсселя. Такие страны как Венгрия просто хуевые условия создают и беженцы уебывают из их страны в Германию или Швецию
Просто несогласие оставаться в более бедной стране и стремление попасть в более богатые.
>Так ведь из их СМИ и узнаем об этих случаях
Ну, во-первых, сми уделяют больше внимания тому, что привлечёт больше читателей, во-вторых, преступность среди социальных низов выше в любой стране, национальность, как таковая, тут не при чём.
Аноним 06/10/18 Суб 14:19:47 377115239
>>377113
> национальность, как таковая, тут не при чём.
И этот мне о пропаганде втирает.
Аноним 06/10/18 Суб 14:46:45 377118240
>>377115
Ну да. Говорю как есть. Национальность тут не при чём.
Аноним 06/10/18 Суб 15:54:14 377122241
公園は人が多かったです или 公園で人が多かったです? Я что-то не догоняю.
Аноним 06/10/18 Суб 15:55:34 377123242
>>377122
公園では人が多かったです
Аноним 06/10/18 Суб 16:17:03 377126243
Аноним 06/10/18 Суб 16:26:58 377127244
>>377107
Спасибо за ответ, но я все-таки думаю, что "бенси" - это просто название профессии, человек, который в кино комментирует кино.
Так что тут скорее "А, у него тот еще характер".
Аноним 06/10/18 Суб 16:29:40 377128245
>>377122
Либо
公園では人が多かったです
Либо
公園で人は多かったです
Либо
公園は多くの人(々)がいました
Аноним 06/10/18 Суб 16:31:35 377129246
Аноним 06/10/18 Суб 17:55:50 377134247
>>377127
Значит у него пррофессиональный деформация.
Аноним 06/10/18 Суб 18:17:55 377135248
>>377134
Либо это человек со скверным характером.
Аноним 06/10/18 Суб 18:35:49 377136249
Я правильно понимаю, что 風景 это любой вид перед твоими глазами, а 景色 только природа?
Аноним 06/10/18 Суб 18:48:59 377137250
>>377129
Чому では не подходит то?
Аноним 06/10/18 Суб 19:43:20 377142251
>>377137
С глаголами бытия используется に, много раз обсуждали уже, да и в любой грамматике есть. Гугли что-то вроде "japanese de vs ni" если нужны подробности.
Аноним 06/10/18 Суб 20:36:46 377148252
>>377142
Глагол です, тоже относится к глаголам бытия?
Аноним 06/10/18 Суб 20:40:10 377150253
Посоны, сколько кандзей вы знаете на данный момент? Насколько комфортно читать с вашим уровнем?
Аноним 06/10/18 Суб 20:41:42 377151254
>>377150
Знаю 10 канжей, комфортно прочёл мурамасу с парсером.

Пока не выучишь до конца, будешь много не понимать, не вижу смысла мериться, н5 у тебя или н3.
Аноним 06/10/18 Суб 20:42:29 377153255
>>377150
520. Не комфортно. Нет, конечно текста в учебнике для своего уровня я с легкостью читаю, но стоит открыть какую-нибудь мангу/внку или ранобе - то уже за первые полчаса наскребу с полсотни если не больше незнакомых иероглифов.
Аноним 06/10/18 Суб 20:45:44 377154256
>>377148
Это не глагол, это связка же. Троллируешь штоле?
Аноним 06/10/18 Суб 20:47:02 377155257
Антоны, я в глаза ебусь?
Разве у слова "誘導" есть значение "отвлекать"? У меня в goo.ne.jp я вижу только значение "вести куда-то"
Аноним 06/10/18 Суб 20:48:37 377156258
>>377154
А вправду, す-это же глагол бытия и используется с で
Аноним 06/10/18 Суб 20:51:20 377158259
>>377150
Штук 10 мб чуть больше. Уверенно отличаю очинчин от оманко в тексте.
Аноним 06/10/18 Суб 20:55:31 377160260
>>377150
Кто ж их считает то... К тому же где-то можно помнить только онъёми, где-то только кунъёми, где-то их может быть несколько - всё это затрудняет подсчёт. Нужно просто достаточно слов знать чтобы читать, а не списки кандзей дрочить...

Насколько могу судить, знаю большую часть кандзей из N5 и N4, и может от половины до 2/3 из N3. И процентов по 10 из N2 и N1. Это очень приблизительно. Хз сколько это штук.
Аноним 06/10/18 Суб 20:56:11 377161261
>>377154
Да не, не траллю, просто чет тупанул. です=ありま, а следовательно такой же глагол бытия как и ある/いる
Аноним 06/10/18 Суб 20:59:36 377163262
>>377160
Знаешь иероглиф = знаешь общее значение + самые распространенные кунные чтения + онные чтения. Ну я так считаю.
Аноним 06/10/18 Суб 21:03:08 377164263
>>377158
御珍々
男万好
Какие остальные четыре?
Аноним 06/10/18 Суб 21:05:37 377165264
>>377161
>であります
В данном случае срединная форма связки で + глагол ある в форме на ます
ある глагол бытия, да.
Аноним 06/10/18 Суб 21:08:46 377166265
Аноним 06/10/18 Суб 21:15:24 377169266
Аноним 06/10/18 Суб 21:17:56 377170267
>>377155
Антоны, может у меня словарь какой-то всратый?
Можете какой-нибудь свой дать?
Аноним 06/10/18 Суб 21:27:29 377174268
Аноним 06/10/18 Суб 21:29:58 377175269
お父さんとお母さんとどちらか料理が上手ですか
Можно ли на это ответить お父さんほうが上手です? Или обязательно お父さんほうが料理が上手です?
Аноним 06/10/18 Суб 21:32:13 377176270
Аноним 06/10/18 Суб 21:32:14 377177271
Аноним 06/10/18 Суб 21:33:02 377178272
>>377175
Как хочешь, хоть 父 отвечай.
Аноним 06/10/18 Суб 21:33:13 377179273
>>377175
Если сокращаешь, то сокращай до お父さんの方(です).
Аноним 06/10/18 Суб 21:34:15 377180274
>>377165
>ある в форме на ます
По моему, ます это тоже глагол. Получается:
срединная форма связки で + 2я основа глагола ある(не помню японский термин) + глагол ます.
Аноним 06/10/18 Суб 21:34:44 377181275
>>377176
У тебя значение наебки в 引っ掛かる, а не в 誘導.
Аноним 06/10/18 Суб 21:35:09 377182276
>>377180
Легче です рассматривать как で候
Аноним 06/10/18 Суб 21:37:16 377185277
Screenshot17.jpg (50Кб, 365x654)
365x654
>>377181
Хорошо, а вот тут.
Сестра куда-то приведет их?
Аноним 06/10/18 Суб 21:39:21 377187278
>>377185
Именно так. А то что она может завести куда-то не туда, как Иван Сусанин, это уже только исходя из контекста, сам глагол этих оттенков не дает.
Аноним 06/10/18 Суб 21:46:22 377189279
>>377187
Тогда перевод неправильный.
Ух, сука.
Аноним 06/10/18 Суб 21:47:43 377190280
>>377182
Это от неё です произошло? Не подумай, я не тралю, мне хочется узнать о её генезисе поподробнее.
Аноним 06/10/18 Суб 21:49:55 377191281
>>377190
Никто не знает точно, самые можное теории про ございます и そうろう. Алсо, そうろう может до す где угодно сокращаться, можешь в словаре чекнуть.
Аноним 06/10/18 Суб 21:50:13 377192282
Аноним 06/10/18 Суб 21:58:19 377193283
>>377180
Даже если так, сути дела не меняет, просто составной глагол получается с aru в основе.
Аноним 06/10/18 Суб 22:01:49 377194284
>>377191
>Никто не знает точно
Это печально. Но видимо ничего не поделать. Запомню что есть две теории - происхождение от で+ございます, либо происхождение от で+そうろう. Ну и что сама です - является глаголом со связкой.
Алсо вбив в словаре そうろう мне выдало 早漏 - преждевременную эякуляцию.
Аноним 06/10/18 Суб 22:02:58 377195285
Как можно перевести "どうしたもこうしたもない"?
Аноним 06/10/18 Суб 22:03:20 377196286
Не так давно начал заниматься японским. В учебнике-то текст понятен, но на аудио ничего не понимаю. Что делать?
Аноним 06/10/18 Суб 22:04:31 377197287
>>377196
Задрачивать, сидеть слушать, слушать и слушать, пока не начнешь привыкать к речи. Ну и подтягивать словарный запас.
Аноним 06/10/18 Суб 22:05:20 377198288
>>377190
Вообще です в общем-то "уважительная" форма связки だ, думаю её природа, истоки ближе к падежным показателям.
Аноним 06/10/18 Суб 22:22:12 377200289
>>377195
Это очередная ебливая параша которая означает хуй пойми какую хуйню, ебаный языковой мусор, от которого у меня очко плавится.
А вообще я бы перевел как - "у меня нет выбора", "мне ничего не остается как сделать это", показатель растерянности. Но это не точно. Дождись тех кто шарит получше меня в языке.
Аноним 06/10/18 Суб 22:55:09 377203290
>>377154
> Это не глагол, это связка же.
Связка – это не часть речи.
Аноним 06/10/18 Суб 22:57:14 377204291
>>377196
> В учебнике-то текст понятен, но на аудио ничего не понимаю
Прекращать аутирование, начинать аудирование.
Аноним 06/10/18 Суб 23:00:00 377205292
>>377196
Аниме смотри, там чётко произносят. Сириусли.
Аноним 06/10/18 Суб 23:28:09 377206293
>>377203
В японской концепции частей речи, это 繫辞 - отдельная часть речи, вроде как.
Аноним 06/10/18 Суб 23:32:55 377209294
>>377206
upd: 連結詞 сейчас обычно называются... Впрочем есть ещё устаревший термин 指定の助動詞, который как раз значит "служебный глагол утверждения"... Значит всё таки можно и как глагол рассматривать.
Аноним 07/10/18 Вск 00:00:10 377211295
4353453454.png (22Кб, 1177x374)
1177x374
>>377200
Лол, так ты просто не понимаешь эту конструкцию. Даже тупой пиндос лучше тебя понял.
Аноним 07/10/18 Вск 00:01:56 377212296
457834568453.png (15Кб, 1185x375)
1185x375
>>377211
Упс, не то заскринилось.
Аноним 07/10/18 Вск 00:01:56 377213297
15387804352090.webm (11524Кб, 640x360, 00:02:08)
640x360
Почему тред не освятили, а?
Аноним 07/10/18 Вск 00:03:44 377214298
>>377213
Бля, для съеби ты уже нахуй отсюда, чепушила опущенный.
Аноним 07/10/18 Вск 00:04:44 377215299
Аноним 07/10/18 Вск 05:58:05 377227300
>>377175
>どちらか
Тут か не нужен.
Аноним 07/10/18 Вск 06:06:00 377228301
>>377136
Мне лень писать, вот кратко
風景 視覚的 広い範囲のありのままの眺め
景色 精神的 鑑賞の対象となることが多い。主に自然に対して使う
光景 汎用的 日常で使う。自然以外のものに対しても使う
景観 人工的 地理学や建築で使う。自然景観と文化景観の2つに分かれる
Аноним 07/10/18 Вск 07:14:47 377229302
>>377212
>>377211
Я понимаю эту конструкцию с точки зрения её составных частей, но хрен ты её дословно переведешь. Пендос её перевел как "Боже мой" или "Дерьмо!"и я вообще не вижу откуда он это вывалил.
На хайнейтив я увидел такое объяснение
怒っている時や不機嫌な時に誰かに「どうした?」と聞かれた時に使います。
Т.е данная фраза используется, когда ты злишься или пребываешь в плохом настроении, а кто-то спрашивает: "что случилось?"
Ты правда считаешь что в русском языке, при таком раскладе человек тоже ответит "боже мой"? Тут под каждый контекст надо своё слово/фразу искать. Хотя конечно, я проебался с переводами, с пендосом я тоже не согласен.
Аноним 07/10/18 Вск 08:01:43 377234303
>>377211
Смешной пиндос, по-японски перефразировал правильно, а по-английски написал хуету уровня с утра я выучил катакану.
Аноним 07/10/18 Вск 09:08:52 377236304
>>377227
Да там が, я ошибся
Аноним 07/10/18 Вск 09:21:29 377237305
>>377229
Так я тоже заходил на хайнейтив, и посмотрев на приведенный там пример
>タケシ「最悪だ…」
>ケン「どうしたんだ、タケシ?」
>タケシ「どうしたもこうしたもないよ。彼女に振られたんだ…」
я сразу понял, что твои варианты "у меня нет выбора", "мне ничего не остается как сделать это" вообще не в тему. Тут вообще диалог в стиле:
>Пиздец...
>Чё случилось?
>Да нихуя, блядь, баба бросила!
Аноним 07/10/18 Вск 09:53:44 377249306
>>377237
Вот, я тоже когда глянул пример подумал что "да нихуя, блять" сюда подходит. Я как бы даже не переводил, а пропустил ситуацию через себя и задумался о том что сказал бы я в этом случае. Хотя подобрать менее экспрессивную, не матерную лексику я не могу что-то, а хотелось бы.
>что твои варианты "у меня нет выбора", "мне ничего не остается как сделать это" вообще не в тему
А я и не отрицаю.

Аноним 07/10/18 Вск 10:03:55 377253307
>>377249
>пропустил ситуацию через себя и задумался о том что сказал бы я в этом случае
Это и есть настоящий скилл перевода, а попытки косплеить гугл-транслейт, дословно переводя каждую конструкцию, изначально обречены на провал - слишком уж далек японский от русского. Но ты прав, что подобрать цензурный вариант было бы неплохо, потому что просто замена матов на эвфемизмы в стиле "да нихрена, блин" звучит уже не очень.
Аноним 07/10/18 Вск 10:13:28 377255308
Аноним 07/10/18 Вск 11:03:41 377264309
姉さんの度胸に触発されただ中。負けていられない
Как перевести второе предложение? "Я не могу уступать старшей сестре?".
Эту фразу по контексту младшая сестра говорит старшей
Аноним 07/10/18 Вск 12:21:56 377272310
>>377255
Сам-то читал, что там написано?
Аноним 07/10/18 Вск 12:26:38 377273311
Аноним 07/10/18 Вск 12:30:41 377274312
>>377264
>だ中
Что это и зачем?
Аноним 07/10/18 Вск 12:32:34 377275313
>>377274
Извиняюсь, опечатка, случайно попало.
Аноним 07/10/18 Вск 12:32:52 377276314
Аноним 07/10/18 Вск 12:34:26 377277315
>>377276
Всё так, ставлю тебе оба балла.
Аноним 07/10/18 Вск 12:36:47 377278316
>>377264
Там не написано кому. Просто: я не проиграю.
Аноним 07/10/18 Вск 12:40:20 377279317
>>377272
> Сам-то читал, что там написано?
助動詞. То, что на русском называют либо как служебным глаголом, либо как глагольным суффиксом. Вопросы?
Аноним 07/10/18 Вск 12:44:01 377280318
>>377273
Ну этот вопрос я сам составил на основе примера который так же содержал 2 が: ミラーさんとサントスさんとどちらがテニスが上手ですか.
Аноним 07/10/18 Вск 12:48:36 377281319
>>377278
А какая это временная форма?
Я что-то подзабыл, что это вообще за теира
Аноним 07/10/18 Вск 12:49:49 377282320
>>377279
> Вопросы?
Где там написано, что это не глагол?
Аноним 07/10/18 Вск 12:54:59 377284321
>>377281
Глагол-てформа+ はいられない
Не мочь себе позволить сделать что-то.
Аноним 07/10/18 Вск 12:57:17 377285322
>>377279
> То, что на русском называют либо как служебным глаголом, либо как глагольным суффиксом
На русском как бы глаголы не делятся на служебные и вспомогательные.
Аноним 07/10/18 Вск 13:05:06 377286323
>>377280
Это ошибка. Слово с га-падежом не должно быть лишено сказуемого, как в этом случае. Тут уместно заменить на の. Также, если не использовать вопросительные местоимения, то можно использовать:
человекは+характеристика/\качество/\предметが+прилагательное/\глагол
私はペン(ネコ・息子)が有る
母は料理がうまい
Аноним 07/10/18 Вск 13:07:34 377288324
1437695126.png (20Кб, 877x621)
877x621
>>377285
> На русском как бы глаголы не делятся на служебные и вспомогательные
А в японском делятся. Только вспомогательные глаголы могут быть сказуемыми и сами по себе, а служебные - нет.
>>377282
> Где там написано, что это не глагол
А где там написано, что это глагол?
Аноним 07/10/18 Вск 13:36:32 377294325
>>377286
ミラーさんとサントスさんとどちら、テニスが上手ですか
А если вот так сделать?
Аноним 07/10/18 Вск 13:49:55 377296326
>>377286
1. Я сраный анимешник, объясняй понятнее.
2. С учебником спорить такое себе, он достаточно распространён в языковых школах, насколько я знаю, так что там не должно быть ошибок.
Аноним 07/10/18 Вск 14:39:30 377300327
>>377228
Заебись, мог просто написать да, или нет. Пошёл нахуй, спасибо.
Аноним 07/10/18 Вск 14:52:50 377301328
Аноним 07/10/18 Вск 15:00:39 377302329
>>377294
Тогда у тебя два вопроса.

>>377296
Что тебе не понятно? ГА нельзя, НО можно.
Почему мне должно быть не похуй?
Аноним 07/10/18 Вск 15:43:41 377303330
Почему учебники японского пишут на японском? Тут есть логика какая-то?
Аноним 07/10/18 Вск 15:44:20 377304331
>>377303
А почему учебники русского на русском пишут?
Аноним 07/10/18 Вск 15:53:27 377305332
Хорошо ли приложение Write It Japanese для задрачивания хираганы и катаканы? Лично я только что прошел первый урок хираганы и мне очень понравилось. Помогло ли вам?
мимо джва часа как бегиннер
Аноним 07/10/18 Вск 16:12:25 377309333
>>377304
Имею ввиду учебники для иностранцев.
Аноним 07/10/18 Вск 16:14:54 377311334
>>377305
>мимо джва часа как бегиннер
Долбоёб за 2 часа уже можно было выучить обе азбуки, хули ты там ебался на 1 уроке.
Аноним 07/10/18 Вск 16:26:51 377312335
Аноним 07/10/18 Вск 16:31:45 377314336
>>377312
Ну та же Минна например. Более того, встречал итт истории, как кто-то выучил кану и сразу засел за японские учебники в оригинале, вот и задумался, что я делаю не так.
Аноним 07/10/18 Вск 16:46:32 377316337
>>377314
Минна специально так сделана. Если Генки расчитан на англоязычную аудиторию, то к Минне идут translation and grammar notes на разных языках, включая русский. Там тебе дают слова к уроку, грамматику и ещё всякое. В общем там одни плюсы(кроме цены за 2 книги), т.к. тебе не нужно постоянно возвращаться на несколько страниц и смотреть что означает то или иное слово или как построить предложение.
Аноним 07/10/18 Вск 16:56:40 377320338
>>377288
> А в японском делятся.
А при чём здесь японский? Во-первых, мы говорим не на японском в данный момент, а во-вторых, ты сам говорил именно про русский:
>То, что на русском называют либо как служебным глаголом

> А где там написано, что это глагол?
Сам же цитировал.

Короче, тезисно, о чём договорились:
1) です – это глагол.
2) До анона ты доебался не по делу, решил поумничать. Бывает.
3) С точки зрения японцев です – это тоже глагол.
Аноним 07/10/18 Вск 17:05:03 377324339
>>377316
В Минне Kanji Workbook на японском например, так и не понял до сих пор, как с ней взаимодействовать. Но суть в том, что кроме Минны я видел в архиве тредов ещё несколько учебников только на японском, про которые на полном серьёзе наверное спрашивали вкатывальщики сразу после хираганы. Но сейчас я ни один не могу вспомнить, так что будем считать, что я спросил глупость, не подумав.
Аноним 07/10/18 Вск 17:43:20 377335340
>>377316
> Там тебе дают слова к уроку, грамматику и ещё всякое.
Слушай, та же Нечаева по описанию, только вид сбоку – слова к уроку, грамматика и ещё всякое.
Аноним 07/10/18 Вск 17:44:08 377336341
>>377311
> за 2 часа уже можно было выучить обе азбуки
Хули так долго-то? С класса коррекции штоле, лишнехромосомный?
Аноним 07/10/18 Вск 17:55:48 377339342
>>377336
>Хули так долго-то? С класса коррекции штоле, лишнехромосомный?
Я выучил за 30 минут обе.
Аноним 07/10/18 Вск 17:59:06 377340343


>>377339
>Потратил целых 30 минут
Рекорд необучаемости.
Аноним 07/10/18 Вск 18:03:02 377342344
>>377340
>Рекорд необучаемости.
Сложноглаголо кун заройся в свою яму и учи дальше сложные глаголы, может когда-то до тебя дойдёт как они образовываются.
Аноним 07/10/18 Вск 18:06:14 377343345
>>377335
Если б людмила тимофеевна родилась не в ссср и не женщиной занимался бы по его учебникам 100%.
Аноним 07/10/18 Вск 18:08:41 377344346
>>377320
Договорились на том, что ты необучаемый слепошарый хуй, перевирающий чужие посты, которому весь тред уже устал давать в ротешник.
Аноним 07/10/18 Вск 18:23:46 377348347
image.jpeg (29Кб, 314x160)
314x160
>>377344
あなたって口が悪いのね
Аноним 07/10/18 Вск 18:41:41 377352348
9784062881739w.jpg (233Кб, 640x1057)
640x1057
>>377348
>あなたって口が悪いのね
Проиграл.
Держи матчасть
Аноним 07/10/18 Вск 19:00:47 377353349
29751220.cover3[...].jpg (21Кб, 330x478)
330x478
>>377352
Пользуйся на здоровье.
Аноним 07/10/18 Вск 20:35:22 377366350
В япе есть какое-нибудь граматическое правило, когда идут 2 глагола подряд? Один в обычной стандартной форме, а другой в отрицательной. Никогда такого не видел, а щас встретил.
Полный контекст смысла давать нет, там 0 информации из него.
Вот такое вот встретил: 私を犯す犯さないの大騒ぎになったヤツです!
Это еще разговорная речь, так что может просто частица пропущена и все?
Аноним 07/10/18 Вск 20:38:43 377368351
>>377366
Может там запятая проебана?
Аноним 07/10/18 Вск 21:10:05 377376352
Аноним 07/10/18 Вск 21:10:42 377377353
e-lib.ua/dic/ упал и не встаёт. Есть у кого словарь оттуда схороненный?
Аноним 07/10/18 Вск 21:11:19 377378354
>>377366
Это самый обычный паттерн VかVないか, просто с пропущенной か.
Аноним 07/10/18 Вск 21:19:23 377379355
Аноним 07/10/18 Вск 22:06:07 377383356
Сап Двач. Учил язык где-то месяц, прошли азбуку и начали кандзи. Съебал потому что надо было в универ поступать. Хочу продолжить учиться но сомневаюсь смогу ли это делать самостоятельно. Из-за универа сил ходить куда-то совершенно нет. Вопрос знатокам, если я где-то час-два в день буду тратить на изучение, сдам через год н5? И вообще как вы оцениваете за сколько можно выучить н5/н4?
Аноним 07/10/18 Вск 22:16:17 377385357
>>377352
> Проиграл
С грамматической и смысловой точек зрения, это предложение корректное. В чём твоя проблема?
Аноним 07/10/18 Вск 22:22:10 377387358
>>377383
>н5/н4
Недели 2, наверное. Ну, месяц. Там же вообще нихуя и нет почти.
Аноним 07/10/18 Вск 22:26:03 377388359
>>377383
Ты лучше отучись нормально в вузе сначала. Японский очень много сил отнимает.
Аноним 07/10/18 Вск 22:28:26 377389360
>>377387
Кстати, а что анон понимает под "знать на уровень Х"? Просто мочь получить сертификат? Или набить проходной балл без рандома? Или сдать на 100%?
Аноним 07/10/18 Вск 22:33:40 377391361
Аноним 07/10/18 Вск 22:36:19 377392362
>>377387
Ну ващет золотой стандарт - 28 дней и язык выучен. Быстрее - вы гений, медленнее - тупой неосилятор, лучше бросьте это дело.
Аноним 07/10/18 Вск 22:43:11 377396363
>>377392
Согласен, по 2к слов в день учишь, ну а грамматика вообще за вечер обычно.
Аноним 07/10/18 Вск 22:45:51 377397364
>>377396
У них столько слов нет, ни траль.
Аноним 07/10/18 Вск 22:50:06 377398365
>>377392
Н4+Н5 это 50 граматических конструкций, 200 кандзей и 1000 слов. Охуеть как много на месяц?
Аноним 07/10/18 Вск 22:59:45 377400366
>>377398
По 1000 слов в месяц учишь?
Аноним 07/10/18 Вск 23:01:41 377401367
Аноним 08/10/18 Пнд 07:50:54 377419368
>>377383
Зависит от того как будешь учить, каждый день или раз в несколько дней. Будешь ли ты забивать на некоторое время, или нет.
>если я где-то час-два в день буду тратить на изучение, сдам через год н5
Н5 сможешь сдать к лету уже, Н4 следующей зимой.
Сам я сдал Н5 после полугода изучения языка на ААА.
Потом на полгода подзабил на язык, не было на него времени. В сентябре прошлого года начал готовиться на Н4 и сдал его в декабре на АВА. Потом был диплом и я снова не занимался японским, начал только в августе. В этом декабре на Н3 пойду, вот. Это я к тому что ВУЗ бывает отнимает много времени и приходится прерываться.

>>377398
10 слов в день - 300 за месяц. 1000 это слишком много.
А вот с кандзи соглашусь, вполне можно 200 штук в месяц выучить, особенно самых первых, однако не забывай что новичкам нужно время чтоб привыкнуть к языку и к письменности в частности.
Аноним 08/10/18 Пнд 09:36:51 377428369
>>377419
>10 слов в день - 300 за месяц
Матиша уровня фл. Слова считаются выученными после добавления в анки. Пофиг, что нубу их запоминать реально два года даже с анки, потому что он нуб. Да и не нубу бы годик слово погонять не мешало.
Аноним 08/10/18 Пнд 09:54:42 377430370
>>377428
Ну дык стандартная обывательская матеша уровня "если я зарабатываю 30к, то через 10 месяцев у меня будет 300к"
Аноним 08/10/18 Пнд 09:56:19 377431371
>>377428
> Слова считаются выученными после добавления в анки.
Нет. 300 слов это я примерно написал, при самом лучшем раскладе. Я не стал учитывать процент забытых слов, в ходе повторения и прочие вещи. Они мне кажутся не уместными. Не забывай что первые слова обычно самые легкие, потому что означают простые, конкретные и однозначные вещи типа: мать, отец, дерево, человек, брат, сестра, есть, пить и так далее. Их учить в какой-то степени легче, чем какие-то более абстрактные и многозначные.
Тоже самое и с кандзи, первая сотня очень простая, элементов мало, значение чаще всего хорошо прослеживается в начертании иероглифа. 田木山人一二三日月火 и все в таком роде.
Аноним 08/10/18 Пнд 10:31:26 377434372
>>377431
>Тоже самое и с кандзи, первая сотня очень простая
Я не согласен в корне. 発 и 出 те же путал по произношению много лет, а по виду путал 持 и 待.
Аноним 08/10/18 Пнд 10:36:57 377435373
>>377434
А у меня такого не было. Я путал из первых кандзи только 料 и 科, а те что у тебя - нет. Алсо чтения первых двух кандзи хорошо запоминаются по слову 出発. (Перед этим только надо про фонетические изменения прочитать, но это немного времени занимает и входит в первые уроки).
Приходим к тому что все индивидуально.
Аноним 08/10/18 Пнд 10:41:02 377436374
>>377435
>Приходим к тому что все индивидуально.
Ну наконец-то, ура, пришли. Именно поэтому выстраивание сроков "изучения языка" - чушь. но всё равно кто учит язык больше 28 дней - лузер
мимо
Аноним 08/10/18 Пнд 10:44:49 377437375
>>377435
>Алсо чтения первых двух кандзи хорошо запоминаются по слову 出発
Ну вот такая штука и получается, что ты видишь слово, пытаешься прочесть, мучительно вспоминаешь как ты его там запоминал. Каждый раз. 料 и 科 я кстати и сейчас бы мог спутать теоретически, так как специально их различие не тренировал, но спутав уже испытал бы некий ивакан, потому что часть мозга уже каким-то образом знает правильный ответ от многолетней привычки.
Аноним 08/10/18 Пнд 10:50:13 377438376
Слышал, что при посольстве Японии можно учить язык бесплатно. Это правда?
Аноним 08/10/18 Пнд 10:51:24 377439377
>>377436
>но всё равно кто учит язык больше 28 дней - лузер
Т.е надо спустя 28 дней дропать, а те кто учит дальше - тот лузер? Странная логика.
Аноним 08/10/18 Пнд 10:52:04 377440378
>>377438
Если расскажешь им, что собираешься съебать.
Аноним 08/10/18 Пнд 11:45:50 377442379
railgunv07ch038[...].jpg (565Кб, 961x1400)
961x1400
>>377437
Да с ними несложно на самом деле. Просто раскладываешь на две части иероглифы и запоминаешь. 料 - ковш с рисом - значение плата. Для новичков можно подключить мнемонику, что-то типа - нищий крестьянин в качестве платы за услугу может дать только ковш риса, потому что у него ничего другого нет. А единственное чтение запоминается через слово 料理. Для которого кстати можно сделать проверочную мнемонику - готовка - это принцип по которому в кастрюлю кладут ковш с рисом, полученный в качестве платы. Не думаю что после всего этого ты перепутаешь ковш с рисом и ковш с колосками пшеницы, которые изучаются на факультете ботаники. А чтение я запомнил через слово 科学, которое красовалось на постере с рельсой.
Впрочем я уже давно не пользуюсь мнемоникой, достаточно просто всмотреться в иероглиф чтоб запомнить его очертания, а декомпозиция в яркси здорово помогает с членением кандзи на составные части.
Аноним 08/10/18 Пнд 11:51:18 377444380
>>377440
Не не не, не в коем случае, такого нельзя говорить, даже когда на стипендию подаёшь. Из-за этого могут отвернуть.Ты должен сказать, что ты хочешь способствовать развитию отношений между странами, и что, в случае подачи на стипендию, ты хочешь потом со всем этим опытом вернуться обратно. Это так, если кому вдруг понадобится. Это касается многих программ, не только в японии. Нахера им море бичей в своей стране?
Аноним 08/10/18 Пнд 12:35:42 377448381
Назовите мне несколько причин учить японский и кем можно работать японисту? Можно устроиться на работу в швитой, например?
Аноним 08/10/18 Пнд 12:36:02 377449382
Аноним 08/10/18 Пнд 12:38:11 377450383
>>377448
Аниму смотреть, других причин нету.
Аноним 08/10/18 Пнд 12:39:34 377451384
>>377450
Т.е. на работу идти некуда? Со знанием истории, языка и т.д. .
Аноним 08/10/18 Пнд 12:40:20 377452385
>>377451
В суши-бар на кассу.
Аноним 08/10/18 Пнд 12:43:21 377453386
>>377448
>Можно устроиться на работу в швитой, например?
Нет, там ты нахрен никому не нужен. У них своих специалистов полно в этой сфере.
В России тоже едва ли ты найдешь годную работу связанную с японским. Только если репетитором каким-нибудь.
Аноним 08/10/18 Пнд 12:44:30 377454387
Rf4o92KUndA.jpg (21Кб, 428x424)
428x424
>>377452
Блятттт
Значит остаюсь на китайском
Аноним 08/10/18 Пнд 12:45:32 377455388
Аноним 08/10/18 Пнд 12:46:07 377456389
>>377455
Это потому что китайский?
Аноним 08/10/18 Пнд 13:01:37 377458390
>>377451
Если ты с малых лет учил японский, то работу найдешь. А если ты два года дрочитил и у тебя н1 с гуглом, то таких у нас в стране полно, только у них еще диплом вуза.
Аноним 08/10/18 Пнд 13:04:07 377459391
>>377458
Так он таким же китаистом будет, судя по тому, что он пошел туда только ради пресловутой востребованности.
Аноним 08/10/18 Пнд 13:04:30 377460392
お茶会はもう終わりの時間
夢にとらわれて あやうく同じ時間をくり返すところだった
Антоны, не могу понять к чему тут 同じ относится?
Будучи запертым во сне время постоянно повторяется?
Тут возможна отсылка к Кэрроллу
Аноним 08/10/18 Пнд 13:06:07 377462393
>>377460
Период времени, в который повторяются одинаковые (отсюда и 同じ) события.
Аноним 08/10/18 Пнд 13:19:17 377463394
>>377460
Не могу понять, неужели было сложно 捕らわれて, 繰り返すи 危うく написать. Зачем вот этот понос из каны? Они читателя за идиота держат?
Аноним 08/10/18 Пнд 13:20:24 377464395
>>377462
Можешь более подробно расписать, пожалуйста? Я немного запутался.
>>377463
Мне неизвестно, я просто переписал.
Аноним 08/10/18 Пнд 13:21:27 377465396
>>377462
По-моему там в тот же период времени.
Аноним 08/10/18 Пнд 13:22:21 377466397
>>377434
>発 и 出 те же путал по произношению
Достаточно несколько слов с этими иероглифами выучить, и произношения железно запоминаются, тем более между hatsu и shutsu разница существенная. Сложнее когда это что-то вроде shi/sha или sho/shou.
>持 и 待
У кандзи "держать" в составе есть козябль "рука", а у "ждать" в составе козябль "движение/перемещение" (в данном случае во времени). Изи.
Аноним 08/10/18 Пнд 13:27:42 377468398
Дайте ссылку на мурамасу, ниппосоны.
Аноним 08/10/18 Пнд 13:29:05 377469399
Аноним 08/10/18 Пнд 13:32:54 377470400
>>377468
Если не можешь нагуглить - значит не дорос
Аноним 08/10/18 Пнд 13:34:17 377471401
Аноним 08/10/18 Пнд 13:45:43 377472402
>>377466
>я за пять сек яп учу ток глянул уже все в голове
Малаца, к успеху идешь, братиш.
Аноним 08/10/18 Пнд 13:48:13 377473403
>>377471
さすがお兄ちゃん!大好き!
Аноним 08/10/18 Пнд 13:49:20 377474404
Аноним 08/10/18 Пнд 13:59:41 377476405
>>377472
>я за пять сек яп учу ток глянул уже все в голове
Нет, но такие вещи как в том посте действительно легко запоминаются при правильном подходе.
Аноним 08/10/18 Пнд 14:01:59 377477406
>>377476
А к остальным вещам правильный подход еще не подвезли?
Аноним 08/10/18 Пнд 14:13:36 377480407
Есть ли люди, прочитавшие имбаи целиком? 500 уроков же, охуеть. Да ещё написано как-то коряво что ли, читать неприятно.
Аноним 08/10/18 Пнд 14:14:45 377481408
>>377480
Есть. Ты-даун, говно говна, пидор пидора, подзалупный творожок подзалупного творожка, гной гноя.
Аноним 08/10/18 Пнд 14:16:05 377482409
>>377480
>имбаи
>淫売
Но зачем нужно читать шлюх?
Аноним 08/10/18 Пнд 14:28:04 377484410
>>377477
Если ты японский, то нет, не везде есть лёгкие пути, увы.
Аноним 08/10/18 Пнд 14:41:12 377485411
>>377484
Нет никаких легкий путей, деб. Если тебе сразу сконцентрировал внимание на одном, то ты по-любому проебался где-то еще.
Аноним 08/10/18 Пнд 15:00:35 377487412
>>377485
В определённых случаях есть. Как в приведённых кандзи, например. Безусловно не ко всем кандзи это применимо без всяких ебланских мнемоник. Но когда долгое время путаешь два иероглифа, есть смысл хоть немного проанализировать чем они отличаются. Ну и во всём так по возможности.
Аноним 08/10/18 Пнд 15:39:55 377489413
image.png (218Кб, 434x320)
434x320
Аноним 08/10/18 Пнд 15:44:38 377490414
>>377460
И да, по контексту там время реально остановлено.
Аноним 08/10/18 Пнд 16:03:36 377491415
Аноним 08/10/18 Пнд 16:56:55 377497416
>>377489
Ну и что ты этим хотел сказать...
Аноним 08/10/18 Пнд 17:17:42 377498417
>>377491
Чему завидовать-то? Что ты всю жизнь будешь заниматься нелюбимым делом ради бабла? Это ты сейчас думаешь: да хуй с ним, отложу японский на время, когда вузик закончу, тогда и за японский возьмусь. А вот хуй там, ты пойдешь на работку, где, естественно, будет китайский, а не будет японского, ведь у тебя именно такая специальность, и времени на японский будет меньше, катастрофически меньше, чем ты его имеешь сейчас. Так что выбирай лучше сейчас, готов ли ты похоронить свою мечту ради материальных ништяков, но потом не приходи в тред ныть, каким же ты был идиотом.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:19:35 377499418
>>377497
Есть такой мем, там один спрашивает другого как научиться программированию, и тот ему на пальцах объясняет.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:21:36 377500419
>>377498
Альтернатива убить пару лет на японский, понять, что его выучить предельно невозможно, и опять идти учить китайский, но уже грустным.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:28:52 377501420
>>377500
>выучить предельно невозможно
Поясни, что это значит. Выучить до предельного уровня? Или ты говоришь, что его просто невозможно выучить с эмфазой на "невозможно"?
Аноним 08/10/18 Пнд 17:31:10 377502421
>>377501
Невозможно поучить и получить скилл "знаю японский". Можно его учить. Как прекратил учить, то это дроп.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:31:10 377503422
>>377501
Пиздец, японский учишь, а до сих пор понимать из контекста не научился.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:32:04 377504423
>>377502
Невозможно пожить и получить скилл "прожил жизнь". Можно её жить. Как прекратил жить, то это дроп.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:32:23 377505424
>>377462
>>377465
Откуда вы взяли "период времени"? У него там написано, что 同じ時間 является обьектом глагола "くり返す"
То-есть одно и тоже время повторяется.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:33:22 377506425
>>377505
То же самое время и есть. Эти дауны-дауны.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:33:57 377507426
>>377505
В слове 時間 второй кандзи подразумевает именно период, потому что просто время - это 時[とき].
Аноним 08/10/18 Пнд 17:36:14 377508427
Безымянный.png (0Кб, 64x55)
64x55
>>377507
Как тебе такое, Илон Маск?
Аноним 08/10/18 Пнд 17:37:01 377509428
>>377502
Очень хорошо, теперь объясни, почему тех же подводных камней нет с китайским. Разве, он не отправляется в дроп, как только ты его прекратишь учить? Или ты надеешься, что вуз и работа задисциплинируют тебя настолько, что не придется заставлять себя им заниматься через силу?
>>377508
А такого у него в контексте не было.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:37:44 377510429
>>377507
>時間
Какая нахуй разница, что там кандзи обозначает, кого эти аутисткие черточки ебут?
Ты понимаешь, то это и есть とき?
Аноним 08/10/18 Пнд 17:37:56 377511430
>>377504
Вымученная аналогия. Так и будешь поощрять анонов учить хуйню, которая им нахуй не сдалась. Они будут год убивать на н5, а могли бы в дотку шпилить как все нормальные.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:39:00 377512431
>>377509
>почему тех же подводных камней нет с китайским
Потому что тот анон будет себе на еду им зарабатывать.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:39:00 377513432
>>377511
Дотка заёбывает, нужно иногда и говна наебнуть, чтобы она не растеряла красок.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:39:46 377514433
>>377512
Им на еду себе будут зарабатывать понаехи, которые русский учат наравне с китайским.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:39:54 377515434
>>377510
Нет, не понимаю. У канго значение в большинстве случаев уже соответствующего ему ваго, потмоу что у этих аутистских черточек вообще-то есть свой смысл, и в случае с 間 этот смысл прозрачен для любого, кто учит язык больше пары месяцев.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:40:14 377516435
>>377507
А теперь загляни в японский словарь, там:
>時の流れの中の、ある一点。時刻。とき
Аноним 08/10/18 Пнд 17:41:22 377517436
>>377515
Не во всех случаях, причем у многих слов и по 4 значения и по 8.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:41:24 377518437
>>377516
Ну так словари же петушня, они только намекают на смысл. Тебе никто не будет за каждое слово страницу расписывать.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:42:26 377519438
>>377516
Молодец, выбрал наиболее подходящее определение из десятка имеющихся, а теперь смотрим на первое, основное значение 時間:
>時の長さ。時の流れのある一点からある一点まで。
Аноним 08/10/18 Пнд 17:42:33 377520439
>>377518
Нет, они как раз говорят о том, что слово значит.
На кандзи можно внимания вообще не обращать, ориентироваться нужно только по словарю.
Аноним 08/10/18 Пнд 17:43:42 377521440
>>377519
>а теперь смотрим на первое, основное значение 時間:
Это значение в моем словаре второе.
Тем более в контексте тебе давалось первое предложение, там тоже у тебя период времени?
Аноним 08/10/18 Пнд 17:51:58 377522441
>>377521
Ну в первом предложении речь идет о моменте окончания чаепития (хотя и тут легко сманеврировать, что чаепитие закончить мгновенно нельзя, это целый ряд действий). Но далее, как я понимаю, повторяется именно все чаепитие. Как ты вообще будешь повторять одно мгновение, если это по умолчанию должен быть некий длящийся промежуток времени?
Аноним 08/10/18 Пнд 17:54:29 377524442
>>377522
У мгновения нету размеров, как у точки. Иначе оно было бы отрезком. Так что его не существует.
Так типа?
Аноним 08/10/18 Пнд 17:56:15 377525443
>>377522
>Как ты вообще будешь повторять одно мгновение, если это по умолчанию должен быть некий длящийся промежуток времени?
Да, но мы говорим "время чаепития", подразумевая чаепитие как момент или точку во времени.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:02:23 377526444
>>377524
Ну логика такая, да, что повторяются некие события, длящиеся во времени. Потому что повторение одного мгновения наблюдателем воспринималось бы просто как статичный стоп-кадр, где ничего не происходит.
>>377525
Так мы говорим так из-за изъяна в разговорном языке и/или обывательской логике. Но если задуматься, то это все равно не точка.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:06:48 377527445
時間.png (6Кб, 691x122)
691x122
>>377521
Ловлю тебя на пиздобольстве, кстати. Это значение и в "твоем" словаре второе.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:09:15 377528446
>>377526
>Так мы говорим так из-за изъяна в разговорном языке и/или обывательской логике. Но если задуматься, то это все равно не точка.
Так мы придем к спору об апориях Зенона и делению бесконечно малых частиц и прочему говну, похуй, короче.
>>377527
Ты сказал, что я выбрал одно самое удобное из десятка, я сказал, что выбрал второе, у тебя оно в словаре тоже вторым идет.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:10:18 377530447
>>377528
Так в том-то и дело, что основное значение - первое, а ты цитируешь второе, являющееся производным.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:10:40 377531448
>>377460
>夢にとらわれて
Кстати, а о чем тут говорится, я ж правильно понимаю, что там "время заточенное во сне/мечте"?
Аноним 08/10/18 Пнд 18:11:38 377532449
>>377530
Ну и на каком пиздобольстве ты меня поймал, дружок-пирожок?
Аноним 08/10/18 Пнд 18:15:49 377533450
>>377531
Заточено не время, а подразумеваемый субъект действия. Время таковым быть не может, потому что оно идет с を,
>>377532
А ты прочитай свой пост >>377521
>>а теперь смотрим на первое, основное значение 時間:
>Это значение в моем словаре второе.
Очевидно, ты говорил про значение 時間 как промежутка времени, даже меня процитировал. Но вот незадача, в твоем словаре оно тоже идет первым по списку, а ты спизданул, что оно у тебя идет вторым.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:18:25 377534451
>>377533
А, так проблема в том, что это под цитированием написано, формально я уже обьяснил, что имел ввиду.
А про основное значение - ну не факт, что оно тут верное.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:23:49 377535452
>>377534
Ну видишь, как стало невыгодно, ты сразу же перестал упирать на авторитетность словарей, хотя за пару постов до этого аргументировал именно цитаткой оттуда. Но я сейчас посмотрел и 広辞苑, и 明鏡国, и еще несколько словарей - везде порядок остается неизменным. Манявр, будто порядок значений дается рандомно наобум, мне не кажется убедительным.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:30:32 377536453
>>377535
>ты сразу же перестал упирать на авторитетность словарей
Хде? И, опять же, авторитетность словарей по сравнению с тем, чтобы определять значение слова по значению кандзей.
>Манявр, будто порядок значений дается рандомно наобум, мне не кажется убедительным.
А разве я где-то это говорил, я сказал то, что не факт, что в этом предложении слово используется в своем основном значении.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:35:26 377538454
Аноним 08/10/18 Пнд 18:38:20 377539455
>>377536
>по сравнению с тем, чтобы определять значение слова по значению кандзей.
Так прикол в том, что в этом случае словари как раз согласны с этой практикой, потому что выводящееся из значений кандзи значение слова оказывается базовым и стабильно выносится на 1 место в списке.
>сказал то, что не факт, что в этом предложении слово используется в своем основном значении.
А, ну тогда пардон, не так тебя понял.
>>377538
Тред подходит к концу, у тебя есть 50 постов, чтобы убедить вахтера добавить ссылку в шапку. Но вроде кто-то обоссал этот гайд, когда его в прошлый раз приносили, не помню уже за что.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:40:42 377540456
>>377539
Гайд милипиздричен, этого достаточно.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:42:46 377541457
>>377539
Верифицировать первое утверждение сможешь?
Аноним 08/10/18 Пнд 18:43:16 377542458
Безымянный.png (50Кб, 826x703)
826x703
>>377539
Минус в том, что написан двачером.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:52:57 377544459
ShinmuraIzuru.jpg (106Кб, 433x561)
433x561
>>377541
Каким образом, интересно? В голову пикрилу залезть и принести тебе доказательство, что он поместил нужное значение 時間 первым по тем же соображениям, о которых я пишу? Я всего лишь нахожу свою версию наиболее убедительной - первыми даются базовые, основные значения канго, далее идут производные. Или тебе надо доказать, что смысл сложного слова складывается из его составных частей?
Аноним 08/10/18 Пнд 18:54:24 377546460
>>377544
Нет, что у всех слов основное значение всегда совпадает с канго.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:57:10 377547461
>>377527
Докатились, блядь. Слово час уже не понятно.
Аноним 08/10/18 Пнд 18:58:42 377548462
>>377546
>у всех слов
>всегда
Я не делал столь сильного утверждения, тем более что для его верификации придется проверять все канго в языке, а тебе для опровержения достаточно принести всего один контрпример. Как-то не очень честно получается.
Аноним 08/10/18 Пнд 19:00:25 377549463
unihan test.png (6Кб, 175x100)
175x100
>>377538
Куча говна из стереотипов англоборд.
Аноним 08/10/18 Пнд 19:01:29 377550464
Безымянный.png (0Кб, 87x36)
87x36
Аноним 08/10/18 Пнд 19:03:35 377552465
>>377550
Тогда уж 膣球性, надо же и суффикс абстрактного существительного передать.
Аноним 08/10/18 Пнд 19:06:15 377553466
>>377552
Я по аналогу с другими мячеиграми.
Аноним 08/10/18 Пнд 19:07:29 377554467
>>377460
Чаепития уже завершения час
Охваченый дрёмой, практически один и тот же час в повторе
Аноним 08/10/18 Пнд 19:08:14 377555468
>>377554
Попрошу, не час, а временной промежуток.
Аноним 08/10/18 Пнд 19:10:26 377556469
>>377553
А японец подумает, что анальные шарики не в ту дырку вставили.
>>377554
Субъект действия - не время, сказали же уже. 4/10, в фансаберы уже возьмут, так что можешь дальше особо не учить.
Аноним 08/10/18 Пнд 19:14:54 377558470
>>377556
Кто тебе сказал что время субъект?
Аноним 08/10/18 Пнд 19:16:22 377559471
>>377548
>Я не делал столь сильного утверждения, тем более что для его верификации придется проверять все канго в языке
Ты сказал, что там все стабильно, я в этом не уверен.
>>377554
>Чаепития уже завершения час
А?
>>377556
>Субъект действия - не время, сказали же уже.
А что там может быть субьектом? Там диалог такой:
あんたまだテコなあのパ-ティーしてると思った
お茶会はもう終わりの時間
夢にとらわれて あやうく同じ時間をくり返すところだった
Аноним 08/10/18 Пнд 19:16:27 377560472
>>377555
60 минут это не временной промежуток?
Аноним 08/10/18 Пнд 19:16:37 377561473
>>377558
У тебя в переводе "час, охваченный дремой", что неверно.
Аноним 08/10/18 Пнд 19:17:00 377562474
>>377560
ты слишком тупой
Аноним 08/10/18 Пнд 19:20:14 377564475
>>377561
夢にとらわれて あやうく同じ時間をくり返すところだった переделай под "час, охваченный дремой"
Аноним 08/10/18 Пнд 19:20:47 377565476
>>377562
У тебя шутки плоские.
Аноним 08/10/18 Пнд 19:21:17 377566477
>>377559
Сказал А, говори и Б.
Аноним 08/10/18 Пнд 19:21:31 377567478
Аноним 08/10/18 Пнд 19:22:13 377568479
Аноним 08/10/18 Пнд 19:24:17 377569480
>>377567
По-японски переделай, чтобы там получилось "час, охваченный дремой", потому что я не чувствую отличий.
Аноним 08/10/18 Пнд 19:26:31 377570481
>>377569
А, ну поставь вместо 時間 が вместо を тогда, вот и все.
Аноним 08/10/18 Пнд 19:31:25 377571482
Аноним 08/10/18 Пнд 19:36:27 377573483
Кто там мурамасу спрашивал, прочитал уже?
Аноним 08/10/18 Пнд 19:57:24 377578484
223.png (197Кб, 1334x686)
1334x686
1533269301547.jpg (285Кб, 1081x1078)
1081x1078
Кто-то сидит на японских двачах? Чем отличаются три бе?
Аноним 08/10/18 Пнд 20:00:45 377579485
Аноним 08/10/18 Пнд 20:01:11 377580486
>>377533
>Заточено не время, а подразумеваемый субъект действия.
Значит сам говорящий?
Так как мы заточены во сне, то одинаковое время тут практически повторяется?
Аноним 08/10/18 Пнд 20:01:53 377581487
>>377578
>上げて下さい
Поясните
Аноним 08/10/18 Пнд 20:03:19 377582488
Аноним 08/10/18 Пнд 20:03:22 377583489
Аноним 08/10/18 Пнд 20:04:10 377584490
Аноним 08/10/18 Пнд 20:08:02 377585491
>>377578
Там в начале ссылки dec/jun/may, так что отличия в месяце. Просто сидение там не поможет, нужно знать историю борды и даты появления этих разделов.
Аноним 08/10/18 Пнд 20:13:07 377586492
48920969.jpg (105Кб, 1024x576)
1024x576
>>377585
Попытка - не пытка, мне больше спросить-то и не у кого.
Блин, и как не пропустить теперь все клевые мемы?
Аноним 08/10/18 Пнд 20:13:59 377587493
>>377586
Уже поздно, ты уже баттхерт.
Аноним 08/10/18 Пнд 20:14:09 377588494
>>377586
Очень просто - дропаешь харкач и с сегодняшнего дня сидишь только там.
Аноним 08/10/18 Пнд 20:20:50 377589495
>>377588
Если я сориентируюсь на какой доске они прячут девочек.
Аноним 08/10/18 Пнд 20:37:32 377591496
Аноним 08/10/18 Пнд 20:42:36 377593497
>>377580
Но тогда у меня получается, что "Мы застряли во сне и мы повторяем почти одно и тоже время"
Какая-то бессмыслица.
Аноним 08/10/18 Пнд 20:43:51 377594498
>>377593
>мы повторяем почти одно и тоже время
мы практически повторяем одно и тоже время.*
Что это, блджад, значит?
Аноним 08/10/18 Пнд 20:51:02 377597499
>>377594
Кто тебя заставляет переводить слово в слово? Мы возвращаемся в то же самое время, мы переживаем те же самые события, кучей способов можно сформулировать эту мысль. Но нет, буду как тупой робот, вижу в японском предложении 繰り返す, значит в переводе напишу "повторять", а башкой думать не буду, зачем это.
Аноним 08/10/18 Пнд 20:52:20 377598500
>>377593
Нет, там очякай но овари но жикан = жикан о курикаэсу токоро. Чякай кончился, да здравствует чякай! Алсо, юме это не сон, когда спишь, а противоположность яви.
Аноним 08/10/18 Пнд 20:56:15 377601501
>>377598
Вот этот прав, время, когда заканчивается чаепитие - это время начала нового цикла повторения. Вот про сон уже хз, все таки анон говорил про отсылочки к Кэроллу, а там Алиса именно спала во время своего путешествия.
Аноним 08/10/18 Пнд 21:04:35 377602502
>>377597
>кучей способов можно сформулировать эту мысль.
Я просто не очень уверен в правильности мысли. Боюсь спросить, но к чему там токоро? А на самом деле в яп. словарь стояло заглянуть, теперь более понятно.
>>377598
>Нет, там очякай но овари но жикан = жикан о курикаэсу токоро. Чякай кончился, да здравствует чякай!
Ога, так лучше, спасибо.
Аноним 08/10/18 Пнд 21:06:43 377603503
>>377602
В данном случае токоро показывает что действие вот-вот начнется.
Аноним 08/10/18 Пнд 21:08:22 377605504
>>377602
ところ там передает значение "вот-вот уже...", можешь имаби навернуть на эту тему или хоть примеры посмотреть, если ты не знаешь английского: https://www.imabi.net/combparttokoro.htm
Аноним 08/10/18 Пнд 21:09:23 377606505
啝1.png (4Кб, 313x249)
313x249
啝2.png (6Кб, 462x119)
462x119
Проигрываю с пендосов.
Аноним 08/10/18 Пнд 21:21:31 377610506
>>377460
>お茶会はもう終わりの時間
>夢にとらわれて あやうく同じ時間をくり返すところだった
Уж пробил час окончить чаепитие.
Едва не в тот же самый миг, вот-вот начнется снова,
Пока я в грёзах пребываю.
Аноним 08/10/18 Пнд 21:24:22 377611507
>>377605
>если ты не знаешь английского
Подъебал меня)
тот самый анон, который не знает инглиша.
Аноним 08/10/18 Пнд 21:28:46 377612508
>>377605
Хули там объяснять.
Словарная форма глагола+токоро = момент, когда действие должно совершится
Теиру+токоро = момент, когда действие продолжается
та+токоро = момент, когда действие совершилось
Аноним 08/10/18 Пнд 21:34:39 377613509
>>377610
Неплохо, уже лучше большинства фансаберов, но получается, что "я, пребывающий в грезах" вроде как не имеет отношения к чаепитию, а в оригинале не так.
>>377612
Кажется легким, пока всякие ところを и ところの не встретились.
Аноним 08/10/18 Пнд 21:35:00 377614510
>>377610
Ты специально похожим на хайку делаешь?
>Едва не в тот же самый миг, вот-вот начнется снова,
Если:
>私は危なく溺れるところだった
Я почти утонул
Тогда:
危うく同じ時間をくり返すところだった
Я почти вернулся в тоже время. Но тут пришли вы в мой сон и донимаете меня вопросами "Че это я не чаёвничаю">>377559

Аноним 08/10/18 Пнд 21:41:05 377615511
>>377614
>Ты специально похожим на хайку делаешь?
Нет, я просто под впечатлением от прочитанной Песни о Нибелунгах пытаюсь везде более плавный слог придать.
>>377613
Ну как я понимаю что все это наблюдается неким героем, который находится в состоянии измененного сознания, т.е не на яву. Подходит время заканчивать чаепитие, но вместо того чтоб закончить и разойтись, в практически тот же миг начинается новое.
Вообще довольно сложно без более обширного контекста.
Что касается ところ в твоих примерах - это субстантиватор который позволяет работать с глаголом как с существительным.
Аноним 08/10/18 Пнд 21:45:26 377616512
>>377613
>ところを и ところの
Где они тебе были не понятны или сложны?
Аноним 08/10/18 Пнд 21:45:41 377617513
>>377615
>Нет, я просто под впечатлением от прочитанной Песни о Нибелунгах пытаюсь везде более плавный слог придать.
А прикольно выглядит, высокопарно.
Если судить по твоей логике, то:
>私は危なく溺れるところだった
Едва ли не в тот же самый миг, тону.
Аноним 08/10/18 Пнд 21:48:04 377618514
>>377617
Не, тут нет 同じ時間, потому нет никакого того же самого мига.
Я бы перевел как: Я едва не утонул.
Аноним 08/10/18 Пнд 21:48:50 377619515
>>377616
Мне были сложны тем, что их значения не выводились из их составляющих, по крайней мере, на первый взгляд. Скажем, откуда у ところを уступительное значение, если его нет ни у を, ни у ところ по отдельности?
Аноним 08/10/18 Пнд 22:06:43 377622516
>>377619
を может время, место, ситуацию маркировать. Почему бы и нет?
Аноним 08/10/18 Пнд 22:11:55 377624517
>>377618
Тогда я вообще ничего не понимать, ты наречие что-ли не понимаешь? Оно ведь к глаголу относится а не к 同じ時間
Аноним 08/10/18 Пнд 22:15:16 377625518
>>377622
Ну хз, даже японцам сложно:
> 難しいのは「~ところを」の用法です。「AところをB」の用例のほとんどは、Aが進行中の場面で、それを中断する予想外の事態が発生したことを表すもので、逆説の「~のに」に近い用法になります。意味から言えば、「~時だったが、(運良く・運悪く・偶然・意外にも)~」や「~時なのに、~」を表すでしょう。よく使われる「~ところをすみません/~ところをありがとう/~ところを申し訳ありません」などは、そのまま慣用表現として覚えた方がいいでしょう
Аноним 08/10/18 Пнд 22:19:16 377626519
>>377624
А ведь и правда. Видимо то что у меня уже 5 утра дает о себе знать.
Тогда я даже хз как это наречие красиво перевести. "едва сейчас начнется вновь"? Ладно, подумаю во сне об этом.
Аноним 08/10/18 Пнд 22:24:57 377628520
>>377625
Это же Танаки. Им всё сложно. Хотя они постоянно используют 何々を何かとして, а тут всё, мозг в ступоре.
Аноним 08/10/18 Пнд 22:33:55 377629521
Japanese-the-Ma[...].jpg (1041Кб, 1505x2000)
1505x2000
Пикрелейтед - лучший учебник по грамматике.
Аноним 08/10/18 Пнд 22:36:24 377630522
>>377626
Ну хз, "едва сейчас начнется вновь" неплохо.
Аноним 08/10/18 Пнд 22:51:14 377632523
>>377626
Как бы объяснить попроще...суть в том, что 危なく - частый гость в сочетании с ところ-формой, и переводить их можно и нужно вместе. Если ты занимался кобуном, то там есть такое явление как 呼応, когда какой-либо частичке после ёгэна соответствует другое слово (как правило, наречие) перед ним. Так же и тут.
Аноним 08/10/18 Пнд 23:55:55 377639524
>>377629
>лучший учебник по грамматике.
Какой-то выблядский журнал для домохозяек-сложноглаголокунов.
Аноним 09/10/18 Втр 00:06:00 377642525
>>377639
Почему ты используешь сложноглаголокун как оскорбление? Он ведь последний раз копротивлялся в треде более полутора лет назад, с тех пор мог уже прокачаться до чтения мурамас без парсера.
Аноним 09/10/18 Втр 00:09:20 377643526
3548d632781e627[...].jpeg (41Кб, 400x400)
400x400
>>377642
>сложноглаголокун
>мог прокачаться
Сам в это веришь ?
Аноним 09/10/18 Втр 00:10:26 377644527
>>377643
Ну а что, нельзя же совсем терять веру в людей.
Аноним 09/10/18 Втр 00:15:24 377645528
>>377642
Иди наворачивай свой имаби, пока я без напряга смотрю картиночки.
Аноним 09/10/18 Втр 00:19:18 377646529
>>377645
虎穴に入らずんば虎児を得ず
Аноним 09/10/18 Втр 00:21:01 377648530
>>377646
>虎穴に入らずんば虎児を得ず
проиграл
Аноним 09/10/18 Втр 00:23:52 377649531
>>377648
苦労なくして得るものなし
Аноним 09/10/18 Втр 00:25:35 377650532
>>377649
Да мы уже поняли, что ты умеешь пиздить предложения из тырнетов.
Аноним 09/10/18 Втр 00:28:56 377651533
>>377650
Жаль, вы (кто вы-то? ты один здесь тут) еще не успели понять, что пословицы на то и 諺, что употребляются в неизменном (=пизженном) виде.
Аноним 09/10/18 Втр 00:30:19 377652534
>>377651
>что пословицы на то и 諺
>русский текст + иероглиф
Виабу скам
Аноним 09/10/18 Втр 00:33:06 377653535
>>377652
Какой ты тонкий троль (нет). Ну ладно, для тебя расшифрую, 諺 читается "котовадза". Или "котоваза", если ты петух и не любишь Поливанова.
Аноним 09/10/18 Втр 00:34:50 377654536
>>377653
>Ну ладно, для тебя расшифрую, 諺 читается "котовадза". Или "котоваза", если ты петух и не любишь Поливанова.
Как это отменяет тот факт, что ты посреди русского текста ебашишь кандзи ?
Аноним 09/10/18 Втр 00:40:38 377655537
>>377654
Как это отменяет факт, что ты тупой дебич, который со своим уставом пришел к нам в японотред, да еще использует здесь слово "виабу" как что-то плохое? Мань, тут все виабу, ты явно не туда зашел.
>посреди русского текста ебашишь кандзи ?
Чем это плохо в рамках треда, где эти кандзи знают все, кроме залетного петушья типа тебя, мнение которого в расчет никто никогда принимать не будет?
>и ?
И это говно, ставящее пробел перед знаком препинания, еще меня учить, как мне писать будет. Скройся отсюда обратно в /b/, откуда ты выползло, быдло.
Аноним 09/10/18 Втр 00:49:01 377656538
>>377655
>Скройся отсюда обратно в /b/, откуда ты выползло, быдло.
Ебалай я тут давно сижу.
>Чем это плохо в рамках треда, где эти кандзи знают все, кроме залетного петушья типа тебя, мнение которого в расчет никто никогда принимать не будет?
Причём тут знание кандзи, тупень, это выглядит уебищно. Ты либо пиши полностью на япе либо не вкидывай нахуй не нужные кандзи посреди предложения.
Аноним 09/10/18 Втр 00:58:59 377658539
>>377656
Так это твои личные представления об уебищности, почему кто-то им должен следовать? Ты на тред взгляни, тут половина постов представляет из себя мешанину из кириллицы, каны и кандзи, иногда еще и латиницей приправлено, и никого это не смущает. Если бы мне понадобилось вставить японское слово для неподготовленной аудитории, пришлось бы указывать в скобках чтение и значение, но тут-то нахуя эти манипуляции, вроде все и так в теме.
Аноним 09/10/18 Втр 08:56:20 377667540
>>377629
На трекерах есть где-нибудь или покупать надо?
Аноним 09/10/18 Втр 08:58:04 377668541
>>377632
>Если ты занимался кобуном
Не, я ещё только около Н3. Думаю что кобуна касаться целесообразно когда уже хорошо знаешь современный японский, а я пока далек от этого.
>когда какой-либо частичке после ёгэна соответствует другое слово (как правило, наречие) перед ним. Так же и тут.
Запомню.
Аноним 09/10/18 Втр 10:37:05 377672542
>>377667
https://rutracker.net/forum/viewtopic.php?t=3795266
>>377668
Ну ты все же посмотри конкретно этот урок, чтобы лучше понять о чем речь: http://国語の文法講座.com/古典文法の副詞.html Я даже поясню на примере
>(呼)をさをさ -(応)まじ
>(呼)おそらく けだし-(応)む
>(呼)さだめて、まさに-(応)べし
Суть в том, видишь где-то в начале, перед ёгэном さだめて или まさに, значит после него почти наверняка будет べし, をさをさ в начале триггерит まじ в конце и т.д. Это как бы готовые паттерны применения языка, современный яп, конечно, куда более гибок, но кое-что вроде нашего (呼)危うく、もう少しで、すんでのところでー(応)ところだった все же можно заметить.
Аноним 09/10/18 Втр 11:02:41 377673543
>>377672
Выходит в нашем случае 危うく(которое определяет ёгэн 繰り返す) говорит о том что надо использовать ところだった в конце(если бы мы хотели сказать подобную фразу). И всё вот это мясо 危うく+ ところだった надо перевести чем-то единым. Чем-то что передаст значение того что наш ёген вот-вот свершится, вот-вот выполнится, я правильно понимаю?
Аноним 09/10/18 Втр 11:16:16 377674544
>>377673
Да, именно так, но выдумывать ничего не придется - ты уже по сути перевел, когда сказал "вот-вот", "уже почти" и т.д.
Аноним 09/10/18 Втр 11:17:31 377676545
Аноним 10/10/18 Срд 14:32:57 377824546
>>377578
Это что за пиздоглазая пионерия такая советскую школоту косплеит?
Настройки X
Ответить в тред X
15000 [S]
Макс объем: 40Mб, макс кол-во файлов: 4
Кликни/брось файл/ctrl-v
Стикеры X
Топ тредов
Избранное