Иностранные языки


Ответить в тред Ответить в тред

Check this out!
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить тред | Автообновление
132 16 36

LINGVAE‧LATINAE‧FILVM‧DECIMVM Аноним 30/07/19 Втр 19:09:05 4281911
IMG201907310205[...].jpg (138Кб, 523x413)
523x413
Hans H. Ørberg, "Lingua Latina per se illustrata" — рекомендуется начать с этого учебника. Здесь находится подробная инструкция по применению и ссылки на скачивание эрберговского корпуса.
https://gist.github.com/nahsi/6b1b6c6d17bc5082d2beecb3b51e8cf8

Здесь мы собрали многое из того, что пригодится в процессе изучения языка
https://justpaste.it/69a3h

Тут, если хочется, можно научиться читать как Цицерон
https://justpaste.it/6rodd

Один из главных сайтов латинистов. Грамматическое описание и словарь https://en.wiktionary.org
Если нет нужного слова, смотрим в словаре William Whitaker's Words.

Форумы для латинистов:
https://www.reddit.com/r/latin
https://www.reddit.com/r/latina

Что посмотреть на YouTube:
https://www.youtube.com/user/petermakhlin
https://www.youtube.com/user/latintutorial
https://www.youtube.com/channel/UCTV_zbFFx-7i5M1tESjFeVw
(Его сайт http://keithmassey.net/)
https://www.youtube.com/channel/UCI4akXvPLsup8_tqWmUw3fQ

Для практики:
https://www.lingq.com - Античные и средневековые тексты, делятся по уровням владения языка. Можно кликать на слова и будет показан перевод и взаимоотношение слова с другими частями речи.
Lexicity.com - потрясающий сайт-агрегатор ссылок для изучения античных языков.
lang-8.com - ресурс для практики языков, где вы пишите текст и другие люди ) проверяют его, комментируют, правят, указывают на ошибки.

Для нахождения книг можно использовать:
archive.org
books.google.com
gutenberg.org

Мобильные приложения:
SPQR - лучший app из всех возможных: и словарь, и самоучитель, и тексты для практики, и история Рима, и флэшкарты.
Vertes latin dictionary - сразу отображается латынь и все нужные таблицы.
Ещё есть мобильный словарь Lewis and Short dictionary, похожий на SPQR Latin Trainer, склонение глаголов Latin Verb Conjugator.
Аноним 30/07/19 Втр 19:37:04 4282022
Screenshot20190[...].png (151Кб, 1080x1920)
1080x1920
>>428191 (OP)
> Vertes latin dictionary - сразу отображается латынь и все нужные таблицы.
Фигня, ничего не ищет и на любой запрос выдаёт УПС. Вообще не работает

Пользуюсь пикрл, довольно много слов и примеры. Так же при клике на слово, выдаёт его перевод и примеры.
Хотя, слова не все, да, и таблицу склонений/спряжений не выдает, но это и так понятно по типу склонения.
Если тут нет слова, ищу на вики.
Аноним 30/07/19 Втр 19:51:19 4282083
>>428202
а для компа что посоветуешь? на мобилке то goldendict двоичные словари от эббилигво открывает а пк версия нет
Аноним 30/07/19 Втр 20:00:16 4282154
Теперь чатик публичный и имеет красивую ссылочку
t-.-me /disputationes
Аноним 31/07/19 Срд 17:35:00 4283315
Аноним 31/07/19 Срд 18:22:11 4283386
Аноним 31/07/19 Срд 18:59:26 4283417
>>428331
Зачем бампать в тематике?
Аноним 31/07/19 Срд 19:13:25 4283438
>>428341
Не знаю, я в тематике новичок.
Аноним 01/08/19 Чтв 22:12:13 4286529
Salvete anonimi.
Как перевести
Amicus Plato, sed magis amica veritas?
Что-то я не могу найти связи между словами.
Аноним 01/08/19 Чтв 22:25:54 42866410
>>428652
> Amicus Plato, sed magis amica veritas
Платон - друг, но истина - более подруга.
Аноним 01/08/19 Чтв 22:49:14 42869511
>>428664
Точно, вспомнил это выражение. Просто тут формулировка...непривычная, скажем так. Спасибо, анон.
Аноним 02/08/19 Птн 16:25:55 42880112
>>428664
> > Amicus Plato, sed magis amica veritas
> Платон - друг, но истина - более подруга.
Разве там не должны быть эст? Что-то вроде amicus Plato est, sed magis amica veritas est.
А то начало выглядит вообще как обращение "Друг Платон".
Аноним 02/08/19 Птн 16:37:21 42880813
>>428801
> обращение "Друг Платон"
было бы amice?
Аноним 02/08/19 Птн 16:38:17 42881014
>>428808
Кстати, да, точно, забыл. Но это разве обязательно?
Аноним 02/08/19 Птн 16:53:33 42881315
>>428808
Ты к Платону не обращаешься лично, а просто его упоминаешь. Вокатив не нужен.
>>428801
Глаголы от esse как и в русском, часто опускаются в настоящем времени.
>>428664
Платон - друг, но истина (мне) более приятна.
Amica - прилагательное.
Аноним 02/08/19 Птн 16:59:38 42881416
>>428813
> Глаголы от esse как и в русском, часто опускаются в настоящем времени.
Вот этого не знал. Довольно важный момент, спасибо. Думал тут примерно как в английском, с прилагательными глагол обязателен
Аноним 02/08/19 Птн 17:02:37 42881517
15516063826130.jpg (879Кб, 1920x1080)
1920x1080
>>428191 (OP)
Краткая памятка по грамматике латыни. Мелкие детали НЕ даны. Пишу второпях, ибо (было написано) на работе и поэтому сорри за вероятные различные ошибки. Возможно, будет продолжение.

Часть 1.

1) Грамматика латыни сильно схожа с русской. Вывод - знаешь русские части речи (их роли), падежи, времена - учить будет в три раза легче.
2) В дополнение к первому пункту - отличия тоже есть, и серьезные, так что ломать мозг все-равно придется.
3) Существительное - как и в русском, это субъект, объект или идея. Склоняется по РОДУ (пол), числу (количество) и падежу (падеж - выражение функции в предложении, кому, кем, кого и т.д.)
4) Род - как в русском, муж., жен, средний. Но сам род слова зачастую не совпадает с нашими аналогами. У нас может быть средним родом, то, что в латыни женского и т.д. Смотрите в словарях. Также, к слову, в латыни множественное число ИМЕЕТ пол.
5) Прилагательное - Несамостоятельная часть речи. ОПИСЫВАЕТ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ и подчинено ему, соглашается с ним в РОДЕ, ЧИСЛЕ и ПАДЕЖЕ (т.е., какое существительное, такое и прилагательное). Прилагательное иногда может быть субстантивным. Это означает, что оно может использоваться вместо существительного. Само существительное никуда не девается, просто опускается из фразы.
Пример: Умные (люди) меняют мир. Бедные (люди) голодают. В латыни так же. Но не все прилагат. могут быть субстантивными.
6) Наречие - НЕИЗМЕНЯЕМАЯ часть речи, описывает ГЛАГОЛ, иногда также прилагательные и сами наречия. Отвечает на вопрос как, каким образом?
Примеры: Близко, редко, часто, круто, сложно и т.д.
Аноним 02/08/19 Птн 17:05:01 42881618
15517834350330.jpg (87Кб, 800x692)
800x692
>>428815

Часть 2.

1) Причастие - Вероятно, один из самых сложных элементов в латыни (да и в русском). Подробности я оставлю на другой раз, ибо офигеть сколько придется расписывать.
Вкратце - сабж - это прилагательное (со всеми его признаками и склонениями), только образованное от глагола и обладающее идеей времени и залога.
В латыни три вида причастий:
Есть причастия, описывающие состояние настоящего времени в активном залоге (человек, ИДУЩИЙ домой, ЛЕТЯЩАЯ стрела, ПАДАЮЩИЙ дом.), есть причастие будущего (аналогов у нас нет) со значением СОБИРАТЬСЯ делать что-то, когда вот-вот будет какое-то действие (англ. Аналог - about to…), а есть пассивные причастия прошлого времени - когда состояние уже наступило и было сделано кем-то в отношении Субъекта предложения - СДЕЛАННАЯ работа, УБИТЫЙ враг, ЗАГОТОВЛЕННЫЕ запасы.
Каждое из этих причастий описывает какое-либо временное состояние предмета и используется (в основном) аналогично русским причастиям.
2) Залоги - Это способ выражения мысли активности или пассивности субъекта предложения - Активный залог - это когда Субъект что-то делает в отношении кого-то. Я ем рыбу.
Пассивный - когда Субъекту кто-то что-то делает. Рыба ест меня (ДОСЛОВНО - Я емся рыбой). У нас в русском проблемы с нормальным отображенем пассива, его сложно разобрать. Поэтому, просто спросите себя, НА КОГО НАПРАВЛЕНО ДЕЙСТВИЕ?
Естественно, глаголы спрягаются по-разному как в активном, так и пассивном залогах. Смотрите грамматическую таблицу.
3) Глагол и Времена:
Глагол - часть речи, выражающая действие или состояние предмета.
Я работаю, я лечу, я лежу и т.д.
Времена уточняют периоды, когда что было, есть или будет происходить. В основном, времена русского и латыни - имеют одинаковые роли.
За некоторыми исключениями.
Future Perfect и Pluperfect у нас отсутствуют. Но это не мешает понять саму их идею и выучить для лучшего понимания и перевода текстов. Их возможно опишу позже.
Глагол в предложении подчиняется существительному в лице и числе.
Если сущ. - единственное и отображает 3 лицо (он, она, оно), то и глагол будет соответствующим.
Лицо - это категория, определяющая субъекта предложения.
1 лицо - я, мы.
2 - ты, вы.
3- он, она, оно, они.
Бывает ед. и множеств.
По аналогии с русским.
Теперь времена:
Present - аналог русского настоящего времени (что-то делается прямо сейчас или делается в настоящем времени периодически, также, обладает идеей английского present perfect continuous - что-то началось в прошлом и длится до сих пор).
Контекст поможет определить, какая точно мысль конкретно используется.
Perfect - прошлое завершенное - аналог нашего завершенного аспекта в прошлом.
Когда действие было однократным и было завершено в прошлом.
Я СДЕЛАЛ работу, я увидел тян и т.д.
Также может быть аналогом англ. конструкции used to.. - это когда действие повторялось в прошлом, но уже закончилось. I used to swim in that river long time ago.
Кроме того, может быть аналогом англ. времени Present perfect, когда действие завершилось, но еще имеет отношение к настоящему (насчет этого пока не волнуйтесь, это продвинутый стафф).
Imperfect - аналог нашего прошлого незавершенного аспекта. Это когда смысловой упор делается на сам процесс, а не на его завершенность. На незаконченное действие. Обычно используется в случаях, когда завершеннность не особо важна.
Также, используется для уточнения другого совершенного события.
Аналог англ. Past continuous.
Я гулял по парку вчера (когда на землю упал метеорит).
В русском языке данное время очень распространено и зачастую замещает завершенный аспект.
Простое Будущее (не путать с future perfect) - это аналог нашего будущего, но даже легче, так как не имеет категории продложительности.
Я напишу, я сделаю, я увижу.
Глагол также может быть активным, когда Субъект предложения что-то делает и пассивным, когда что-то делается (кем-то) в отношении самого Субъекта.
Аноним 02/08/19 Птн 17:07:31 42881719
15521865499460.jpg (171Кб, 555x773)
555x773
>>428816

Часть 3.

1) Наклонение - способ глагольного выражения мысли. Как и русском, в латыни их три:
Изъявительное (индикатив) - объективная правда, факты (ну или ПРАВДА ПО МНЕНИЮ ГОВОРЯЩЕГО). Индикатив используется чаще всего в нашей речи и именно с него мы начинаем изучение языка. Примеры: “Мой папа - храбрый. Земля вертится вокруг Солнца. Я скоро сделаю все работу. Я иду домой”.
Т.е. Говоря фразу, вы уверены в своих словах, даже если это и неправда объективно. Вы НЕ каким образом не выражаете сомнений. Индикатив - это самое базовое и широкое наклонение в наше речи.
Повелительное наклонение - императив - это приказания. “Делай!, стой!, думай!”. Есть как в ед. Числе, так и во множ. (делайте!).
Как в русском, так и в латыни - оба наклонения имеют разные глагольные формы и их нужно заучивать. ОДНАКО, в латыни императив есть не только в настоящем времени, но и в будущем тоже. Оно встречается редко и советую на начальном этапе о нем не думать.
Сослагательное наклонение, оно же субъективное, оно же Конъюктив, оно же subjunctive. Можно поспорить, но многие скажут, что это одно из немногих по настоящему сложных элементов в латыни. У нас сабж тоже есть, но НЕ имеет особой глагольной формы и формируется просто: обычный глагол + спец. слова.
Да и время этого наклонения по-сути, одно (но два аспекта). А в латыни сослагательного аж три времени и все супер важны, так как применяются ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ образом в сложных предложениях, чего ни у нас, ни в англ. не встречается.
Сослагательное наклонение представляет собой противоположность Индикативу - а именно выражает НЕРЕАЛЬНОСТЬ, НЕОБЪЕКТИВНОСТЬ происходящего с точки зрения говорящего (сомнения, надежду, страх что что-то будет или не будет, позволение, мягкие приказы, уступки, неуверенность, желания). Это все независимое использование сабжа. Вы просто выбирайте глагол из раздела subjunctive и он уже несет в себе эти мысли. Чтобы выразить мысль более конкретно, нужно конечно же построить предложение и уточнить ситуацию с помощью прочих грамматических методов. Например, если вы хотите чего-либо, то говорите volo ut mecum venias - хочу, чтобы ты пошел со мной. Venias - сослагательное, потому что выражает желание, возможность, но не констатирует факт, что это случится.
То же самое с Timeo ut...- Боюсь, что и т.д.
Subjunctive почти всегда идет со специальными словами-маркерами, помогающими нам понять смысл текста (ut, ne)
Это касательно несложной части, т.е. независимого использования.
Но есть еще и зависимое, то, которое совсем НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО выражает нереальность, а просто находится в предложении, потому что должно быть там грамматически.
Здесь у учеников обычно начинаются серьезные спотыкушки (повторюсь, в русском такой конструкции нет) и я сам это дело еще практикую, поэтому скажу вкратце:
Зависимое использование - это когда сабж (сослагательный глагол) ставится в подчиненной части сложного предложения в случаях, когда предложение, выражает цель, результат. Такие предложения часто можно определить по переходной частице (что, чтобы). Я иду в магазин, чтобы купить хлеб.
Так вот, в латыни слово “купить” будет в сослагательном наклонении. А первая часть предложения - в обычном индикативе.
Еще пример - я настолько устал, что валюсь с ног. “Валюсь” будет да, тоже в сабже.
Еще одно зависимое использование сослагательного - непрямая речь. Но ее лучше не трогать до высоких уровней понимания латыни.
2) Число - как в русском, ед. и множ. Следует не забывать, что многие слова имеют во множ. числе склонение по полу. Тогда как у нас я такого не помню.
Аноним 02/08/19 Птн 17:09:18 42881820
15529847670590.jpg (293Кб, 604x604)
604x604
>>428817

Часть 4.

1) Роли падежей:
Падежи - это функция существительного, способ выражения определенной идеи в предложении. Роли падежей в обоих языках во многом совпадают, что классно.
Однако нельзя забывать, что этих ролей гораздо больше, чем кажется на первый взгляд и многие из них вообще не похожи на наши аналоги. Но это учится со временем. Пока поговорим об основах.
Падежей в сабже шесть:
Именительный (Номинатив) - это всегда субъект предложения, тот, кто что-то делает, это - неизмененное слово, как оно есть. Мама мыла раму. Мама здесь - именит. падеж.
Винительный (Аккузатив) - это падеж Объекта предложения, то, на что направлено прямое действие. Отвечает на впорос КОГО, ЧТО.
Мама мыла раму. Раму здесь - сущ. в винительном падеже. Мама что мыла? Раму.
Еще примеры: Есть завтрак, Бить друга, Смотреть кино. Все то, на что направлено ваше ПРЯМОЕ действие и принимает его - винительный падеж.
Родительный (Генитив) - падеж обладания, принадлежности, части чего-либо.
Отвечает на вопросы КОГО, ЧЕГО. Дом (кого) брата. Слова (кого) друга, Офис (чего) здания.
В основном аналогичен русскому. Когда что-то есть кого-то, то это родительный падеж. Вообще, хороший совет, постройте сначала предложение на русском, посмотрите, где какие падежи и переведите их на латынь. В 70-80% случаев, вы будете правы. Для остальных процентов нужно хорошо знать теорию.
Дательный - падеж выгоды, как я его называю, отвечает на вопрос КОМУ, ЧЕМУ или К КОМУ, К ЧЕМУ. Существительное в дательном падеже - НЕПРЯМОЙ ОБЪЕКТ. С ним ничего никто не делает, но он просто что-то получает, в прямом или переносном смысле. Часто идет после ВИНИТЕЛЬНОГО в предложении.
В основном, аналогичен русскому.
Я (именит. субъект) строю (глагол) дом (кого, что, сущ. в винит. падеже) тебе (кому чему, сущ. в дательном). Когда вы кому-то что-то делаете, т.е. НЕ ПУТАЙТЕ С ВИНИТ., НЕ КОГО-ТО делайте, а КОМУ-ТО ЧТО-ТО (условное направление действия), то это дательный. От инфинитива Dare - давать.
Как и в русском, может выражать идею выгоды. Он мне помог с работой, он мне вспахал поле. Дательный по-сути - отсылка, для кого вы что-то совершаете.
Звательный (Вокатив) - вымерший в русском (кроме пары слов - Боже, Отче, Княже), но частый в классической латыни падеж.
Когда вы зовете кого-то или с восклицанием прозносите чье-то имя, либо обращайтесь к кому-то - вы ставите сущ. в вокатив. Склоняется оно практически всегда так же, как и Именительный, поэтому сами решайте, учить вам оставшиеся небольшие различия на данном этапе или нет.
И гвоздь программы - Отложительный падеж или Аблатив.
Соединяет в себе аж три падежа, два вымерших (Локатив и Творительный) и, собственно Отложительный или Отделительный.
Более чем наполовину похож на русский Творительный. Однако есть много нюансов.
Так как он сочетает три падежа, то соответственно, имеет сразу три основных роли:
Аналог нашему Творительному - КЕМ, ЧЕМ или С КЕМ, С ЧЕМ. Бью (чем) мечом. Иду (с кем) с друзьями.
Аналог нашего предложного падежа (В ЧЕМ, НА ЧЕМ, ГДЕ) - т.е. Указывает местоположение.
В доме, НА крыше.
И Отложительный, которого у нас нет. Отвечает на вопрос ОТ КОГО, ОТ ЧЕГО, ИЗ КОГО, ИЗ ЧЕГО.
ИЗ дома, ОТ друга, ИЗ ситуации.
Как же отличить где что в этом самом аблативе?
Обычно, уточнение идет от предлогов, которые стоят перед словом в аблативе.
Собственно, те же самые предлоги ИЗ, С, В, НА.
Какая роль нужна в данной ситуации, такой к слову и ставится предлог.
In navi - на корабле
Ex navi - из корабля
Просто navi - кораблем (кем, чем) - например, плыл в Рим кораблем.
2) Местоимения - Это слова, указавающие на предметы и объекты, но не называющие их. Технически, они являются прилагательными и склоняются так же (как и в русском).
Существуют личные местоимения - Я, ТЫ, ОН, ОНИ. Есть указательные - ЭТО, ТО.
Есть возвратные - СЕБЯ и другие. Не буду заострять внимание, просто учите теорию, там все похоже на наш язык.
Аноним 02/08/19 Птн 17:10:51 42881921
15535970715390.jpg (346Кб, 1200x675)
1200x675
>>428818

Часть 5.

1) Порядок слов - как в русском - фактически свободный благодаря окончаниям, но также заведен стандартный порядок для удобства - SOV - субъект, объект, глагол.
Принимайте во внимание, что на первое слово в предложении обычно делается смысловой упор, т.е. все важное идет в самом начале.
2) Предлоги - часть речи, командующая положением в пространстве и времени. Ставится перед сущ., которое нужно описать. Не забывайте, что предлог (сам не меняющийся) требует чтобы сущ. было в определенном падеже. Практически всегда это либо Аблатив, либо Винительный. Смотрите в словарь.
Примеры: ВОКРУГ Солнца, В доме, ВОЗЛЕ магазина, ПЕРЕД зданием, ПОД столом.
3) Союзы - как русском, разделяют части предложения. Это И, ИЛИ, КОГДА и пр.
Союзы - неизменяемые части речи.
4) Сравнительная степень прилагательных (и наречий) - как русском, можно применять слова типа БОЛЕЕ, МЕНЕЕ + обычное прилагательное, также можно использовать прилаг. с окончанием -ЕЕ (сильнее, взрослее и т.д., тут уж БОЛЕЕ не нужно).
Или использовать превосходные степени - самый лучший, наилучший. Они есть в словарях.
5) Условное наклонение - конструкция “если-бы, да кабы”. Если что-то есть, то будет что-то.
Здесь довольно просто.
Используйте частицы SI (если ) или NISI (если не) и простую запятую для разделения мысли. Si vales, valeo.
Времена же будут всегда одинаковы в обеих частях фразы.
Если первый глагол - настоящего времени, то второй - тоже будет настоящим и т.д.
Существует два типа условностей - объективный (индикативный), когда что-то точно случится или случилось бы, потому что обе части являются истиной.
Si amas me, amo te quoque - подразумевается, что так и есть.
Если же факты не являются правдой, то используется сослагательное наклонение с теми же вышеуказанными параметрами.
Si ames me, amem te quoque - в смысле если бы это было истиной, но это не так на самом деле.
Аноним 02/08/19 Птн 17:11:51 42882022
>>428819
Все блин, побежал на витаминные уколы.
Аноним 02/08/19 Птн 17:35:23 42882723
>>428815
> множественное число ИМЕЕТ пол
Так и в русском такое было - новыЯ вещи/новыЕ тарифы, они/оне, одни/одне...
Аноним 02/08/19 Птн 17:41:34 42883124
>>428816
> причастие будущего (аналогов у нас нет)
актив: сделающий, напишущий, построящий
пассив: сделаемый, написомый, построимый
И не понимаю, почему их должно не быть.
Аноним 02/08/19 Птн 18:12:32 42883925
>>428816
> Present
Praesens.

> Perfect
Perfectum

> Imperfect
Imperfectum

> Простое Будущее (не путать с future perfect)
Futurum primun

> Future Perfect
Futurum secundum. Обозначает действие, предшествующее другому действию в будущем.

>Pluperfect
Plusquamperfectum.
Так же обозначает действие, идущее перед другим действием, только в прошлом.

Просто английские термины немного бьют по ушам.

>>428817
> Я иду в магазин, чтобы купить хлеб.
> Так вот, в латыни слово “купить” будет в сослагательном наклонении
Тут же супин нужен, разве нет?

>>428818
> Звательный (Вокатив) - вымерший в русском
Ну, сейчас ещё появляются новые формы, как правило, в них отпадает последняя буква. Дима-Дим! Маша-Маш! реже Максим-Максима! Олег-Олега.

> поэтому сами решайте, учить вам оставшиеся небольшие различия на данном этапе или нет.
Да там учить-то нечего. Если слово кончается на -us(Второе склонение, в большинстве своем - мужской род), то ставим -е. Amicus-amice!


В целом, пожалуй, хорошо написано. По крайней мере, подняло активность треда

>>428831
Треды усложнения их изменения русского дальше по доске.
Аноним 02/08/19 Птн 18:27:57 42884826
>>428831
Это не то. Я говорил про латинскую конструкцию, обозначающую about to. Разные вещи.

http://alia-lingua.info/participia.s

Именно имеется в виду намерение, желание или судьбу субъекта сделать что-то. Это совсем не одно и тоже, что ПРОСТО сделать в будущем.

>>428839
Говорю же, не поменял потому, что торопился.

Насчет сослагательного, вот прекрасное видео:

https://www.youtube.com/watch?v=4DAlpx2stGA

С 3:50 тема.

Вокатив имелся в виду старый, у которого были строгие законы и окончания, а не просто сокращения имен как сейчас.

Супин подойдет, если нет сложного предложения с целью, где обязателен subjunctive.
Вот если отдельная фраза, то тогда можно.

В вокативе изменения в окончаниях кроме указанных тобой еще имеются.

https://en.wikipedia.org/wiki/Vocative_case#Latin
Аноним 02/08/19 Птн 18:42:34 42885927
>>428815
>>428816
>>428817
>>428818
>>428819
Хорошо всё расписал, подробно. Немного допилить и будет нормальное краткое пояснение по латинской морфологии
Аноним 02/08/19 Птн 19:41:10 42888128
>>428817
>Следует не забывать, что многие слова имеют во множ. числе склонение по полу.
А как склонять если во множественном числе несколько полов?
Аноним 02/08/19 Птн 19:49:25 42888529
>>428881
Если много мужчин - то как множественный мужской.
Если много женщин - то множественный женский.
Если много вещей среднего рода или непонятно что или вперемешку - то множественный средний.

https://en.wiktionary.org/wiki/laetus

Viri laeti.
Но, feminae laetae.
Но, oppida laeta.
Аноним 02/08/19 Птн 19:50:00 42888730
>>428881
В смысле? Не может быть. Например. Человек(он)
Homo(ille) - homines, hominum, hominibus...etc.
У объекта(даже если он обозначает группу людей) только один пол. Толпа — она, сборище - оно, люд - он.
Аноним 02/08/19 Птн 19:57:08 42889031
Если мы будем говорить о кружке, сотейнике и блюде мы скажем как о среднем роде >>428885 как предлагает этот анон или как говорит >>428887 о женском, так как посуда?
Аноним 02/08/19 Птн 20:06:10 42889332
>>428890

Почему ты противопоставляешь меня(>>428887) ему? В чём противоречие?
Кружка и посуда - разные слова, смотря какое тебе нужно.
Впрочем, в латыни "кружка", вернее её аналог, вскоре всего, будет среднего рода.
Аноним 02/08/19 Птн 20:06:27 42889433
>>428890
Не могу понять твой вопрос, если честно.
У тебя есть слово среднего рода ед. числа - Crustulum.
Когда ты переводишь его во множественное - то получаешь множественное среднее - Crustula.
К нему, понятное дело, будет идти такое же прилагательное - среднего рода множественного числа - напр. Suavia.
А если бы был множ. женский - то было бы suaves. Вот такое склонение по полу множ. числа.
Не понимаю, в чем проблема.
Если же у тебя вся посуда разного рода - используй множественное среднее.
А если ты используешь общий термин "посуда" - то это в русском женский род.
Аноним 02/08/19 Птн 20:12:12 42889534
В латыни есть разница между «смотрю» и «вижу»? Как перевести глагол video? Video pontis aedificare - вижу возведение мостов, или смотрю (на) возведение мостов?
Аноним 02/08/19 Птн 20:21:24 42889835
>>428894
Не смотри на предпоследний пункт, лол. Это я уже с усталости хуйню сказал. Остальное - ок.

>>428895
Разницы сильной нет. В переводе тоже. Но подразумевается определенное усилие воли, концентрация. Видеть гладиаторский бой (например, мельком, случайно) и смотреть на него (умышленно) - разные вещи.
Как говорил Холмс - "вы видите, но не смотрите" или типа этого.
Т.е. если не требуется строго смысл "наблюдать за", то и так, и так можно.
Acc. + inf. проходишь? Добра.
Аноним 02/08/19 Птн 20:42:13 42890236
>>428898
> Acc. + inf. проходишь? Добра.
Спасибо. Но с чего ты взял? Уже прошёл.

Предложение же состоит из
Video - наст.время, ед.ч. перв.л.
Pontis - gen. От pons - мост.
Aedificare - герундив(или геругндий, не помню) в номинативе.
AccCumInf тут нету
Аноним 02/08/19 Птн 21:47:41 42891837
>>428902
Да я совсем забыл про такую роль инфинитива в герундии.
Тогда все ок.
Аноним 03/08/19 Суб 14:01:03 42898838
Почему пассив от orno будет ornor? В первом спряжении же пассив и актив в первом лице ед.ч. совпадают.
Аноним 04/08/19 Вск 07:36:14 42920239
IMG201908041433[...].jpg (129Кб, 1046x879)
1046x879
В прошлом треде на отсутствие контента на латыни жаловались. Вот я нашел фильм Себастьян 1976 года, текст на вульгарной латыни, есть сабы на английском
Аноним 05/08/19 Пнд 12:40:16 42935240
Почему вы не пишете U, uдобно же?
Аноним 05/08/19 Пнд 17:18:01 42941341
Аноним 05/08/19 Пнд 17:31:03 42941442
Напишите на латыни следующие предложения.
1) Вчера я снял деньги с карты у ближайшего мне банкомата.
2) Я советую тебе послушать эту аудиокнигу прямо сейчас, одолжить наушники?
3) Ты не видел мой зарядник? Я обычно его возле розетки оставлял.
4) Я только вчера самолётом первым классом прилетел, у них на спинках сидений даже мониторы установлены.

Это ведь все невозможно сказать на мертвом языке, который лексически тысячу лет не развивался?
Аноним 05/08/19 Пнд 17:37:11 42941543
>>429352
Недостаточно архаично!
Аноним 05/08/19 Пнд 18:51:50 42944944
>>429414
А ничего, что слова "банкомат" и "монитор" имеют прямое латинское происхождение?
Аноним 05/08/19 Пнд 18:55:03 42945145
Аноним 05/08/19 Пнд 18:59:18 42945346
>>429451
Их можно использовать в современной латыни с тем же успехом.
Аноним 05/08/19 Пнд 19:00:10 42945547
>>429451
Прежде чем троллить, почитай что-нибудь по логике.
Аноним 05/08/19 Пнд 19:09:14 42946348
>>429449
А аудиокнига "слышулибер" получается?
Аноним 05/08/19 Пнд 19:15:11 42947049
Аноним 06/08/19 Втр 03:41:42 42954450
>>429455
Вот ты и почитай. То, что эти слова происходят из латыни (не совсем из неё, кстати), никак не отменяет тот факт, что этих слов не существует в латыни и их нужно заново выдумывать, и непонятно как это делать, ведь стандарта нет, язык не в обиходе и каждый может свое словообразование использовать.
Аноним 06/08/19 Втр 03:57:58 42954651
И так как тот долбоёб с "логикой" выше вряд ли это поймет, то объясню ему на пальцах и добавлю: на латыни monitor это отглагольное существительное от monere, означающее "предупреждать, сигнализировать". Но само слово монитор в том виде, которое мы знаем, изменилось с тех пор (ещё бы, тысячи лет), в том же английском (в нем оно, кстати, тоже не прямиком из латыни появилось): to monitor - мониторить, следить, рассматривать. Возникает вопрос: можно ли называть монитор монитором на латыни, когда сами латиняни вряд ли бы использовали это слово для обозначения этого предмета? Я так не думаю.
Аноним 06/08/19 Втр 05:37:24 42954952
Ватикан активно переводит современные слова на латынь, есть википедия на латыни
>>429414
Если тебе надо переводить иди гугли, если нет то иди нахуй
Аноним 08/08/19 Чтв 10:34:41 42998653
15265096551180.png (253Кб, 472x410)
472x410
>>429202
Нет, спасибо, не нужно такое.

>>428988
С чего ты взял?

https://en.wiktionary.org/wiki/laudo#Latin

>>429352
Я лично пишУ "У".

>>429414
помню тебя, шизик
Термины придумать - дело пары минут. Остальная грамматика полностью функциональна.
Другое дело - что латынь не поддерживается ни одним крупным государством, а значит любые языковые реформы не будут нормально применены массово и останутся локальными мемасами для своих.

Heri abstuli pecunias e charta mea apud proximam argentariam (или argentulam - маленький банк).
Аноним 08/08/19 Чтв 10:39:32 42998754
>>429986
Вот бы оживить латынь в Италии как иврит в свое время в Израиле.
Аноним 08/08/19 Чтв 10:58:35 42998855
>>429987
У евреев сильное религиозное и культурное единение.
Большой стимул учиться.
Опять же, нужен был единый язык для новообразованного государства, чтобы евреи с разных концов мира могли понимать друг-друга. Ну вот и иврит удовлетворил как религиозные нужды, так и лингвистические.
А в Италии гос. язык - итальянский, переучивать нацию - огромные средства и геморрой.
Да и стимула у людей нет особо.
Они любят свою историю, но не настолько, чтобы тратить время на постижение сложного языка, который им будет сложнее использовать, чем родной итальянский.
Аноним 08/08/19 Чтв 11:19:16 42999056
Ребята, как на латыни будет:"пока мы убиваем время, время убивает нас". Окончание через любые источники перевода получаетя такое - tempus nos occidit. А начало как правильно?
Аноним 08/08/19 Чтв 12:06:48 42999557
>>429986
> pecunias
Они же вроде в единственном?
Аноним 08/08/19 Чтв 12:10:17 42999658
>>429987
>>415124
>multi dicunt "ah utinam lingua Latina redeat in usum hominum cotidianum!" ego dico "Deus avertat et averruncet hanc calamitatem. Quia si forte fiat, sicut factum est de lingua Hebraica, jam amitteret suum emolumentum lingua Latina. Nunc lingua Hebraica, quae nunc est, quae initio fuit lingua Hebraica veteris testamenti, nunc jam discedit et avertitur tam longe, tam procul a lingua veteris testamenti, ut juvenes non possint legere sacram scripturam aut legant cum quadam difficultate
>многие говорят "ах вот бы латинский язык вернулся в ежедневное использование людей!", я говорю - Бог предотвращает и избавляет от этой напасти. Даже если вдруг это случится, как случилось с ивритом, уже потеряла бы свое преимущество латынь. Теперь иврит, который сейчас есть, что сначала был ивритом Ветхого завета, сейчас уже отошел и отвернулся так сильно, так далеко от языка Ветхого завета, что молодые не могут читать священное писание или читают с определенным трудом
Аноним 08/08/19 Чтв 12:37:24 42999759
>>429996
Типа не палить годноту
Латынь за всю свою историю уже много раз поменялась, например мы имеем разные варианты её произношения. Если латынь станет современным изменяющимся языком ничего страшного не произойдёт.
Никогда не понимал консерваторов
Аноним 08/08/19 Чтв 12:42:01 42999860
>>429995
Может быть. Но мне все-равно, никто не упрекнет.
Аноним 08/08/19 Чтв 15:17:45 43001361
>>429986
> С чего ты взял?
Отпечатка в учебнике, видимо, не везде r пропечатали.

>>429414

Как-то в английском, где половина всех терминов взята из обычной лексики, а половина из греческого, обходятся. Чем латынь хуже?
Аноним 08/08/19 Чтв 15:19:17 43001562
>>429986
> Другое дело - что латынь не поддерживается ни одним крупным государством, а значит любые языковые реформы не будут нормально применены массово и останутся локальными мемасами для своих.
А как же Ватикан и научное сообщество? Ведь, называя новые виды животных, мир приходит к согласию, например.
Аноним 08/08/19 Чтв 15:22:50 43001663
>>429997
Двачую. Латынь замерзла не в первом веке до н.э., а веке в восемнадцатом, после чего перешли на французский и английский. Это почти современный язык и ничего плохого в ней сейчас я не вижу.
Аноним 08/08/19 Чтв 16:50:32 43003264
>>428859
>> нормальное краткое пояснение по латинской морфологии
Соболевский
Аноним 08/08/19 Чтв 17:21:17 43004065
>>430016
>Jean Jaurès - De primis socialismi germanici lineamentis apud Lutherum, Kant, Fichte, Hegel (1891)
Получается, даже в конце XIX замерзла? Последний диссер на латыни написал французский левак про немецких леваков, лол.
Аноним 08/08/19 Чтв 17:25:20 43004366
>>430032
За Соболевского спасибо, но он не совсем краткий
Аноним 08/08/19 Чтв 17:31:21 43005267
>>430040
Может быть, я не разбираюсь в поздних работах. Я имел ввиду те времена, когда латынь была чуть ли не обязательна к изучению и была популярным международным языком знати. В девятнадцатом веке эту функцию целиком выполнял французский. А отдельные работы и сейчас, вроде бы, пишутся, по крайней мере, юристы, насколько я слышал, пишут на ней.
Аноним 08/08/19 Чтв 19:14:44 43006868
>>429990
Dum tempus necant, tempus necat nos.
Как вариант.
Occidit здесь не очень подходит.

>>430015
Я не казначей Ватикана, но уверен, что возродить язык в масштабах большого европейского государства им не под силу.
Зато у них есть канал на трубе. Видимо, это их предел.

https://www.youtube.com/channel/UC7E-LYc1wivk33iyt5bR5zQ
Аноним 08/08/19 Чтв 20:39:20 43008569
>>430068
>>масштабах большого европейского государства
если бы ватикан был большим европейским государством то может и получилось бы

но это оффтоп
Аноним 08/08/19 Чтв 21:43:08 43009870
Почему так нахуй?©
Ну почему третье склонение такое ебанутое? Даже приллагательные. Вот в первом-втором всё просто и прилагательные полностью соответствуют существительным, а в третьем самих существительных куча подтипов, так ещё и приллагательные не одному из них не соответствуют.
Аноним 08/08/19 Чтв 22:17:57 43010771
Сап. Попалось предложение Iter puellam ad tempum ducit.
Это ведь ошибка, там должно быть ad temporem? Мол, путь привёл девушку вовремя? Иначе я не знаю что тут может быть, не гуглится и не ищется.
Аноним 08/08/19 Чтв 22:21:43 43010872
>>430068
>Dum tempus necant, tempus necat nos.
Где у тебя "мы"-то?
Dum tempus necamus, tempus nos necat.
Аноним 08/08/19 Чтв 22:29:12 43011073
Аноним 08/08/19 Чтв 22:35:58 43011274
1565292899884.png (3506Кб, 2080x1560)
2080x1560
>>430110
>templum
Я тоже подумал об этом. Наверное, это даже более подходит. Но в оригинале там именно tempum, что, скорее всего, просто ошибка. Их много в учебнике.
Аноним 08/08/19 Чтв 23:28:27 43012475
Dzień dobry, pano....А, это же не тот тред.
Я так понимаю, что конструкция «[объект] [прилагательное] [субъекту]»
или
«[объект] [приллагательное] для [субъекта]», например
"ученику книга сложная",
"книга сложная для ученика"

На латынь переводится с помощью «[объект] [субъект в генетиве] [прилагательное] [esse]»
Liber discipulis difficilis est.
Аноним 09/08/19 Птн 01:13:49 43013376
>>428191 (OP)
Понакидайте ценного, написанного на латыни, чтобы мотивировать себя. История древнего рима и художка неинтересна.
Аноним 09/08/19 Птн 09:30:07 43015777
15290986442640.jpg (101Кб, 960x1280)
960x1280
>>430124
Ну давай разберем по частям тобою написанное.

>Liber discipulis difficilis est.

Книга (сущ. в именит. падеже) ученикам (множ. сущ. в дательн. падеже, отсылка "кому, чему", для кого, кароч) сложная (прилагат., относится к "книга") есть (глагол).
В чем вопрос и где здесь генитив?

>>430112
Есть Ad Tempus, "вовремя" (аналог Tempore), как ты и думал, но Tempus в аккузативе таким же будет, поэтому это не оно.

https://en.wiktionary.org/wiki/ad_tempus

Гугл действительно больше ничего не дает.

>>430133
>Понакидайте ценного

Если тебе не особо интересен сам язык, Рим, религия, история и не требуется по работке/призванию, то я лично не понимаю, что тебе тут можно понакидать.
Аноним 09/08/19 Птн 13:01:32 43019678
>>430157
> В чем вопрос и где здесь генитив?
Я перепутал слова, датив, а не генетив. Спасибо, что указал. То есть, всё таки датив и в целом, я правильно понял?

> Если тебе не особо интересен сам язык, Рим, религия, история и не требуется по работке/призванию, то я лично не понимаю, что тебе тут можно понакидать.
Средневекового чего-нибудь, очевидно же. Он говорил только что историю СПКР не хочет, а не историю вообще.
Кстати, а не подкинешь ешё ссылок на ресурсы с оригинальными книгами? Помню, что было что-то ещё помимо лингк.
Аноним 09/08/19 Птн 13:21:49 43019779
>>430196
Два главных источника pdf-оригиналов у меня:
Gutenberg.org
Archive.org

Можно еще google books добавить частично и Bibliotheca Augustana.

А по истории читани про раннее (супер интересно) или средневековое (умеренно) христианство в историческом аспекте, про саму историю латинского языка и его развитие, про образование университетов в Европе и учебу там, про Desu sic! Vult и вообще про религиозные войны в принципе.
Про Инквизицию (+ тебе, если проведешь более масштабное исследование, нежели которое описано в вики).
Читани Malleus Maleficarum и посмейся с немцев, которые все себе ищут врагов повсюду.
Читани Божественную Комедию и соотнеси ее с войнами и интригами в раздробленной Италии.
Бахни Civitas Solis (можно сначала в переводе, как я делал) и узнай, откуда (в том числе) корни у средневековой школы гуманизма.
Вообще, не понимаю, как Средневековье может быть интереснее Античности (и Рима) само по себе, но вот, это все как примеры.
Аноним 09/08/19 Птн 13:52:24 43020080
>>430197
> Читани Божественную Комедию и соотнеси ее с войнами и интригами в раздробленной Италии.
Она на латыни разве? На итальянском же, разве нет? А я как раз читаю русский перевод, хех.

Ну, лично мне и античность интересна, я не тот анон. И спасибо за пост, сохраню себе чего-нибудь. А из античного что посоветуешь? Только желательно не особо сложное, я же только начинаю.
Аноним 09/08/19 Птн 14:02:51 43020181
>>430200
Я в общем про Средневековье говорю. Там не все связано (но многое) с латынью.

Кстати, когда-то встречал проект перевода Божественной Комедии на латынь группой энтузиастов. Что у них там получилось в итоге - не знаю.

Насчет Античности - все рекомендуют начать с Записок о Галльской войне. Достаточно несложный текст, если знание грамматики на уровне (параллельно учить непонятное, конечно).
Потом Цицерон, Катулл, например. Но это уже значительно сложнее.
Св. Августин (De Civitate Dei) достаточно доступен для новичков (но я читал лишь выборочно).
Я вообще первое, что прочитал - Вульгату (Biblia Sacra Vulgata). Там прям все как надо для относительного новичка (если ты дошел до subjunctive, имею в виду).
Аноним 09/08/19 Птн 20:15:28 43026082
15443501140340.jpg (90Кб, 550x920)
550x920
Admoneo omnibus ut ad communitatem nostram veniatis quae in Telegrapho locatur.

в Телеграм заходите, ссылка выше по треду
Аноним 10/08/19 Суб 19:28:55 43039383
>>430201
>вульгата
>>429202
>на вульгарной латыни

Но ведь это всё вульгарная латынь, а не классическая, т.е. живая и изменяющаяся, практически итальянский уже. Разве не так?
Аноним 10/08/19 Суб 23:57:07 43043384
>>430393
Вульгата - народная, для широких масс, а не написанная на вульгарной латыни.
Аноним 11/08/19 Вск 00:00:24 43043485
>>430433
А, хорошо. А фильм смотрел кто-нибудь? Насколько это отличается от того, что мы учим тут, от той же иллюстраты?
Аноним 11/08/19 Вск 04:29:00 43046986
>>430434
Ну в общем это гей-эротика, они там мало говорят и простыми фразами
Аноним 11/08/19 Вск 08:21:14 43047887
>>430434
Фильм не смотрел, но в чем там дело знаю по ревью.
Поэтому и сказал, что нинужна.

Посмотрите Imperator лучше (польский фильм, тоже на латыни, произношение не самое лучшее, но хоть без того-этого).
Аноним 11/08/19 Вск 12:59:04 43051888
>>430478
Почему ты такой гомофоб?
Аноним 11/08/19 Вск 13:02:20 43051989
>>430518
Он просто боится, что ему тоже захочется попробовать.
Аноним 11/08/19 Вск 15:44:27 43055090
>>430518
Si in Legione nostra dictum est id, pro verba tua capitam tibi secuerunt >:(
Аноним 11/08/19 Вск 15:59:42 43055391
DATE·MEMASES·LATINOS·QUAESCO
Аноним 11/08/19 Вск 16:12:51 43055592
xu850s4od2a21.jpg (27Кб, 623x467)
623x467
>>430553
Rough Roman Memes на Reddit
google search
r/latin и latina на том же Реддите
Аноним 11/08/19 Вск 17:06:42 43057193
>>430555
GRATIAS·TIBI·AGO·AMICE·ME·BONE
Аноним 11/08/19 Вск 18:29:11 43060094
images (10).jpeg (10Кб, 294x171)
294x171
Сап. Я так понял, есть цветная версия иллюстраты. Где можно такую достать? Ну вы понимаете, бесплатную демо-версию с полным содержанием.
Аноним 11/08/19 Вск 18:46:28 43060695
>>430600
А какая разница, цветная версия или нет?

Гугли "lingua latina per se illustrata color pdf", может найдешь что.
Я такую только в материальном виде встречал.
Аноним 11/08/19 Вск 18:48:53 43060796
>>430606
Это еще и ревизия (позднее переиздание), если что.
Аноним 11/08/19 Вск 20:32:24 43064297
>>430606
> А какая разница, цветная версия или нет?

Красиво.
Да и проще, логичнее, а то пишут, что Марк с Квинтом носят тоги с пурпурной каймой, а ты и не видишь этого.
Аноним 13/08/19 Втр 23:31:12 43096698
Хочу порекомендовать браткам с латинотреда канал муриканского небритого профессора, который делает короткие видео с разбором абзацев латинских авторов с классическим произношением, конеш
https://www.youtube.com/channel/UCYFSf2FfHX4uhvEJ9PVq_eQ
Особенно мне зашли его разборы поэзии, наконец-то вдуплил про все эти слоги, ямбы-хуямбы и прочее. За четыре с половиной года, в течение которых он штамповал свои видео раз в день-два, набралось уже несколько почти аудиокниг, рэнж у него всеохватывающий, от Терентия до латины новы.
Fabulae Faciles можно вкуривать уже после половины фамилии, я думаю, полезно будет.
Аноним 15/08/19 Чтв 12:02:38 43115999
ну что, латиначи, а попробуйте это перевести:
supra ripas ejusdem fluminis, statuerunt ipsam Aurelianensem urbem aggredi, opum habundancia et populorum ante multas alias tune frequencia ac numerositate refertam
Аноним 15/08/19 Чтв 15:18:05 431178100
>>431159
На берегах той самой реки, решили они атаковать город самих Орлеанцев (?), полный богатств и населения, как никакой другой (город).

про Столетнюю войну книжка?
Аноним 15/08/19 Чтв 20:20:51 431243101
>>431178
да, ну не книжка, хроника
Аноним 15/08/19 Чтв 20:22:18 431245102
>>431243
А хроника это что, не книжка, что ли?
Аноним 16/08/19 Птн 09:36:12 431312103
>>431245
хроника - это документ
Аноним 16/08/19 Птн 13:39:36 431369104
>>431312
И где этот документ находится?
Аноним 16/08/19 Птн 13:44:51 431373105
Batya.jpg (70Кб, 1280x800)
1280x800
Грамматику особо не проверял

Cum quindecim anni eram mihi et cacare vadebam, pater omnimodo tamquam ignoranter circos faciebat apud latrinam nostram et semper rogabat: “Cur taces illuc, cur non audiris tu?”
Primo non respondi ei, ita portam latrinae turbare incepit clamans: “Quid agis ibi? Quid accidit?” Pater conviciari incepit dicens absolute portam delere. Quoque pater conviciabatur quod caco sine diluendo, etiam non modo in fine cacandi sed ius post aspectum cuiusque excrementi. Interpretatus erat quod odor malus fluit ubique. Tunc dicebat mihi: “Sic caco atque diluo simul et tu face ita!”
Olim, cacare sedavi et audiebam quod pater aliquo apud portam distitit, tam culum purgavi et in solum subsedi, deorsum sub portam fissura lata videtur. Ita, in fissuram specto et video patrem subsidentem ac me spectantem illuc. Dicit mihi: “Nonne amens tu? Quid agis ibi?”
Item, Pater semper aliquas herbas bibit ut saepe cacare possit. Cacat quinquies per diem et tunc dicit ut culus doleat ei. Quoque pater bumbula facit. Vae mihi! Fabula vera, non sum mendax.
Аноним 16/08/19 Птн 21:17:48 431455106
>>431373
батя крутился возле?
Аноним 16/08/19 Птн 22:07:52 431460107
>>431373
давай еще про батю, который готовит адовые блюда.
Аноним 17/08/19 Суб 01:55:07 431483108
>>430197
>Вообще, не понимаю, как Средневековье может быть интереснее Античности (и Рима) само по себе, но вот, это все как примеры.
Античность она же на греческом, латынь вообще считался языком для северного быдла. И при этом изучена досконально, когда как средние века это огромная пропасть по сути аж до просвещения, по крайней мере для меня.
Аноним 17/08/19 Суб 01:56:37 431484109
>>430200
>Она на латыни разве? На итальянском же, разве нет? А я как раз читаю русский перевод, хех.
Она на каком-то праитальянском диалекте, оче странный выбор по мне.
Аноним 17/08/19 Суб 02:44:18 431487110
9413d135af6e33f[...].jpg (79Кб, 400x399)
400x399
521161660.jpg (78Кб, 600x495)
600x495
1514063083602.png (806Кб, 2000x1800)
2000x1800
>>428819
Часть 6.

Исправления и дополнения.

Первое - Wiktionary. Там - все. Это ваша (и моя) настольная книга. сайт
Не только сами слова и переводы, но и все склонения, спряжения, ПОЯСНЕНИЯ к особым словам, которые нельзя пропускать. Вообще, годится для любых языков.

Осло хочу сказать, что изучая латынь, вы, в общем, учите мировую грамматику и хороший такой уровень лингвистики. Это вам пригодится ВЕЗДЕ в языках.

И еще, повторю, я не профи и сам еще учусь касательно сабжа, а русский я вообще учить начал сознательно только с началом латинского курса. Так что жду замечаний и рад им.

1) Произношение - про него в трендах столько было сказано, что повторяться не буду. Туда же - ударение и макроны.
2) По существительному - еще раз - это главная часть предложения, управляет множеством частей речи, сначала обозначьте его (не забывая про пол), а остальное (прилагательное, местоимения) просто соотнесите по таблице (пол, род число). Также управляет глаголом в смысле лица и числа (я делаю, они делают). Т.е глагол нужно ставить в такое лицо и число, каким является существительное.
3) Наречия НИКОГДА не описывают существительное.
Если у вас есть наречие, то где-то должен быть глагол (редко - другие части речи, как сказано ранее).
У нас все наречия (может не все, хз, но я другие не помню) заканчиваются на -О (быстро, горько, долго, лично). В
латыни же чаще всего на -E, но иногда на -ter (personaliter, probabiliter, лично, возможно).
Кроме того, как и с прилагательными, наречия имеют степени сравнения, как и в русском - более сложно, сложнейше и т.д).
4) Насчет причастий я немношк обосрался подзабыл, что есть еще один вид (всего четыре выходит) - будущее пассивное причастие. Выполняет специфическую роль - передает мысль о том, что то-то Должно БЫТЬ сделано или не сделано. Знаменитая фраза - Ceterum censeo Carthaginem delendam esse. Так вот, Delendam - причастие со значением ДОЛЖНАЯ К УНИЧТОЖЕНИЮ. В русском такой конструкции нет, ясное дело.
Алсо, в учебниках это часто упоминают мельком, но все причастия (как прилагательные, по-сути), прекрасно склоняются по всем падежам как определители существительных. Летящая (прич. наст. врем.) стрела - Летящую, Летящей.
Сделанная (прич. прошлое, пассивное) работа, сделанную, сделанной. Прочие виды ведут себя так же.
Обращайте внимание на время причастия, их легко распознать, т.к. формируются одинаково у каждого вида.
В общем, сабж применяется там, где мы применяет свои причастия. Один в один, не считая отсутствующих у нас элементов выше.
5) Залоги - еще раз скажу, чтобы обращали на это внимание. Когда активный - Субъект что-то делает (Она поет). Когда пассивный - Субъекту КТО-ТО (не всегда указывается) что-то делает. Он избивается (в русском мы говорим "его избивают", но суть одна, смотрите на направление действия), платье демонстрируется, пирог жарится (кем-то).
6) Насчет глаголов, повторю, что просто определитесь со временем, которое нужно и выбирайте из таблицы глагол (не забывайте про п. 1).
7) Сослагательное наклонение - нужно учить. Про независимое я уже сказал. Когда нужно выразить НЕ факт, а ВЕРОЯТНОСТЬ (страх, сомнение, надежду, желание) - просто берете соответствующий сослагат. глагол из словаря и ставите на место обычного. Уточняете дополнительными словами, что именно вы хотели сказать, при необходимости.
Например - Vident consules omnia mala - Видят консулы все плохое. Просто факт (индикатив).
А нам нужно поменять глагол на указанные выше чувства.
Тогда будет - VideAnt consules omnia mala - ПУСТЬ консулы видят все плохое - вы желаете кароч (или разрешаете), зависит от контекста. Вообще, сослагательное наклонение - КРАЙНЕ субъективно, оно зависит, опять же, от ситуации, смысла и слов в предложении. Контекст опять же.
Кроме того, сабж применяется ОБЯЗАТЕЛЬНО во всех сложных предложениях РЕЗУЛЬТАТА, ЦЕЛИ (указано ниже), в НЕПРЯМОЙ РЕЧИ, в предложениях УСЛОВНОСТИ и еще в прочих местах. Да, будем честны - сослагательное - полная шляпа и в общем, бред сумасшедшего (но только на первый взгляд), но учить его нужно. Это станет вашим экзаменом по теории, сможете ли вы понять все его функции и идеи. После этого же - остальное легчайшая прогулка.
Добавлю, что в сложных предложениях, где и мы, и англичане, например, применяют инфинитив для выражения цели - напр. - Я пошел на кухню (чтобы) ЕСТЬ ужин, в латинском же ТАК НИКОГДА ДЕЛАТЬ НЕЛЬЗЯ. Все сложные предложения с переходной частицей ЧТОБЫ или ЧТО используют во второй, подчиненной части, СОСЛАГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ. В смысле, что они говорят: "Я пошел на кухню, чтобы я мог бы есть ужин".
НЕ "Ad culinam veni ut cibum esse",
А "Ad culinam veni ut cibum EDAM" ("чтобы я мог бы есть", означает этот глагол). Не забывайте про эту особенность при построении предложений.
8) Пространство, время, измерение - Числительные я не учил пока, но там вроде ничего сложного. Протяжение времени определяется ВИНИТЕЛЬНЫМ падежом - TRES HORAS (на протяжении трех часов). Конкретная дата - Аблативом - In die secundo - Во второй день. Период, в который что то происходит один или несколько раз - тоже аблатив по аналогии.
Протяженность, долгота, широта, узость, длина - Винительный по аналогии со временем. Quinque pedes longam - длина на протяжении 5 футов.
9) Про порядок слов - не забывайте, что порядок формально свободный и нередко одна часть мысли уходит в другую сторону предложения ради красного словца. Как быть? Практика! Ищите слова, связанные вместе склонением, как мы подсознательно делаем в русском.
Я могу сказать "Тяночку, которую я когда-то любил и желал, чтобы она была моей, с Ерохиным встретил недавно".
Видите, как разнесло мысль? Но мы легко все понимаем, сопоставляя связи между словами. Так и в латыни. Практика.
10) Сложные предложения (далее - СП) -
тут я как понял, без обид
- продвинутый уровень. Учится после полного понимания сослагательного наклонения и, практически, конец обучения, финиш. Почти.
СП - предложения, состоящие из нескольких соединенных друг с другом мыслей.
Одна мысль может подчиняться другой. В таком случае, это называется Сложноподчиненное предложение. Например, "Я решил пробежаться в магазин, чтобы купить винишка".
Главная часть здесь стоит до ЧТОБЫ, она управляет второй частью, которая есть ее следствие.
Сложноподч. предложения легко узнать по частицам-маркерам, обозначающим ЦЕЛЬ, РЕЗУЛЬТАТ - чаще всего это ЧТОБЫ, КОТОРОЕ.
Просто СП - это когда каждая часть сложного предложения самостоятельна.
"Воздух крайне холодный и все прохожие мерзнут".
Маркеры - союзы И, ИЛИ, НО и прочие, не выказывающие причинности.
Также в СП есть, эээ, хз, как там они назывались - предложения-вставки, которые описывают мысль ВНУТРИ двух других мыслей.
Маркируется частицей ЧТО, КОТОРЫЙ.
Пример - Однажды я встретил автобус без пассажиров, КОТОРЫЙ молча стоял и ждал, пока я в него заберусь.
Ну вот вроде основное по СП выразил.
Не забывайте, что это все упрощения. Самоучитель нужен будет в любом случае. Там пояснения будут гораздо профессиональнее.

>>431373
Ну да, круги делал дословно.

>>431373
Пасту скинь плес, а то я что-то такого не помню. На днях попытаюсь перевести.
Аноним 17/08/19 Суб 02:51:05 431488111
>>431487
upd.1
Насчет Ad culinam veni ut cibum edam.
Тут скорее EDERIM подойдет, пардон.
Фикс, кароч.
Аноним 17/08/19 Суб 02:59:19 431489112
>>431487
> Сложные предложения
Типа
Neque inter nos et eos, qui se scire arbitrantur, quicquam interest, nisi quod illi non dubitant quin ea vera sint, quae defendunt: nos probabilia multa habemus, quae sequi facile, adfirmare vix possumus.
?
Аноним 17/08/19 Суб 03:01:32 431490113
>>431489
Да, типа такого. Мыслей в одном предложении может быть много, а не только две.
Аноним 17/08/19 Суб 03:08:59 431491114
>>431487
> Обращайте внимание на время причастия, их легко распознать, т.к. формируются одинаково у каждого вида.
Какого вида? Вида причастия? Имеешь ввиду, актив/пассив и его время? Если да, то нет, они образуются по-разному же.


> Учится после полного понимания сослагательного наклонения и, практически, конец обучения, финиш.
Ура, мы наконец-то можем выучить язык до конца!


Аноним 17/08/19 Суб 03:13:45 431492115
>>431491
Настоящее время формируется с окончанием -ns в именительном падеже.
Прошло пассивное - us, a, um. Victus, victa, victum.
Будущее активное - -turus, -tura, turum.
Вот что имел в виду. Видишь закономерности?

>Ура
Я рад, что ты счастлив. У меня от этого тепло на душе.
Аноним 17/08/19 Суб 03:30:09 431495116
>>431492
Прости, я, почему-то с инфинитивами перепутал.



> Будущее активное - -turus, -tura, turum.
Там же есть слова, у которых супин не на t оканчивается, а так, да, понимаю.

> Вот что имел в виду. Видишь закономерности?
Разные основы, разные окончания.
Закономерность в том, что для НВ используется основа инфекта, для прошедшего - префекта, а для будущего - супина, что логично. Больше связи не вижу. И я ещё не знаю, как будут образовываться причастия прошедшего времени в активе и будущего в пассиве.
Аноним 17/08/19 Суб 10:51:26 431511117
>>431495
Буд. пассив - ndus, -nda, ndum в именительном.
Agendus, agenda, agendum - то, что нужно делать.
Habendus, habenda, habendum - то, что нужно иметь.

Причастия прошедшего активного залога в латыни нет.

Пока говорим просто о причастиях, всякие герундии и супины я не рассматривал.

И еще, поправлюсь, насчет будущего активного - там скорее не -turus (-a, -um) , а - urus (-a, -um) будет, если подумать.
Аноним 17/08/19 Суб 18:05:50 431585118
>>431369
на сайте одном, дальше что скажешь?
Аноним 17/08/19 Суб 19:00:24 431601119
>>431585
А как он туда попал?
Аноним 17/08/19 Суб 19:19:15 431605120
>>431585
>>431601
Был манускрипт или книга или хрен знает что. Забейте, короче, посоны. Это не самое главное или сложное в сабже. Не будьте формалистами.

Аноним 17/08/19 Суб 19:37:09 431607121
а давайте ещё один момент: comportatis infra menia que illic constiterant bonis eadem igné cremante, in favillas cineresque redacta ad solum usque complanarunt.
смысл ясен, а в предложение сложить не могу
Аноним 17/08/19 Суб 19:54:18 431611122
>>431607
> когда огонь горит там, на месте, товары одного и того же, хотя и под стенами которого, будучи вернувшихся на землю до тех пор, пока в горячие угли в пепел complanarunt
Когда уже гуглотранслейт научится в латынь все языки?
Аноним 17/08/19 Суб 19:58:21 431614123
>>431607
Я бухой и не могу ничего писать связно. Завтра или позже переведу. На будущее - давай контекст, чтобы никто не гадал, о чем в принципе смысл. Какой период, о чем говорится в общем и т.д.
Аноним 17/08/19 Суб 20:13:33 431616124
>>431614
ну период - осада Орлена, текст написан, максимум лет через 100, точно не скажу
контекст, Орлеан имел широкие и богатые предместья, и чтобы враги не воспользовались ими французы всё сожгли к хуям(ну это вон написано)
Аноним 17/08/19 Суб 22:10:34 431646125
>>431607
Перенесли под стену все что хорошо им пламенем восходит (для пожара), до тла и гари полностью сжигая.
Аноним 17/08/19 Суб 22:22:13 431648126
>>431646
Вот вам разница между легонькой учебной практикой и real deal. Долгое копание в словаре обеспечено.
Аноним 18/08/19 Вск 04:24:09 431683127
>>431648
Как сдашь экзамен обязательно сюда отпиши, буду жdать тебя, ananas
Аноним 18/08/19 Вск 04:43:17 431688128
>>431683
Экзамен сдам в аду. Если там только не арамейский в ходу.
Аноним 19/08/19 Пнд 09:06:24 431835129
>>431648
да не, тут надо учесть что сами хронисты и писари средневековые латынь хреново знали
в качестве примера можно процесс Жанны глянуть. Не знаю латынь? Ну ок, буду французский лепить, кто это читать станет?
Аноним 19/08/19 Пнд 16:14:39 431881130
>>431835
Я тоже раньше думал, что средневековые образованные люди не так уж были и образованны.
Но потом, прочитав про то, как мощно и жестко в них вбивалась латынь (а-ля античная ludus grammatici) и убедившись во многих случаях при работе с текстами, что не я, а они скорее правы, я перестал так легко к ним относиться.
Они может и не урожденные носители сабжа, но это факт, что большинство хорошо знало, о чем писало и писало правильно.
Аноним 19/08/19 Пнд 16:22:49 431883131
>>431881
Кстати, где можно почитать про обучение латыни в позднюю античность и средние века? Помню, когда-то натыкался на якобы учебник латыни из 5-6 века, но сейчас уже не найду.
Аноним 19/08/19 Пнд 16:31:55 431885132
>>431883
Ну я брал это из различных источников. Названия не помню уже.
Просто загугли Education in Ancient Rome или In Medieval period или по-русски аналог.
Принцип обучения всем наукам был примерно одинаков - палочно-дискуссионный (зависит от того, какой уровень образования, начальная школа, средняя, универ).
Вот, последнее что помню из прочитанного:

http://ancientrome.ru/publik/article.htm?a=1291923021#o01

Также, загляни в вики, там должно быть много источников.
Аноним 19/08/19 Пнд 21:03:19 431958133
>>431881
Это ложное впечатление, как историк говорю, понятие средневековье охватывает от 1000 до 1200 лет.
То, как они упарывались в каком-нибудь 700 году и то, как в 1300 это две большие разницы.
Поэтому какие-то артикли, замена слов на слова из национальных языков, придумывание новых слов, которые ты поймёшь только из контекста. Ну про вечное путание "v" и "u" я промолчу.
Настройки X
Ответить в тред X
15000 [S]
Макс объем: 40Mб, макс кол-во файлов: 4
Кликни/брось файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов