Иностранные языки


Ответить в тред Ответить в тред

Check this out!
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить тред | Автообновление
329 33 105

LINGVAE‧LATINAE‧FILVM‧DECIMVM Аноним 30/07/19 Втр 19:09:05 4281911
IMG201907310205[...].jpg (138Кб, 523x413)
523x413
Hans H. Ørberg, "Lingua Latina per se illustrata" — рекомендуется начать с этого учебника. Здесь находится подробная инструкция по применению и ссылки на скачивание эрберговского корпуса.
https://gist.github.com/nahsi/6b1b6c6d17bc5082d2beecb3b51e8cf8

Здесь мы собрали многое из того, что пригодится в процессе изучения языка
https://justpaste.it/69a3h

Тут, если хочется, можно научиться читать как Цицерон
https://justpaste.it/6rodd

Один из главных сайтов латинистов. Грамматическое описание и словарь https://en.wiktionary.org
Если нет нужного слова, смотрим в словаре William Whitaker's Words.

Форумы для латинистов:
https://www.reddit.com/r/latin
https://www.reddit.com/r/latina

Что посмотреть на YouTube:
https://www.youtube.com/user/petermakhlin
https://www.youtube.com/user/latintutorial
https://www.youtube.com/channel/UCTV_zbFFx-7i5M1tESjFeVw
(Его сайт http://keithmassey.net/)
https://www.youtube.com/channel/UCI4akXvPLsup8_tqWmUw3fQ

Для практики:
https://www.lingq.com - Античные и средневековые тексты, делятся по уровням владения языка. Можно кликать на слова и будет показан перевод и взаимоотношение слова с другими частями речи.
Lexicity.com - потрясающий сайт-агрегатор ссылок для изучения античных языков.
lang-8.com - ресурс для практики языков, где вы пишите текст и другие люди ) проверяют его, комментируют, правят, указывают на ошибки.

Для нахождения книг можно использовать:
archive.org
books.google.com
gutenberg.org

Мобильные приложения:
SPQR - лучший app из всех возможных: и словарь, и самоучитель, и тексты для практики, и история Рима, и флэшкарты.
Vertes latin dictionary - сразу отображается латынь и все нужные таблицы.
Ещё есть мобильный словарь Lewis and Short dictionary, похожий на SPQR Latin Trainer, склонение глаголов Latin Verb Conjugator.
Аноним 30/07/19 Втр 19:37:04 4282022
Screenshot20190[...].png (151Кб, 1080x1920)
1080x1920
>>428191 (OP)
> Vertes latin dictionary - сразу отображается латынь и все нужные таблицы.
Фигня, ничего не ищет и на любой запрос выдаёт УПС. Вообще не работает

Пользуюсь пикрл, довольно много слов и примеры. Так же при клике на слово, выдаёт его перевод и примеры.
Хотя, слова не все, да, и таблицу склонений/спряжений не выдает, но это и так понятно по типу склонения.
Если тут нет слова, ищу на вики.
Аноним 30/07/19 Втр 19:51:19 4282083
>>428202
а для компа что посоветуешь? на мобилке то goldendict двоичные словари от эббилигво открывает а пк версия нет
Аноним 30/07/19 Втр 20:00:16 4282154
Теперь чатик публичный и имеет красивую ссылочку
t-.-me /disputationes
Аноним 31/07/19 Срд 17:35:00 4283315
Аноним 31/07/19 Срд 18:22:11 4283386
Аноним 31/07/19 Срд 18:59:26 4283417
>>428331
Зачем бампать в тематике?
Аноним 31/07/19 Срд 19:13:25 4283438
>>428341
Не знаю, я в тематике новичок.
Аноним 01/08/19 Чтв 22:12:13 4286529
Salvete anonimi.
Как перевести
Amicus Plato, sed magis amica veritas?
Что-то я не могу найти связи между словами.
Аноним 01/08/19 Чтв 22:25:54 42866410
>>428652
> Amicus Plato, sed magis amica veritas
Платон - друг, но истина - более подруга.
Аноним 01/08/19 Чтв 22:49:14 42869511
>>428664
Точно, вспомнил это выражение. Просто тут формулировка...непривычная, скажем так. Спасибо, анон.
Аноним 02/08/19 Птн 16:25:55 42880112
>>428664
> > Amicus Plato, sed magis amica veritas
> Платон - друг, но истина - более подруга.
Разве там не должны быть эст? Что-то вроде amicus Plato est, sed magis amica veritas est.
А то начало выглядит вообще как обращение "Друг Платон".
Аноним 02/08/19 Птн 16:37:21 42880813
>>428801
> обращение "Друг Платон"
было бы amice?
Аноним 02/08/19 Птн 16:38:17 42881014
>>428808
Кстати, да, точно, забыл. Но это разве обязательно?
Аноним 02/08/19 Птн 16:53:33 42881315
>>428808
Ты к Платону не обращаешься лично, а просто его упоминаешь. Вокатив не нужен.
>>428801
Глаголы от esse как и в русском, часто опускаются в настоящем времени.
>>428664
Платон - друг, но истина (мне) более приятна.
Amica - прилагательное.
Аноним 02/08/19 Птн 16:59:38 42881416
>>428813
> Глаголы от esse как и в русском, часто опускаются в настоящем времени.
Вот этого не знал. Довольно важный момент, спасибо. Думал тут примерно как в английском, с прилагательными глагол обязателен
Аноним 02/08/19 Птн 17:02:37 42881517
15516063826130.jpg (879Кб, 1920x1080)
1920x1080
>>428191 (OP)
Краткая памятка по грамматике латыни. Мелкие детали НЕ даны. Пишу второпях, ибо (было написано) на работе и поэтому сорри за вероятные различные ошибки. Возможно, будет продолжение.

Часть 1.

1) Грамматика латыни сильно схожа с русской. Вывод - знаешь русские части речи (их роли), падежи, времена - учить будет в три раза легче.
2) В дополнение к первому пункту - отличия тоже есть, и серьезные, так что ломать мозг все-равно придется.
3) Существительное - как и в русском, это субъект, объект или идея. Склоняется по РОДУ (пол), числу (количество) и падежу (падеж - выражение функции в предложении, кому, кем, кого и т.д.)
4) Род - как в русском, муж., жен, средний. Но сам род слова зачастую не совпадает с нашими аналогами. У нас может быть средним родом, то, что в латыни женского и т.д. Смотрите в словарях. Также, к слову, в латыни множественное число ИМЕЕТ пол.
5) Прилагательное - Несамостоятельная часть речи. ОПИСЫВАЕТ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ и подчинено ему, соглашается с ним в РОДЕ, ЧИСЛЕ и ПАДЕЖЕ (т.е., какое существительное, такое и прилагательное). Прилагательное иногда может быть субстантивным. Это означает, что оно может использоваться вместо существительного. Само существительное никуда не девается, просто опускается из фразы.
Пример: Умные (люди) меняют мир. Бедные (люди) голодают. В латыни так же. Но не все прилагат. могут быть субстантивными.
6) Наречие - НЕИЗМЕНЯЕМАЯ часть речи, описывает ГЛАГОЛ, иногда также прилагательные и сами наречия. Отвечает на вопрос как, каким образом?
Примеры: Близко, редко, часто, круто, сложно и т.д.
Аноним 02/08/19 Птн 17:05:01 42881618
15517834350330.jpg (87Кб, 800x692)
800x692
>>428815

Часть 2.

1) Причастие - Вероятно, один из самых сложных элементов в латыни (да и в русском). Подробности я оставлю на другой раз, ибо офигеть сколько придется расписывать.
Вкратце - сабж - это прилагательное (со всеми его признаками и склонениями), только образованное от глагола и обладающее идеей времени и залога.
В латыни три вида причастий:
Есть причастия, описывающие состояние настоящего времени в активном залоге (человек, ИДУЩИЙ домой, ЛЕТЯЩАЯ стрела, ПАДАЮЩИЙ дом.), есть причастие будущего (аналогов у нас нет) со значением СОБИРАТЬСЯ делать что-то, когда вот-вот будет какое-то действие (англ. Аналог - about to…), а есть пассивные причастия прошлого времени - когда состояние уже наступило и было сделано кем-то в отношении Субъекта предложения - СДЕЛАННАЯ работа, УБИТЫЙ враг, ЗАГОТОВЛЕННЫЕ запасы.
Каждое из этих причастий описывает какое-либо временное состояние предмета и используется (в основном) аналогично русским причастиям.
2) Залоги - Это способ выражения мысли активности или пассивности субъекта предложения - Активный залог - это когда Субъект что-то делает в отношении кого-то. Я ем рыбу.
Пассивный - когда Субъекту кто-то что-то делает. Рыба ест меня (ДОСЛОВНО - Я емся рыбой). У нас в русском проблемы с нормальным отображенем пассива, его сложно разобрать. Поэтому, просто спросите себя, НА КОГО НАПРАВЛЕНО ДЕЙСТВИЕ?
Естественно, глаголы спрягаются по-разному как в активном, так и пассивном залогах. Смотрите грамматическую таблицу.
3) Глагол и Времена:
Глагол - часть речи, выражающая действие или состояние предмета.
Я работаю, я лечу, я лежу и т.д.
Времена уточняют периоды, когда что было, есть или будет происходить. В основном, времена русского и латыни - имеют одинаковые роли.
За некоторыми исключениями.
Future Perfect и Pluperfect у нас отсутствуют. Но это не мешает понять саму их идею и выучить для лучшего понимания и перевода текстов. Их возможно опишу позже.
Глагол в предложении подчиняется существительному в лице и числе.
Если сущ. - единственное и отображает 3 лицо (он, она, оно), то и глагол будет соответствующим.
Лицо - это категория, определяющая субъекта предложения.
1 лицо - я, мы.
2 - ты, вы.
3- он, она, оно, они.
Бывает ед. и множеств.
По аналогии с русским.
Теперь времена:
Present - аналог русского настоящего времени (что-то делается прямо сейчас или делается в настоящем времени периодически, также, обладает идеей английского present perfect continuous - что-то началось в прошлом и длится до сих пор).
Контекст поможет определить, какая точно мысль конкретно используется.
Perfect - прошлое завершенное - аналог нашего завершенного аспекта в прошлом.
Когда действие было однократным и было завершено в прошлом.
Я СДЕЛАЛ работу, я увидел тян и т.д.
Также может быть аналогом англ. конструкции used to.. - это когда действие повторялось в прошлом, но уже закончилось. I used to swim in that river long time ago.
Кроме того, может быть аналогом англ. времени Present perfect, когда действие завершилось, но еще имеет отношение к настоящему (насчет этого пока не волнуйтесь, это продвинутый стафф).
Imperfect - аналог нашего прошлого незавершенного аспекта. Это когда смысловой упор делается на сам процесс, а не на его завершенность. На незаконченное действие. Обычно используется в случаях, когда завершеннность не особо важна.
Также, используется для уточнения другого совершенного события.
Аналог англ. Past continuous.
Я гулял по парку вчера (когда на землю упал метеорит).
В русском языке данное время очень распространено и зачастую замещает завершенный аспект.
Простое Будущее (не путать с future perfect) - это аналог нашего будущего, но даже легче, так как не имеет категории продложительности.
Я напишу, я сделаю, я увижу.
Глагол также может быть активным, когда Субъект предложения что-то делает и пассивным, когда что-то делается (кем-то) в отношении самого Субъекта.
Аноним 02/08/19 Птн 17:07:31 42881719
15521865499460.jpg (171Кб, 555x773)
555x773
>>428816

Часть 3.

1) Наклонение - способ глагольного выражения мысли. Как и русском, в латыни их три:
Изъявительное (индикатив) - объективная правда, факты (ну или ПРАВДА ПО МНЕНИЮ ГОВОРЯЩЕГО). Индикатив используется чаще всего в нашей речи и именно с него мы начинаем изучение языка. Примеры: “Мой папа - храбрый. Земля вертится вокруг Солнца. Я скоро сделаю все работу. Я иду домой”.
Т.е. Говоря фразу, вы уверены в своих словах, даже если это и неправда объективно. Вы НЕ каким образом не выражаете сомнений. Индикатив - это самое базовое и широкое наклонение в наше речи.
Повелительное наклонение - императив - это приказания. “Делай!, стой!, думай!”. Есть как в ед. Числе, так и во множ. (делайте!).
Как в русском, так и в латыни - оба наклонения имеют разные глагольные формы и их нужно заучивать. ОДНАКО, в латыни императив есть не только в настоящем времени, но и в будущем тоже. Оно встречается редко и советую на начальном этапе о нем не думать.
Сослагательное наклонение, оно же субъективное, оно же Конъюктив, оно же subjunctive. Можно поспорить, но многие скажут, что это одно из немногих по настоящему сложных элементов в латыни. У нас сабж тоже есть, но НЕ имеет особой глагольной формы и формируется просто: обычный глагол + спец. слова.
Да и время этого наклонения по-сути, одно (но два аспекта). А в латыни сослагательного аж три времени и все супер важны, так как применяются ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ образом в сложных предложениях, чего ни у нас, ни в англ. не встречается.
Сослагательное наклонение представляет собой противоположность Индикативу - а именно выражает НЕРЕАЛЬНОСТЬ, НЕОБЪЕКТИВНОСТЬ происходящего с точки зрения говорящего (сомнения, надежду, страх что что-то будет или не будет, позволение, мягкие приказы, уступки, неуверенность, желания). Это все независимое использование сабжа. Вы просто выбирайте глагол из раздела subjunctive и он уже несет в себе эти мысли. Чтобы выразить мысль более конкретно, нужно конечно же построить предложение и уточнить ситуацию с помощью прочих грамматических методов. Например, если вы хотите чего-либо, то говорите volo ut mecum venias - хочу, чтобы ты пошел со мной. Venias - сослагательное, потому что выражает желание, возможность, но не констатирует факт, что это случится.
То же самое с Timeo ut...- Боюсь, что и т.д.
Subjunctive почти всегда идет со специальными словами-маркерами, помогающими нам понять смысл текста (ut, ne)
Это касательно несложной части, т.е. независимого использования.
Но есть еще и зависимое, то, которое совсем НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО выражает нереальность, а просто находится в предложении, потому что должно быть там грамматически.
Здесь у учеников обычно начинаются серьезные спотыкушки (повторюсь, в русском такой конструкции нет) и я сам это дело еще практикую, поэтому скажу вкратце:
Зависимое использование - это когда сабж (сослагательный глагол) ставится в подчиненной части сложного предложения в случаях, когда предложение, выражает цель, результат. Такие предложения часто можно определить по переходной частице (что, чтобы). Я иду в магазин, чтобы купить хлеб.
Так вот, в латыни слово “купить” будет в сослагательном наклонении. А первая часть предложения - в обычном индикативе.
Еще пример - я настолько устал, что валюсь с ног. “Валюсь” будет да, тоже в сабже.
Еще одно зависимое использование сослагательного - непрямая речь. Но ее лучше не трогать до высоких уровней понимания латыни.
2) Число - как в русском, ед. и множ. Следует не забывать, что многие слова имеют во множ. числе склонение по полу. Тогда как у нас я такого не помню.
Аноним 02/08/19 Птн 17:09:18 42881820
15529847670590.jpg (293Кб, 604x604)
604x604
>>428817

Часть 4.

1) Роли падежей:
Падежи - это функция существительного, способ выражения определенной идеи в предложении. Роли падежей в обоих языках во многом совпадают, что классно.
Однако нельзя забывать, что этих ролей гораздо больше, чем кажется на первый взгляд и многие из них вообще не похожи на наши аналоги. Но это учится со временем. Пока поговорим об основах.
Падежей в сабже шесть:
Именительный (Номинатив) - это всегда субъект предложения, тот, кто что-то делает, это - неизмененное слово, как оно есть. Мама мыла раму. Мама здесь - именит. падеж.
Винительный (Аккузатив) - это падеж Объекта предложения, то, на что направлено прямое действие. Отвечает на впорос КОГО, ЧТО.
Мама мыла раму. Раму здесь - сущ. в винительном падеже. Мама что мыла? Раму.
Еще примеры: Есть завтрак, Бить друга, Смотреть кино. Все то, на что направлено ваше ПРЯМОЕ действие и принимает его - винительный падеж.
Родительный (Генитив) - падеж обладания, принадлежности, части чего-либо.
Отвечает на вопросы КОГО, ЧЕГО. Дом (кого) брата. Слова (кого) друга, Офис (чего) здания.
В основном аналогичен русскому. Когда что-то есть кого-то, то это родительный падеж. Вообще, хороший совет, постройте сначала предложение на русском, посмотрите, где какие падежи и переведите их на латынь. В 70-80% случаев, вы будете правы. Для остальных процентов нужно хорошо знать теорию.
Дательный - падеж выгоды, как я его называю, отвечает на вопрос КОМУ, ЧЕМУ или К КОМУ, К ЧЕМУ. Существительное в дательном падеже - НЕПРЯМОЙ ОБЪЕКТ. С ним ничего никто не делает, но он просто что-то получает, в прямом или переносном смысле. Часто идет после ВИНИТЕЛЬНОГО в предложении.
В основном, аналогичен русскому.
Я (именит. субъект) строю (глагол) дом (кого, что, сущ. в винит. падеже) тебе (кому чему, сущ. в дательном). Когда вы кому-то что-то делаете, т.е. НЕ ПУТАЙТЕ С ВИНИТ., НЕ КОГО-ТО делайте, а КОМУ-ТО ЧТО-ТО (условное направление действия), то это дательный. От инфинитива Dare - давать.
Как и в русском, может выражать идею выгоды. Он мне помог с работой, он мне вспахал поле. Дательный по-сути - отсылка, для кого вы что-то совершаете.
Звательный (Вокатив) - вымерший в русском (кроме пары слов - Боже, Отче, Княже), но частый в классической латыни падеж.
Когда вы зовете кого-то или с восклицанием прозносите чье-то имя, либо обращайтесь к кому-то - вы ставите сущ. в вокатив. Склоняется оно практически всегда так же, как и Именительный, поэтому сами решайте, учить вам оставшиеся небольшие различия на данном этапе или нет.
И гвоздь программы - Отложительный падеж или Аблатив.
Соединяет в себе аж три падежа, два вымерших (Локатив и Творительный) и, собственно Отложительный или Отделительный.
Более чем наполовину похож на русский Творительный. Однако есть много нюансов.
Так как он сочетает три падежа, то соответственно, имеет сразу три основных роли:
Аналог нашему Творительному - КЕМ, ЧЕМ или С КЕМ, С ЧЕМ. Бью (чем) мечом. Иду (с кем) с друзьями.
Аналог нашего предложного падежа (В ЧЕМ, НА ЧЕМ, ГДЕ) - т.е. Указывает местоположение.
В доме, НА крыше.
И Отложительный, которого у нас нет. Отвечает на вопрос ОТ КОГО, ОТ ЧЕГО, ИЗ КОГО, ИЗ ЧЕГО.
ИЗ дома, ОТ друга, ИЗ ситуации.
Как же отличить где что в этом самом аблативе?
Обычно, уточнение идет от предлогов, которые стоят перед словом в аблативе.
Собственно, те же самые предлоги ИЗ, С, В, НА.
Какая роль нужна в данной ситуации, такой к слову и ставится предлог.
In navi - на корабле
Ex navi - из корабля
Просто navi - кораблем (кем, чем) - например, плыл в Рим кораблем.
2) Местоимения - Это слова, указавающие на предметы и объекты, но не называющие их. Технически, они являются прилагательными и склоняются так же (как и в русском).
Существуют личные местоимения - Я, ТЫ, ОН, ОНИ. Есть указательные - ЭТО, ТО.
Есть возвратные - СЕБЯ и другие. Не буду заострять внимание, просто учите теорию, там все похоже на наш язык.
Аноним 02/08/19 Птн 17:10:51 42881921
15535970715390.jpg (346Кб, 1200x675)
1200x675
>>428818

Часть 5.

1) Порядок слов - как в русском - фактически свободный благодаря окончаниям, но также заведен стандартный порядок для удобства - SOV - субъект, объект, глагол.
Принимайте во внимание, что на первое слово в предложении обычно делается смысловой упор, т.е. все важное идет в самом начале.
2) Предлоги - часть речи, командующая положением в пространстве и времени. Ставится перед сущ., которое нужно описать. Не забывайте, что предлог (сам не меняющийся) требует чтобы сущ. было в определенном падеже. Практически всегда это либо Аблатив, либо Винительный. Смотрите в словарь.
Примеры: ВОКРУГ Солнца, В доме, ВОЗЛЕ магазина, ПЕРЕД зданием, ПОД столом.
3) Союзы - как русском, разделяют части предложения. Это И, ИЛИ, КОГДА и пр.
Союзы - неизменяемые части речи.
4) Сравнительная степень прилагательных (и наречий) - как русском, можно применять слова типа БОЛЕЕ, МЕНЕЕ + обычное прилагательное, также можно использовать прилаг. с окончанием -ЕЕ (сильнее, взрослее и т.д., тут уж БОЛЕЕ не нужно).
Или использовать превосходные степени - самый лучший, наилучший. Они есть в словарях.
5) Условное наклонение - конструкция “если-бы, да кабы”. Если что-то есть, то будет что-то.
Здесь довольно просто.
Используйте частицы SI (если ) или NISI (если не) и простую запятую для разделения мысли. Si vales, valeo.
Времена же будут всегда одинаковы в обеих частях фразы.
Если первый глагол - настоящего времени, то второй - тоже будет настоящим и т.д.
Существует два типа условностей - объективный (индикативный), когда что-то точно случится или случилось бы, потому что обе части являются истиной.
Si amas me, amo te quoque - подразумевается, что так и есть.
Если же факты не являются правдой, то используется сослагательное наклонение с теми же вышеуказанными параметрами.
Si ames me, amem te quoque - в смысле если бы это было истиной, но это не так на самом деле.
Аноним 02/08/19 Птн 17:11:51 42882022
>>428819
Все блин, побежал на витаминные уколы.
Аноним 02/08/19 Птн 17:35:23 42882723
>>428815
> множественное число ИМЕЕТ пол
Так и в русском такое было - новыЯ вещи/новыЕ тарифы, они/оне, одни/одне...
Аноним 02/08/19 Птн 17:41:34 42883124
>>428816
> причастие будущего (аналогов у нас нет)
актив: сделающий, напишущий, построящий
пассив: сделаемый, написомый, построимый
И не понимаю, почему их должно не быть.
Аноним 02/08/19 Птн 18:12:32 42883925
>>428816
> Present
Praesens.

> Perfect
Perfectum

> Imperfect
Imperfectum

> Простое Будущее (не путать с future perfect)
Futurum primun

> Future Perfect
Futurum secundum. Обозначает действие, предшествующее другому действию в будущем.

>Pluperfect
Plusquamperfectum.
Так же обозначает действие, идущее перед другим действием, только в прошлом.

Просто английские термины немного бьют по ушам.

>>428817
> Я иду в магазин, чтобы купить хлеб.
> Так вот, в латыни слово “купить” будет в сослагательном наклонении
Тут же супин нужен, разве нет?

>>428818
> Звательный (Вокатив) - вымерший в русском
Ну, сейчас ещё появляются новые формы, как правило, в них отпадает последняя буква. Дима-Дим! Маша-Маш! реже Максим-Максима! Олег-Олега.

> поэтому сами решайте, учить вам оставшиеся небольшие различия на данном этапе или нет.
Да там учить-то нечего. Если слово кончается на -us(Второе склонение, в большинстве своем - мужской род), то ставим -е. Amicus-amice!


В целом, пожалуй, хорошо написано. По крайней мере, подняло активность треда

>>428831
Треды усложнения их изменения русского дальше по доске.
Аноним 02/08/19 Птн 18:27:57 42884826
>>428831
Это не то. Я говорил про латинскую конструкцию, обозначающую about to. Разные вещи.

http://alia-lingua.info/participia.s

Именно имеется в виду намерение, желание или судьбу субъекта сделать что-то. Это совсем не одно и тоже, что ПРОСТО сделать в будущем.

>>428839
Говорю же, не поменял потому, что торопился.

Насчет сослагательного, вот прекрасное видео:

https://www.youtube.com/watch?v=4DAlpx2stGA

С 3:50 тема.

Вокатив имелся в виду старый, у которого были строгие законы и окончания, а не просто сокращения имен как сейчас.

Супин подойдет, если нет сложного предложения с целью, где обязателен subjunctive.
Вот если отдельная фраза, то тогда можно.

В вокативе изменения в окончаниях кроме указанных тобой еще имеются.

https://en.wikipedia.org/wiki/Vocative_case#Latin
Аноним 02/08/19 Птн 18:42:34 42885927
>>428815
>>428816
>>428817
>>428818
>>428819
Хорошо всё расписал, подробно. Немного допилить и будет нормальное краткое пояснение по латинской морфологии
Аноним 02/08/19 Птн 19:41:10 42888128
>>428817
>Следует не забывать, что многие слова имеют во множ. числе склонение по полу.
А как склонять если во множественном числе несколько полов?
Аноним 02/08/19 Птн 19:49:25 42888529
>>428881
Если много мужчин - то как множественный мужской.
Если много женщин - то множественный женский.
Если много вещей среднего рода или непонятно что или вперемешку - то множественный средний.

https://en.wiktionary.org/wiki/laetus

Viri laeti.
Но, feminae laetae.
Но, oppida laeta.
Аноним 02/08/19 Птн 19:50:00 42888730
>>428881
В смысле? Не может быть. Например. Человек(он)
Homo(ille) - homines, hominum, hominibus...etc.
У объекта(даже если он обозначает группу людей) только один пол. Толпа — она, сборище - оно, люд - он.
Аноним 02/08/19 Птн 19:57:08 42889031
Если мы будем говорить о кружке, сотейнике и блюде мы скажем как о среднем роде >>428885 как предлагает этот анон или как говорит >>428887 о женском, так как посуда?
Аноним 02/08/19 Птн 20:06:10 42889332
>>428890

Почему ты противопоставляешь меня(>>428887) ему? В чём противоречие?
Кружка и посуда - разные слова, смотря какое тебе нужно.
Впрочем, в латыни "кружка", вернее её аналог, вскоре всего, будет среднего рода.
Аноним 02/08/19 Птн 20:06:27 42889433
>>428890
Не могу понять твой вопрос, если честно.
У тебя есть слово среднего рода ед. числа - Crustulum.
Когда ты переводишь его во множественное - то получаешь множественное среднее - Crustula.
К нему, понятное дело, будет идти такое же прилагательное - среднего рода множественного числа - напр. Suavia.
А если бы был множ. женский - то было бы suaves. Вот такое склонение по полу множ. числа.
Не понимаю, в чем проблема.
Если же у тебя вся посуда разного рода - используй множественное среднее.
А если ты используешь общий термин "посуда" - то это в русском женский род.
Аноним 02/08/19 Птн 20:12:12 42889534
В латыни есть разница между «смотрю» и «вижу»? Как перевести глагол video? Video pontis aedificare - вижу возведение мостов, или смотрю (на) возведение мостов?
Аноним 02/08/19 Птн 20:21:24 42889835
>>428894
Не смотри на предпоследний пункт, лол. Это я уже с усталости хуйню сказал. Остальное - ок.

>>428895
Разницы сильной нет. В переводе тоже. Но подразумевается определенное усилие воли, концентрация. Видеть гладиаторский бой (например, мельком, случайно) и смотреть на него (умышленно) - разные вещи.
Как говорил Холмс - "вы видите, но не смотрите" или типа этого.
Т.е. если не требуется строго смысл "наблюдать за", то и так, и так можно.
Acc. + inf. проходишь? Добра.
Аноним 02/08/19 Птн 20:42:13 42890236
>>428898
> Acc. + inf. проходишь? Добра.
Спасибо. Но с чего ты взял? Уже прошёл.

Предложение же состоит из
Video - наст.время, ед.ч. перв.л.
Pontis - gen. От pons - мост.
Aedificare - герундив(или геругндий, не помню) в номинативе.
AccCumInf тут нету
Аноним 02/08/19 Птн 21:47:41 42891837
>>428902
Да я совсем забыл про такую роль инфинитива в герундии.
Тогда все ок.
Аноним 03/08/19 Суб 14:01:03 42898838
Почему пассив от orno будет ornor? В первом спряжении же пассив и актив в первом лице ед.ч. совпадают.
Аноним 04/08/19 Вск 07:36:14 42920239
IMG201908041433[...].jpg (129Кб, 1046x879)
1046x879
В прошлом треде на отсутствие контента на латыни жаловались. Вот я нашел фильм Себастьян 1976 года, текст на вульгарной латыни, есть сабы на английском
Аноним 05/08/19 Пнд 12:40:16 42935240
Почему вы не пишете U, uдобно же?
Аноним 05/08/19 Пнд 17:18:01 42941341
Аноним 05/08/19 Пнд 17:31:03 42941442
Напишите на латыни следующие предложения.
1) Вчера я снял деньги с карты у ближайшего мне банкомата.
2) Я советую тебе послушать эту аудиокнигу прямо сейчас, одолжить наушники?
3) Ты не видел мой зарядник? Я обычно его возле розетки оставлял.
4) Я только вчера самолётом первым классом прилетел, у них на спинках сидений даже мониторы установлены.

Это ведь все невозможно сказать на мертвом языке, который лексически тысячу лет не развивался?
Аноним 05/08/19 Пнд 17:37:11 42941543
>>429352
Недостаточно архаично!
Аноним 05/08/19 Пнд 18:51:50 42944944
>>429414
А ничего, что слова "банкомат" и "монитор" имеют прямое латинское происхождение?
Аноним 05/08/19 Пнд 18:55:03 42945145
Аноним 05/08/19 Пнд 18:59:18 42945346
>>429451
Их можно использовать в современной латыни с тем же успехом.
Аноним 05/08/19 Пнд 19:00:10 42945547
>>429451
Прежде чем троллить, почитай что-нибудь по логике.
Аноним 05/08/19 Пнд 19:09:14 42946348
>>429449
А аудиокнига "слышулибер" получается?
Аноним 05/08/19 Пнд 19:15:11 42947049
Аноним 06/08/19 Втр 03:41:42 42954450
>>429455
Вот ты и почитай. То, что эти слова происходят из латыни (не совсем из неё, кстати), никак не отменяет тот факт, что этих слов не существует в латыни и их нужно заново выдумывать, и непонятно как это делать, ведь стандарта нет, язык не в обиходе и каждый может свое словообразование использовать.
Аноним 06/08/19 Втр 03:57:58 42954651
И так как тот долбоёб с "логикой" выше вряд ли это поймет, то объясню ему на пальцах и добавлю: на латыни monitor это отглагольное существительное от monere, означающее "предупреждать, сигнализировать". Но само слово монитор в том виде, которое мы знаем, изменилось с тех пор (ещё бы, тысячи лет), в том же английском (в нем оно, кстати, тоже не прямиком из латыни появилось): to monitor - мониторить, следить, рассматривать. Возникает вопрос: можно ли называть монитор монитором на латыни, когда сами латиняни вряд ли бы использовали это слово для обозначения этого предмета? Я так не думаю.
Аноним 06/08/19 Втр 05:37:24 42954952
Ватикан активно переводит современные слова на латынь, есть википедия на латыни
>>429414
Если тебе надо переводить иди гугли, если нет то иди нахуй
Аноним 08/08/19 Чтв 10:34:41 42998653
15265096551180.png (253Кб, 472x410)
472x410
>>429202
Нет, спасибо, не нужно такое.

>>428988
С чего ты взял?

https://en.wiktionary.org/wiki/laudo#Latin

>>429352
Я лично пишУ "У".

>>429414
помню тебя, шизик
Термины придумать - дело пары минут. Остальная грамматика полностью функциональна.
Другое дело - что латынь не поддерживается ни одним крупным государством, а значит любые языковые реформы не будут нормально применены массово и останутся локальными мемасами для своих.

Heri abstuli pecunias e charta mea apud proximam argentariam (или argentulam - маленький банк).
Аноним 08/08/19 Чтв 10:39:32 42998754
>>429986
Вот бы оживить латынь в Италии как иврит в свое время в Израиле.
Аноним 08/08/19 Чтв 10:58:35 42998855
>>429987
У евреев сильное религиозное и культурное единение.
Большой стимул учиться.
Опять же, нужен был единый язык для новообразованного государства, чтобы евреи с разных концов мира могли понимать друг-друга. Ну вот и иврит удовлетворил как религиозные нужды, так и лингвистические.
А в Италии гос. язык - итальянский, переучивать нацию - огромные средства и геморрой.
Да и стимула у людей нет особо.
Они любят свою историю, но не настолько, чтобы тратить время на постижение сложного языка, который им будет сложнее использовать, чем родной итальянский.
Аноним 08/08/19 Чтв 11:19:16 42999056
Ребята, как на латыни будет:"пока мы убиваем время, время убивает нас". Окончание через любые источники перевода получаетя такое - tempus nos occidit. А начало как правильно?
Аноним 08/08/19 Чтв 12:06:48 42999557
>>429986
> pecunias
Они же вроде в единственном?
Аноним 08/08/19 Чтв 12:10:17 42999658
>>429987
>>415124
>multi dicunt "ah utinam lingua Latina redeat in usum hominum cotidianum!" ego dico "Deus avertat et averruncet hanc calamitatem. Quia si forte fiat, sicut factum est de lingua Hebraica, jam amitteret suum emolumentum lingua Latina. Nunc lingua Hebraica, quae nunc est, quae initio fuit lingua Hebraica veteris testamenti, nunc jam discedit et avertitur tam longe, tam procul a lingua veteris testamenti, ut juvenes non possint legere sacram scripturam aut legant cum quadam difficultate
>многие говорят "ах вот бы латинский язык вернулся в ежедневное использование людей!", я говорю - Бог предотвращает и избавляет от этой напасти. Даже если вдруг это случится, как случилось с ивритом, уже потеряла бы свое преимущество латынь. Теперь иврит, который сейчас есть, что сначала был ивритом Ветхого завета, сейчас уже отошел и отвернулся так сильно, так далеко от языка Ветхого завета, что молодые не могут читать священное писание или читают с определенным трудом
Аноним 08/08/19 Чтв 12:37:24 42999759
>>429996
Типа не палить годноту
Латынь за всю свою историю уже много раз поменялась, например мы имеем разные варианты её произношения. Если латынь станет современным изменяющимся языком ничего страшного не произойдёт.
Никогда не понимал консерваторов
Аноним 08/08/19 Чтв 12:42:01 42999860
>>429995
Может быть. Но мне все-равно, никто не упрекнет.
Аноним 08/08/19 Чтв 15:17:45 43001361
>>429986
> С чего ты взял?
Отпечатка в учебнике, видимо, не везде r пропечатали.

>>429414

Как-то в английском, где половина всех терминов взята из обычной лексики, а половина из греческого, обходятся. Чем латынь хуже?
Аноним 08/08/19 Чтв 15:19:17 43001562
>>429986
> Другое дело - что латынь не поддерживается ни одним крупным государством, а значит любые языковые реформы не будут нормально применены массово и останутся локальными мемасами для своих.
А как же Ватикан и научное сообщество? Ведь, называя новые виды животных, мир приходит к согласию, например.
Аноним 08/08/19 Чтв 15:22:50 43001663
>>429997
Двачую. Латынь замерзла не в первом веке до н.э., а веке в восемнадцатом, после чего перешли на французский и английский. Это почти современный язык и ничего плохого в ней сейчас я не вижу.
Аноним 08/08/19 Чтв 16:50:32 43003264
>>428859
>> нормальное краткое пояснение по латинской морфологии
Соболевский
Аноним 08/08/19 Чтв 17:21:17 43004065
>>430016
>Jean Jaurès - De primis socialismi germanici lineamentis apud Lutherum, Kant, Fichte, Hegel (1891)
Получается, даже в конце XIX замерзла? Последний диссер на латыни написал французский левак про немецких леваков, лол.
Аноним 08/08/19 Чтв 17:25:20 43004366
>>430032
За Соболевского спасибо, но он не совсем краткий
Аноним 08/08/19 Чтв 17:31:21 43005267
>>430040
Может быть, я не разбираюсь в поздних работах. Я имел ввиду те времена, когда латынь была чуть ли не обязательна к изучению и была популярным международным языком знати. В девятнадцатом веке эту функцию целиком выполнял французский. А отдельные работы и сейчас, вроде бы, пишутся, по крайней мере, юристы, насколько я слышал, пишут на ней.
Аноним 08/08/19 Чтв 19:14:44 43006868
>>429990
Dum tempus necant, tempus necat nos.
Как вариант.
Occidit здесь не очень подходит.

>>430015
Я не казначей Ватикана, но уверен, что возродить язык в масштабах большого европейского государства им не под силу.
Зато у них есть канал на трубе. Видимо, это их предел.

https://www.youtube.com/channel/UC7E-LYc1wivk33iyt5bR5zQ
Аноним 08/08/19 Чтв 20:39:20 43008569
>>430068
>>масштабах большого европейского государства
если бы ватикан был большим европейским государством то может и получилось бы

но это оффтоп
Аноним 08/08/19 Чтв 21:43:08 43009870
Почему так нахуй?©
Ну почему третье склонение такое ебанутое? Даже приллагательные. Вот в первом-втором всё просто и прилагательные полностью соответствуют существительным, а в третьем самих существительных куча подтипов, так ещё и приллагательные не одному из них не соответствуют.
Аноним 08/08/19 Чтв 22:17:57 43010771
Сап. Попалось предложение Iter puellam ad tempum ducit.
Это ведь ошибка, там должно быть ad temporem? Мол, путь привёл девушку вовремя? Иначе я не знаю что тут может быть, не гуглится и не ищется.
Аноним 08/08/19 Чтв 22:21:43 43010872
>>430068
>Dum tempus necant, tempus necat nos.
Где у тебя "мы"-то?
Dum tempus necamus, tempus nos necat.
Аноним 08/08/19 Чтв 22:29:12 43011073
Аноним 08/08/19 Чтв 22:35:58 43011274
1565292899884.png (3506Кб, 2080x1560)
2080x1560
>>430110
>templum
Я тоже подумал об этом. Наверное, это даже более подходит. Но в оригинале там именно tempum, что, скорее всего, просто ошибка. Их много в учебнике.
Аноним 08/08/19 Чтв 23:28:27 43012475
Dzień dobry, pano....А, это же не тот тред.
Я так понимаю, что конструкция «[объект] [прилагательное] [субъекту]»
или
«[объект] [приллагательное] для [субъекта]», например
"ученику книга сложная",
"книга сложная для ученика"

На латынь переводится с помощью «[объект] [субъект в генетиве] [прилагательное] [esse]»
Liber discipulis difficilis est.
Аноним 09/08/19 Птн 01:13:49 43013376
>>428191 (OP)
Понакидайте ценного, написанного на латыни, чтобы мотивировать себя. История древнего рима и художка неинтересна.
Аноним 09/08/19 Птн 09:30:07 43015777
15290986442640.jpg (101Кб, 960x1280)
960x1280
>>430124
Ну давай разберем по частям тобою написанное.

>Liber discipulis difficilis est.

Книга (сущ. в именит. падеже) ученикам (множ. сущ. в дательн. падеже, отсылка "кому, чему", для кого, кароч) сложная (прилагат., относится к "книга") есть (глагол).
В чем вопрос и где здесь генитив?

>>430112
Есть Ad Tempus, "вовремя" (аналог Tempore), как ты и думал, но Tempus в аккузативе таким же будет, поэтому это не оно.

https://en.wiktionary.org/wiki/ad_tempus

Гугл действительно больше ничего не дает.

>>430133
>Понакидайте ценного

Если тебе не особо интересен сам язык, Рим, религия, история и не требуется по работке/призванию, то я лично не понимаю, что тебе тут можно понакидать.
Аноним 09/08/19 Птн 13:01:32 43019678
>>430157
> В чем вопрос и где здесь генитив?
Я перепутал слова, датив, а не генетив. Спасибо, что указал. То есть, всё таки датив и в целом, я правильно понял?

> Если тебе не особо интересен сам язык, Рим, религия, история и не требуется по работке/призванию, то я лично не понимаю, что тебе тут можно понакидать.
Средневекового чего-нибудь, очевидно же. Он говорил только что историю СПКР не хочет, а не историю вообще.
Кстати, а не подкинешь ешё ссылок на ресурсы с оригинальными книгами? Помню, что было что-то ещё помимо лингк.
Аноним 09/08/19 Птн 13:21:49 43019779
>>430196
Два главных источника pdf-оригиналов у меня:
Gutenberg.org
Archive.org

Можно еще google books добавить частично и Bibliotheca Augustana.

А по истории читани про раннее (супер интересно) или средневековое (умеренно) христианство в историческом аспекте, про саму историю латинского языка и его развитие, про образование университетов в Европе и учебу там, про Desu sic! Vult и вообще про религиозные войны в принципе.
Про Инквизицию (+ тебе, если проведешь более масштабное исследование, нежели которое описано в вики).
Читани Malleus Maleficarum и посмейся с немцев, которые все себе ищут врагов повсюду.
Читани Божественную Комедию и соотнеси ее с войнами и интригами в раздробленной Италии.
Бахни Civitas Solis (можно сначала в переводе, как я делал) и узнай, откуда (в том числе) корни у средневековой школы гуманизма.
Вообще, не понимаю, как Средневековье может быть интереснее Античности (и Рима) само по себе, но вот, это все как примеры.
Аноним 09/08/19 Птн 13:52:24 43020080
>>430197
> Читани Божественную Комедию и соотнеси ее с войнами и интригами в раздробленной Италии.
Она на латыни разве? На итальянском же, разве нет? А я как раз читаю русский перевод, хех.

Ну, лично мне и античность интересна, я не тот анон. И спасибо за пост, сохраню себе чего-нибудь. А из античного что посоветуешь? Только желательно не особо сложное, я же только начинаю.
Аноним 09/08/19 Птн 14:02:51 43020181
>>430200
Я в общем про Средневековье говорю. Там не все связано (но многое) с латынью.

Кстати, когда-то встречал проект перевода Божественной Комедии на латынь группой энтузиастов. Что у них там получилось в итоге - не знаю.

Насчет Античности - все рекомендуют начать с Записок о Галльской войне. Достаточно несложный текст, если знание грамматики на уровне (параллельно учить непонятное, конечно).
Потом Цицерон, Катулл, например. Но это уже значительно сложнее.
Св. Августин (De Civitate Dei) достаточно доступен для новичков (но я читал лишь выборочно).
Я вообще первое, что прочитал - Вульгату (Biblia Sacra Vulgata). Там прям все как надо для относительного новичка (если ты дошел до subjunctive, имею в виду).
Аноним 09/08/19 Птн 20:15:28 43026082
15443501140340.jpg (90Кб, 550x920)
550x920
Admoneo omnibus ut ad communitatem nostram veniatis quae in Telegrapho locatur.

в Телеграм заходите, ссылка выше по треду
Аноним 10/08/19 Суб 19:28:55 43039383
>>430201
>вульгата
>>429202
>на вульгарной латыни

Но ведь это всё вульгарная латынь, а не классическая, т.е. живая и изменяющаяся, практически итальянский уже. Разве не так?
Аноним 10/08/19 Суб 23:57:07 43043384
>>430393
Вульгата - народная, для широких масс, а не написанная на вульгарной латыни.
Аноним 11/08/19 Вск 00:00:24 43043485
>>430433
А, хорошо. А фильм смотрел кто-нибудь? Насколько это отличается от того, что мы учим тут, от той же иллюстраты?
Аноним 11/08/19 Вск 04:29:00 43046986
>>430434
Ну в общем это гей-эротика, они там мало говорят и простыми фразами
Аноним 11/08/19 Вск 08:21:14 43047887
>>430434
Фильм не смотрел, но в чем там дело знаю по ревью.
Поэтому и сказал, что нинужна.

Посмотрите Imperator лучше (польский фильм, тоже на латыни, произношение не самое лучшее, но хоть без того-этого).
Аноним 11/08/19 Вск 12:59:04 43051888
>>430478
Почему ты такой гомофоб?
Аноним 11/08/19 Вск 13:02:20 43051989
>>430518
Он просто боится, что ему тоже захочется попробовать.
Аноним 11/08/19 Вск 15:44:27 43055090
>>430518
Si in Legione nostra dictum est id, pro verba tua capitam tibi secuerunt >:(
Аноним 11/08/19 Вск 15:59:42 43055391
DATE·MEMASES·LATINOS·QUAESCO
Аноним 11/08/19 Вск 16:12:51 43055592
xu850s4od2a21.jpg (27Кб, 623x467)
623x467
>>430553
Rough Roman Memes на Reddit
google search
r/latin и latina на том же Реддите
Аноним 11/08/19 Вск 17:06:42 43057193
>>430555
GRATIAS·TIBI·AGO·AMICE·ME·BONE
Аноним 11/08/19 Вск 18:29:11 43060094
images (10).jpeg (10Кб, 294x171)
294x171
Сап. Я так понял, есть цветная версия иллюстраты. Где можно такую достать? Ну вы понимаете, бесплатную демо-версию с полным содержанием.
Аноним 11/08/19 Вск 18:46:28 43060695
>>430600
А какая разница, цветная версия или нет?

Гугли "lingua latina per se illustrata color pdf", может найдешь что.
Я такую только в материальном виде встречал.
Аноним 11/08/19 Вск 18:48:53 43060796
>>430606
Это еще и ревизия (позднее переиздание), если что.
Аноним 11/08/19 Вск 20:32:24 43064297
>>430606
> А какая разница, цветная версия или нет?

Красиво.
Да и проще, логичнее, а то пишут, что Марк с Квинтом носят тоги с пурпурной каймой, а ты и не видишь этого.
Аноним 13/08/19 Втр 23:31:12 43096698
Хочу порекомендовать браткам с латинотреда канал муриканского небритого профессора, который делает короткие видео с разбором абзацев латинских авторов с классическим произношением, конеш
https://www.youtube.com/channel/UCYFSf2FfHX4uhvEJ9PVq_eQ
Особенно мне зашли его разборы поэзии, наконец-то вдуплил про все эти слоги, ямбы-хуямбы и прочее. За четыре с половиной года, в течение которых он штамповал свои видео раз в день-два, набралось уже несколько почти аудиокниг, рэнж у него всеохватывающий, от Терентия до латины новы.
Fabulae Faciles можно вкуривать уже после половины фамилии, я думаю, полезно будет.
Аноним 15/08/19 Чтв 12:02:38 43115999
ну что, латиначи, а попробуйте это перевести:
supra ripas ejusdem fluminis, statuerunt ipsam Aurelianensem urbem aggredi, opum habundancia et populorum ante multas alias tune frequencia ac numerositate refertam
Аноним 15/08/19 Чтв 15:18:05 431178100
>>431159
На берегах той самой реки, решили они атаковать город самих Орлеанцев (?), полный богатств и населения, как никакой другой (город).

про Столетнюю войну книжка?
Аноним 15/08/19 Чтв 20:20:51 431243101
>>431178
да, ну не книжка, хроника
Аноним 15/08/19 Чтв 20:22:18 431245102
>>431243
А хроника это что, не книжка, что ли?
Аноним 16/08/19 Птн 09:36:12 431312103
>>431245
хроника - это документ
Аноним 16/08/19 Птн 13:39:36 431369104
>>431312
И где этот документ находится?
Аноним 16/08/19 Птн 13:44:51 431373105
Batya.jpg (70Кб, 1280x800)
1280x800
Грамматику особо не проверял

Cum quindecim anni eram mihi et cacare vadebam, pater omnimodo tamquam ignoranter circos faciebat apud latrinam nostram et semper rogabat: “Cur taces illuc, cur non audiris tu?”
Primo non respondi ei, ita portam latrinae turbare incepit clamans: “Quid agis ibi? Quid accidit?” Pater conviciari incepit dicens absolute portam delere. Quoque pater conviciabatur quod caco sine diluendo, etiam non modo in fine cacandi sed ius post aspectum cuiusque excrementi. Interpretatus erat quod odor malus fluit ubique. Tunc dicebat mihi: “Sic caco atque diluo simul et tu face ita!”
Olim, cacare sedavi et audiebam quod pater aliquo apud portam distitit, tam culum purgavi et in solum subsedi, deorsum sub portam fissura lata videtur. Ita, in fissuram specto et video patrem subsidentem ac me spectantem illuc. Dicit mihi: “Nonne amens tu? Quid agis ibi?”
Item, Pater semper aliquas herbas bibit ut saepe cacare possit. Cacat quinquies per diem et tunc dicit ut culus doleat ei. Quoque pater bumbula facit. Vae mihi! Fabula vera, non sum mendax.
Аноним 16/08/19 Птн 21:17:48 431455106
>>431373
батя крутился возле?
Аноним 16/08/19 Птн 22:07:52 431460107
>>431373
давай еще про батю, который готовит адовые блюда.
Аноним 17/08/19 Суб 01:55:07 431483108
>>430197
>Вообще, не понимаю, как Средневековье может быть интереснее Античности (и Рима) само по себе, но вот, это все как примеры.
Античность она же на греческом, латынь вообще считался языком для северного быдла. И при этом изучена досконально, когда как средние века это огромная пропасть по сути аж до просвещения, по крайней мере для меня.
Аноним 17/08/19 Суб 01:56:37 431484109
>>430200
>Она на латыни разве? На итальянском же, разве нет? А я как раз читаю русский перевод, хех.
Она на каком-то праитальянском диалекте, оче странный выбор по мне.
Аноним 17/08/19 Суб 02:44:18 431487110
9413d135af6e33f[...].jpg (79Кб, 400x399)
400x399
521161660.jpg (78Кб, 600x495)
600x495
1514063083602.png (806Кб, 2000x1800)
2000x1800
>>428819
Часть 6.

Исправления и дополнения.

Первое - Wiktionary. Там - все. Это ваша (и моя) настольная книга. сайт
Не только сами слова и переводы, но и все склонения, спряжения, ПОЯСНЕНИЯ к особым словам, которые нельзя пропускать. Вообще, годится для любых языков.

Осло хочу сказать, что изучая латынь, вы, в общем, учите мировую грамматику и хороший такой уровень лингвистики. Это вам пригодится ВЕЗДЕ в языках.

И еще, повторю, я не профи и сам еще учусь касательно сабжа, а русский я вообще учить начал сознательно только с началом латинского курса. Так что жду замечаний и рад им.

1) Произношение - про него в трендах столько было сказано, что повторяться не буду. Туда же - ударение и макроны.
2) По существительному - еще раз - это главная часть предложения, управляет множеством частей речи, сначала обозначьте его (не забывая про пол), а остальное (прилагательное, местоимения) просто соотнесите по таблице (пол, род число). Также управляет глаголом в смысле лица и числа (я делаю, они делают). Т.е глагол нужно ставить в такое лицо и число, каким является существительное.
3) Наречия НИКОГДА не описывают существительное.
Если у вас есть наречие, то где-то должен быть глагол (редко - другие части речи, как сказано ранее).
У нас все наречия (может не все, хз, но я другие не помню) заканчиваются на -О (быстро, горько, долго, лично). В
латыни же чаще всего на -E, но иногда на -ter (personaliter, probabiliter, лично, возможно).
Кроме того, как и с прилагательными, наречия имеют степени сравнения, как и в русском - более сложно, сложнейше и т.д).
4) Насчет причастий я немношк обосрался подзабыл, что есть еще один вид (всего четыре выходит) - будущее пассивное причастие. Выполняет специфическую роль - передает мысль о том, что то-то Должно БЫТЬ сделано или не сделано. Знаменитая фраза - Ceterum censeo Carthaginem delendam esse. Так вот, Delendam - причастие со значением ДОЛЖНАЯ К УНИЧТОЖЕНИЮ. В русском такой конструкции нет, ясное дело.
Алсо, в учебниках это часто упоминают мельком, но все причастия (как прилагательные, по-сути), прекрасно склоняются по всем падежам как определители существительных. Летящая (прич. наст. врем.) стрела - Летящую, Летящей.
Сделанная (прич. прошлое, пассивное) работа, сделанную, сделанной. Прочие виды ведут себя так же.
Обращайте внимание на время причастия, их легко распознать, т.к. формируются одинаково у каждого вида.
В общем, сабж применяется там, где мы применяет свои причастия. Один в один, не считая отсутствующих у нас элементов выше.
5) Залоги - еще раз скажу, чтобы обращали на это внимание. Когда активный - Субъект что-то делает (Она поет). Когда пассивный - Субъекту КТО-ТО (не всегда указывается) что-то делает. Он избивается (в русском мы говорим "его избивают", но суть одна, смотрите на направление действия), платье демонстрируется, пирог жарится (кем-то).
6) Насчет глаголов, повторю, что просто определитесь со временем, которое нужно и выбирайте из таблицы глагол (не забывайте про п. 1).
7) Сослагательное наклонение - нужно учить. Про независимое я уже сказал. Когда нужно выразить НЕ факт, а ВЕРОЯТНОСТЬ (страх, сомнение, надежду, желание) - просто берете соответствующий сослагат. глагол из словаря и ставите на место обычного. Уточняете дополнительными словами, что именно вы хотели сказать, при необходимости.
Например - Vident consules omnia mala - Видят консулы все плохое. Просто факт (индикатив).
А нам нужно поменять глагол на указанные выше чувства.
Тогда будет - VideAnt consules omnia mala - ПУСТЬ консулы видят все плохое - вы желаете кароч (или разрешаете), зависит от контекста. Вообще, сослагательное наклонение - КРАЙНЕ субъективно, оно зависит, опять же, от ситуации, смысла и слов в предложении. Контекст опять же.
Кроме того, сабж применяется ОБЯЗАТЕЛЬНО во всех сложных предложениях РЕЗУЛЬТАТА, ЦЕЛИ (указано ниже), в НЕПРЯМОЙ РЕЧИ, в предложениях УСЛОВНОСТИ и еще в прочих местах. Да, будем честны - сослагательное - полная шляпа и в общем, бред сумасшедшего (но только на первый взгляд), но учить его нужно. Это станет вашим экзаменом по теории, сможете ли вы понять все его функции и идеи. После этого же - остальное легчайшая прогулка.
Добавлю, что в сложных предложениях, где и мы, и англичане, например, применяют инфинитив для выражения цели - напр. - Я пошел на кухню (чтобы) ЕСТЬ ужин, в латинском же ТАК НИКОГДА ДЕЛАТЬ НЕЛЬЗЯ. Все сложные предложения с переходной частицей ЧТОБЫ или ЧТО используют во второй, подчиненной части, СОСЛАГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ. В смысле, что они говорят: "Я пошел на кухню, чтобы я мог бы есть ужин".
НЕ "Ad culinam veni ut cibum esse",
А "Ad culinam veni ut cibum EDAM" ("чтобы я мог бы есть", означает этот глагол). Не забывайте про эту особенность при построении предложений.
8) Пространство, время, измерение - Числительные я не учил пока, но там вроде ничего сложного. Протяжение времени определяется ВИНИТЕЛЬНЫМ падежом - TRES HORAS (на протяжении трех часов). Конкретная дата - Аблативом - In die secundo - Во второй день. Период, в который что то происходит один или несколько раз - тоже аблатив по аналогии.
Протяженность, долгота, широта, узость, длина - Винительный по аналогии со временем. Quinque pedes longam - длина на протяжении 5 футов.
9) Про порядок слов - не забывайте, что порядок формально свободный и нередко одна часть мысли уходит в другую сторону предложения ради красного словца. Как быть? Практика! Ищите слова, связанные вместе склонением, как мы подсознательно делаем в русском.
Я могу сказать "Тяночку, которую я когда-то любил и желал, чтобы она была моей, с Ерохиным встретил недавно".
Видите, как разнесло мысль? Но мы легко все понимаем, сопоставляя связи между словами. Так и в латыни. Практика.
10) Сложные предложения (далее - СП) -
тут я как понял, без обид
- продвинутый уровень. Учится после полного понимания сослагательного наклонения и, практически, конец обучения, финиш. Почти.
СП - предложения, состоящие из нескольких соединенных друг с другом мыслей.
Одна мысль может подчиняться другой. В таком случае, это называется Сложноподчиненное предложение. Например, "Я решил пробежаться в магазин, чтобы купить винишка".
Главная часть здесь стоит до ЧТОБЫ, она управляет второй частью, которая есть ее следствие.
Сложноподч. предложения легко узнать по частицам-маркерам, обозначающим ЦЕЛЬ, РЕЗУЛЬТАТ - чаще всего это ЧТОБЫ, КОТОРОЕ.
Просто СП - это когда каждая часть сложного предложения самостоятельна.
"Воздух крайне холодный и все прохожие мерзнут".
Маркеры - союзы И, ИЛИ, НО и прочие, не выказывающие причинности.
Также в СП есть, эээ, хз, как там они назывались - предложения-вставки, которые описывают мысль ВНУТРИ двух других мыслей.
Маркируется частицей ЧТО, КОТОРЫЙ.
Пример - Однажды я встретил автобус без пассажиров, КОТОРЫЙ молча стоял и ждал, пока я в него заберусь.
Ну вот вроде основное по СП выразил.
Не забывайте, что это все упрощения. Самоучитель нужен будет в любом случае. Там пояснения будут гораздо профессиональнее.

>>431373
Ну да, круги делал дословно.

>>431373
Пасту скинь плес, а то я что-то такого не помню. На днях попытаюсь перевести.
Аноним 17/08/19 Суб 02:51:05 431488111
>>431487
upd.1
Насчет Ad culinam veni ut cibum edam.
Тут скорее EDERIM подойдет, пардон.
Фикс, кароч.
Аноним 17/08/19 Суб 02:59:19 431489112
>>431487
> Сложные предложения
Типа
Neque inter nos et eos, qui se scire arbitrantur, quicquam interest, nisi quod illi non dubitant quin ea vera sint, quae defendunt: nos probabilia multa habemus, quae sequi facile, adfirmare vix possumus.
?
Аноним 17/08/19 Суб 03:01:32 431490113
>>431489
Да, типа такого. Мыслей в одном предложении может быть много, а не только две.
Аноним 17/08/19 Суб 03:08:59 431491114
>>431487
> Обращайте внимание на время причастия, их легко распознать, т.к. формируются одинаково у каждого вида.
Какого вида? Вида причастия? Имеешь ввиду, актив/пассив и его время? Если да, то нет, они образуются по-разному же.


> Учится после полного понимания сослагательного наклонения и, практически, конец обучения, финиш.
Ура, мы наконец-то можем выучить язык до конца!


Аноним 17/08/19 Суб 03:13:45 431492115
>>431491
Настоящее время формируется с окончанием -ns в именительном падеже.
Прошло пассивное - us, a, um. Victus, victa, victum.
Будущее активное - -turus, -tura, turum.
Вот что имел в виду. Видишь закономерности?

>Ура
Я рад, что ты счастлив. У меня от этого тепло на душе.
Аноним 17/08/19 Суб 03:30:09 431495116
>>431492
Прости, я, почему-то с инфинитивами перепутал.



> Будущее активное - -turus, -tura, turum.
Там же есть слова, у которых супин не на t оканчивается, а так, да, понимаю.

> Вот что имел в виду. Видишь закономерности?
Разные основы, разные окончания.
Закономерность в том, что для НВ используется основа инфекта, для прошедшего - префекта, а для будущего - супина, что логично. Больше связи не вижу. И я ещё не знаю, как будут образовываться причастия прошедшего времени в активе и будущего в пассиве.
Аноним 17/08/19 Суб 10:51:26 431511117
>>431495
Буд. пассив - ndus, -nda, ndum в именительном.
Agendus, agenda, agendum - то, что нужно делать.
Habendus, habenda, habendum - то, что нужно иметь.

Причастия прошедшего активного залога в латыни нет.

Пока говорим просто о причастиях, всякие герундии и супины я не рассматривал.

И еще, поправлюсь, насчет будущего активного - там скорее не -turus (-a, -um) , а - urus (-a, -um) будет, если подумать.
Аноним 17/08/19 Суб 18:05:50 431585118
>>431369
на сайте одном, дальше что скажешь?
Аноним 17/08/19 Суб 19:00:24 431601119
>>431585
А как он туда попал?
Аноним 17/08/19 Суб 19:19:15 431605120
>>431585
>>431601
Был манускрипт или книга или хрен знает что. Забейте, короче, посоны. Это не самое главное или сложное в сабже. Не будьте формалистами.

Аноним 17/08/19 Суб 19:37:09 431607121
а давайте ещё один момент: comportatis infra menia que illic constiterant bonis eadem igné cremante, in favillas cineresque redacta ad solum usque complanarunt.
смысл ясен, а в предложение сложить не могу
Аноним 17/08/19 Суб 19:54:18 431611122
>>431607
> когда огонь горит там, на месте, товары одного и того же, хотя и под стенами которого, будучи вернувшихся на землю до тех пор, пока в горячие угли в пепел complanarunt
Когда уже гуглотранслейт научится в латынь все языки?
Аноним 17/08/19 Суб 19:58:21 431614123
>>431607
Я бухой и не могу ничего писать связно. Завтра или позже переведу. На будущее - давай контекст, чтобы никто не гадал, о чем в принципе смысл. Какой период, о чем говорится в общем и т.д.
Аноним 17/08/19 Суб 20:13:33 431616124
>>431614
ну период - осада Орлена, текст написан, максимум лет через 100, точно не скажу
контекст, Орлеан имел широкие и богатые предместья, и чтобы враги не воспользовались ими французы всё сожгли к хуям(ну это вон написано)
Аноним 17/08/19 Суб 22:10:34 431646125
>>431607
Перенесли под стену все что хорошо им пламенем восходит (для пожара), до тла и гари полностью сжигая.
Аноним 17/08/19 Суб 22:22:13 431648126
>>431646
Вот вам разница между легонькой учебной практикой и real deal. Долгое копание в словаре обеспечено.
Аноним 18/08/19 Вск 04:24:09 431683127
>>431648
Как сдашь экзамен обязательно сюда отпиши, буду жdать тебя, ananas
Аноним 18/08/19 Вск 04:43:17 431688128
>>431683
Экзамен сдам в аду. Если там только не арамейский в ходу.
Аноним 19/08/19 Пнд 09:06:24 431835129
>>431648
да не, тут надо учесть что сами хронисты и писари средневековые латынь хреново знали
в качестве примера можно процесс Жанны глянуть. Не знаю латынь? Ну ок, буду французский лепить, кто это читать станет?
Аноним 19/08/19 Пнд 16:14:39 431881130
>>431835
Я тоже раньше думал, что средневековые образованные люди не так уж были и образованны.
Но потом, прочитав про то, как мощно и жестко в них вбивалась латынь (а-ля античная ludus grammatici) и убедившись во многих случаях при работе с текстами, что не я, а они скорее правы, я перестал так легко к ним относиться.
Они может и не урожденные носители сабжа, но это факт, что большинство хорошо знало, о чем писало и писало правильно.
Аноним 19/08/19 Пнд 16:22:49 431883131
>>431881
Кстати, где можно почитать про обучение латыни в позднюю античность и средние века? Помню, когда-то натыкался на якобы учебник латыни из 5-6 века, но сейчас уже не найду.
Аноним 19/08/19 Пнд 16:31:55 431885132
>>431883
Ну я брал это из различных источников. Названия не помню уже.
Просто загугли Education in Ancient Rome или In Medieval period или по-русски аналог.
Принцип обучения всем наукам был примерно одинаков - палочно-дискуссионный (зависит от того, какой уровень образования, начальная школа, средняя, универ).
Вот, последнее что помню из прочитанного:

http://ancientrome.ru/publik/article.htm?a=1291923021#o01

Также, загляни в вики, там должно быть много источников.
Аноним 19/08/19 Пнд 21:03:19 431958133
>>431881
Это ложное впечатление, как историк говорю, понятие средневековье охватывает от 1000 до 1200 лет.
То, как они упарывались в каком-нибудь 700 году и то, как в 1300 это две большие разницы.
Поэтому какие-то артикли, замена слов на слова из национальных языков, придумывание новых слов, которые ты поймёшь только из контекста. Ну про вечное путание "v" и "u" я промолчу.
Аноним 19/08/19 Пнд 23:03:41 432011134
>>431958
> Ну про вечное путание "v" и "u" я промолчу.
Аноним 20/08/19 Втр 00:47:49 432031135
fac3b9780x.jpg (53Кб, 500x375)
500x375
>>431373

проклятый спам-лист

Pater tuus meo exceditur. Meus facit vere cibationes infernas.
Nam haeс est una praescriptio mediocris vobis quia variationes multae sunt.
Primo, bulligo capessitur. Sed non calefit. Calefacere non de Patre meo.
Is bulliginem capissit, in lebetem omnia proicit et frigere incipit.
Addit quantitatem magnam cepae, bulbi, piperis nigrae rufae que, etiam farinam (!) pro crassitudinem, super omnes pasta lycopersica est.
Omnia haec frigitur ad fumum. Tunc ex flamma aufertur et in maeniano refrigeratur. Tunc Pater fert id (in culinam), prodige garo pluente, esse incipit.
Item, ex lebeto edit, ligula scabens ob eum. Edit atque dicit tacite “Eheu, lupa”.
Dum est, sudor in fronte ei videtur. Mihi benigne aliquando offert, sed semper nego id.
Num oportet mihi ut dicam quam potens bombulum accidit postmodum?
Odor tantus fluit ubique ut marmor in cubiculo fatiscat.

превратил сущ. в прилагат., т.к. прилагательного самого не нашел, алсо, помидоров во времена Рима не было, название позднее

не было майонеза тогда, использовал соус garum

>>431958
Отличия в разных периодах есть. Но они не особо существенны. Латынь прекрасно сохранилась с античных времен, изменений крайне мало.
Почему? Потому что до нас ее донесли люди, которые хорошо учили грамматику. В противном случае, уже через сотню лет латынь либо бы исчезла полностью, либо мутировала во что-то совершенно новое, стала очередным вульгарным новоязом и потеряла бы свой статус lingua franca.
Аноним 20/08/19 Втр 00:50:45 432032136
>>432031
Обосрался с разметкой, пока воевал со спам-листом.
Ну что за жизнь?
Пометки идут к lycopersica и garo.
Аноним 20/08/19 Втр 19:40:35 432190137
IMG201908210231[...].jpg (74Кб, 800x800)
800x800
Напоминаю, что у нас есть ламповый чатик в телеграме @disputationes
В поиске ищется по названию Tusculanae disputationes
Аноним 20/08/19 Втр 22:10:38 432261138
>>432190
Никогда ещё Октавиан Август не был таким кавайным?
Аноним 20/08/19 Втр 22:48:43 432269139
>>432261
Мой принцепс не может быть таким милым :3
Аноним 25/08/19 Вск 15:01:18 433161140
Правильно ли переведено на латынь?
Я изучаю первую и вторую книги об истории древней греции
disco primum et secundum libros de antiquea graeciae historia
Аноним 25/08/19 Вск 15:09:30 433163141
>>433161
В общем-то да, только прилагательные бы лучше за определяемыми словами, будет звучать более по латински
Disco libros primum et secundum de historia antiquae Graeciae
Аноним 25/08/19 Вск 15:17:44 433165142
>>433163
>>первую и вторую книги
здесь прилагательные в единственном числе а существительное к которому они относятся во множественном, и на латынь также нужно переводить? я просто наугад перевел
Аноним 25/08/19 Вск 15:23:23 433167143
>>433165
Можно как "и первую, и вторую книгу" и как "и первую, и вторую книги".
Перевести наугад так хорошо нельзя. Думаю, ты себя недооцениваешь.
Аноним 25/08/19 Вск 23:00:46 433203144
>>433161
Побрился с пеной "Белоснежная", снял деньги с карты "Увиденная", еду на "Качусь" и включаю в слышуплеере "Звук" вижуфайл в стиле "изучаю 80х"!
Аноним 25/08/19 Вск 23:10:51 433206145
>>433203
Да и карта это charta
Аноним 29/08/19 Чтв 09:04:35 434080146
Посоветуйте программ на Андроид для изучения латинского.
Аноним 29/08/19 Чтв 10:33:00 434087147
>>434080
Мобильные приложения:
SPQR - лучший app из всех возможных: и словарь, и самоучитель, и тексты для практики, и история Рима, и флэшкарты.(это платное, но годное)
Vertes latin dictionary - сразу отображается латынь и все нужные таблицы.(про это приложение анон написал, что не очень)
Ещё есть мобильный словарь Lewis and Short dictionary, похожий на SPQR Latin Trainer, склонение глаголов Latin Verb Conjugator.
Аноним 29/08/19 Чтв 17:57:40 434157148
>>434087
а вылеченный от жадности spqr есть?
Аноним 30/08/19 Птн 08:09:01 434220149
>>433163
Тогда уже: Disco libros primum et secundum de historia Graeciae antiquae.
Аноним 31/08/19 Суб 12:13:54 434511150
>>434157
Ноуп. Но за такое офигенное приложение и 400р. заплатить не грех.
Это единственный раз, когда я потратил деньги на софт и не пожалел.
Аноним 31/08/19 Суб 15:07:02 434522151
>>434511
че даже на 4pda не нашлось умельцев?
Аноним 31/08/19 Суб 18:07:28 434537152
>>434522
Умельцы есть. Популярность приложения не настолько высока.
Короче, в свое время обыскал все, что мог. Не было. Сейчас не знаю, если честно. Думаю, ничего не изменилось.
Аноним 01/09/19 Вск 18:18:42 434701153
>>434537
а свой apk можешь скинуть? может и заплатил бы но регаться в гугловской хрени совершенно не хочется
Аноним 01/09/19 Вск 21:44:18 434729154
>>434701
Залил на ВРЕМЕННЫЙ хост. Доступно только 24 часа.
Там два приложения по сабжу.
Но тут ссылку давать не хочу, а то еще забанят.
Есть у тебя другой способ связи?
Аноним 01/09/19 Вск 21:45:02 434730155
>>434729
Создай профиль на временной почте, например.
Аноним 01/09/19 Вск 22:36:16 434736156
Аноним 08/09/19 Вск 21:02:22 436312157
15679647059640.mp4 (3444Кб, 640x360, 00:00:38)
640x360
15679646541330.mp4 (2685Кб, 640x360, 00:00:35)
640x360
Elle in threado in /b/ repo et non scio, quo elle erat-non erat
Я нашел это в треде в бэ, но не знаю, было или не было в серии тредов.
Напишите пожалуйста правильный перевод этой фразы, чтобы я мог понять где я обасрался. Язык, мягко говоря, только начал учить.
Аноним 08/09/19 Вск 23:16:55 436328158
>>436312
Ipse novellus sum, sed tentabim.


> Elle
Vocabulum hoc nescio. Forsan, cernes "Ille"? Aut modo ego vocabulum tantum nescio. Et "ille" masculinum est, femininum "illa" est.

>in threado
Praebere vocabuli novi in grammaticam antiquam. Licitam est, sed mihi magis scitum Scriptori Primi placet - Filum( нить, thread).

> repo
Cernes an vocabulum "reperio"? Perfectum "reperio" erit "peri".

>quo elle erat-non erat
Cur hic "quo" est? Potest scribendum esse: "non scio, erat aut non erat", "non scio, eratne-non eratne", "erat-non erat num", "erat-non erat utrum".
Multae modi sunt, modo disci.
Аноним 09/09/19 Пнд 02:07:52 436337159
Аноним 09/09/19 Пнд 02:08:24 436338160
Аноним 10/09/19 Втр 15:14:32 436560161
>>428816
А зачем он вообще этот пассивный залог нужен? Я вообще не могу понять как он применяется
Аноним 10/09/19 Втр 15:25:42 436562162
>>436560
Я прочитал книгу и книга прочитана мной это две разные вещи.
Аноним 10/09/19 Втр 15:25:48 436563163
>>436560
> пассивный залог
> как он применяется
> применяется
> ся
Аноним 10/09/19 Втр 15:35:42 436566164
>>436328
Thread verbum internationalis est, quo modo internationalis est internationalis.
> quo
Quod
Festinabam.
Gracias ago.
Аноним 10/09/19 Втр 15:38:27 436569165
>>436338
Non latin nomen est primus
Nomen proprium est secundus
Аноним 10/09/19 Втр 16:21:30 436576166
>>436562
>Прочитана
Это же вроде причастие. Или в латыни пассивный залог причастие может заменить?
>>436563
Спасибо, теперь немного понятней
Аноним 10/09/19 Втр 16:28:05 436577167
>>436576
У нас опускаются формы глагола быть. Если говорить с глаголом быть, то получится книга была прочитана мной. Т.е. пассив в нашем это все что с формами глагола быть. Красивая латынь включает пассив в глагол.
Аноним 10/09/19 Втр 16:35:05 436578168
>>436563
Ся это возвратный предлог. Сокращение от себя. Означает что субъект и объект едины. Вы чутка путаете.
Аноним 10/09/19 Втр 16:46:20 436582169
>>436578
Так тут же обычный пассив - "применяется" = "его применяют" = "он [есть] применяем[ый]"?
Аноним 10/09/19 Втр 17:12:47 436585170
14943203547380.jpg (40Кб, 700x578)
700x578
>>436560
Пассивный залог нужен для того, чтобы была возможность выразить мысль без указания действующего лица (напр. ты хочешь сделать акцент на пострадавшем, на самом действии или не знаешь, кто это все сделал):

1) Я бью - активный залог настоящего времени.
2) Меня бьют = я избиваемый - пассивный залог настоящего времени.

То же самое может быть и в завершенном прошлом:
1) Я избил - Акт. залог.
2) Меня избили = я есть избитый - Пас. залог. - в этом случае используется завершенное причастие прошлого времени.
Однако причастия бывают и других видов и они могут относится к другим временам. Будучи по-сути прилагательными, могут полностью склоняться и иметь пол (это кроме залога и числа).
Volans - причастие незавершенное наст. времени - летящий. Окончание всегда содержит -ns-.
Necaturus - причастие будущего времени активного залога, имеет значение "собираться что-то сделать". Здесь - "тот, кто собирается убить". Окончание всегда содержит -tur-.
Amandus - пассивное причастие будущего времени, имеет значение "должно быть", обязательство, короче говоря. Здесь - "тот, кого нужно любить".
Окончание всегда содержит -nd-.
Все причастия могут быть использованы как определители существительных, выступая как прилагательное:
1) Я вижу ЛЕТЯЩЕГО человека - Specto virum volantem.
2) Я вижу УБИТОГО человека - Specto virum necatum.
3) Я вижу человека, ЧТО СКОРО УМРЕТ (это одно слово) - Specto virum moriturum.
4) Я вижу человека, ЧТО ДОЛЖЕН УМЕРЕТЬ (это тоже одно слово) - Specto virum moriendum.
Кроме того, завершенное причастие прошлого времени может отображать обстоятельства, а именно служить в качестве глагола, условий события при передачи мысли:
Vir necatus est. Не "убитый человек", а человек БЫЛ УБИТ - упор на времени.
Аноним 10/09/19 Втр 17:29:58 436586171
>>436585
upd.1
Ну и понятное дело, пассивное причастие будущего времени тоже может быть обстоятельством, только обращенным опять же в будущее:
Amicus meus necandus est - мой друг должен быть убит. Здесь это не определение к существительному, а самостоятельная часть мысли.
Аноним 10/09/19 Втр 17:30:14 436587172
>>436585
Спасибо, за такой развернутый ответ
Аноним 10/09/19 Втр 17:38:48 436590173
>>436582
> "применяется" = "его применяют"
Сушиться != был сушен
Поднялся != был поднят
Аноним 10/09/19 Втр 17:45:34 436592174
>>436590
Не парьтесь. У нас в русском есть еще и третий залог - Возвратный. Если глагол направлен назад на субъект - то это не пассив. А если можно точно сказать, что это тебе делает кто-то другой - то таки да, страдательный.
Часто сложно понять, что-где, зависит от контекста.
Аноним 10/09/19 Втр 17:50:57 436593175
>>436592
Пример: Лена готовится к встрече.
Понятное дело, что здесь действующее лицо готовит себя к чему-то.
Другое дело: Ужин готовится.
Ужин как правило себя готовить не может, поэтому его готовит кто-то сторонний, а значит это пассивный залог.
Аноним 10/09/19 Втр 17:51:20 436594176
>>436592
Не парьтесь != Не был парен
Аноним 10/09/19 Втр 17:56:50 436595177
>>436593
Ой, блядь, у тебя по русскому 2 было?
Сука, Я понимаю, что этот тред вежливых людей, но у меня жопу разрывает, когда мой родной любимый язык коверкают.
Языки описывают синтетические характеристики. Не логические, логика это математика, не лингвистика и точно не её подраздел русский язык. Кошка кошку проще склонять, у неё есть нормальный винительный падеж, но к ужину это тоже применяется готовится это возвратный залог. Кошку готовят – страдательный, он же пассивный. Кошка готовит – активный.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)
Аноним 10/09/19 Втр 17:58:49 436596178
>>436593
Можно также заметить, что возвратный залог использует переходные глаголы, а пассив напротив - непереходные.
Аноним 10/09/19 Втр 18:02:36 436597179
>>436595
шизик из прошлых трендов, eto ty?

Кошка готовит что? -- (обед) - Актив.
Кошка готовится (готовит себя) что? -- (нападать) - Возвратный.
Кошка готовится (кем-то) на ужин - Пассив.
Аноним 10/09/19 Втр 18:04:10 436598180
>>436597
К такому определению меня претензий нет. У меня претензии к долбоебу, который через логику находит синтетические свойства языка.
Аноним 10/09/19 Втр 18:08:29 436599181
>>436598
Они по логике и находятся. По контексту именно, горячий ты финский парень.
Только так ты 2 от 3 пункта и отличишь в русском.
Ну еще некоторые глаголы сразу ясно дают понять, к чему они относятся (относят себя).
Аноним 10/09/19 Втр 18:28:22 436604182
А кусаться, играться, бояться, слоняться - депонентные глаголы штоле?
Аноним 10/09/19 Втр 19:02:19 436614183
>>436596
Тут я неправ кароч. Нет там переходных глаголов, т.к. нет переход на объект, только на другой глагол.
Аноним 10/09/19 Втр 19:10:10 436621184
Аноним 10/09/19 Втр 19:50:05 436639185
>>436599
> Они по логике и находятся
> Синтетические свойства
Аноним 10/09/19 Втр 19:52:34 436640186
Пиздец, блядь. Лингвисты собрались. Не знают, что возвратный залог это сорт действительного залога. И после этого меня чему-то учат.
Аноним 10/09/19 Втр 19:53:33 436641187
>>436586
upd.2

Отсюда заметно, что ОБСТОЯТЕЛЬСТВА (Временной фактор, было сделано, будет сделано) в пассивных причастиях требуют соответствующий глагол от esse.
И да, пассивного причастия настоящего времени в латыни нет, на всякий случай.
Аноним 10/09/19 Втр 19:57:52 436642188
>>436640
Его чаще всего выделяют в отдельный, т.к. обладает особой ролью и формой (от страдательного).

http://gramma.ru/RUS/?id=2.25
Аноним 10/09/19 Втр 21:04:03 436655189
>>436577
> получится книга была прочитана мной. Т.е. пассив в нашем это все что с формами глагола быть. Красивая латынь включает пассив в глагол.
В латыни то же, что и в русском.

>была написана
>scripta est
Аноним 10/09/19 Втр 21:06:37 436656190
>>436585
> Volans - причастие незавершенное наст. времени - летящий. Окончание всегда содержит -ns-.
В смысле, всегда? При склонении оно -nt- даёт.

Volans - volantis
Аноним 10/09/19 Втр 21:09:52 436658191
>>436656
По умолчанию имеется в виду ед. число именит. падежа.
Склонения да, могут менять форму слова.

Аноним 10/09/19 Втр 21:14:24 436659192
>>436585
Случайно отправил, не дописав.

> Окончание всегда содержит -tur-.
Ну, -t- это часть основы супина. А на вот -ur- уже стоит обратить внимание, это суффикс футурума.


> Vir necatus est. Не "убитый человек", а человек БЫЛ УБИТ - упор на времени.
Ты првы. Это уже пассив перфекта, это при изучении времён объясняется.
Как в русском, можно "быть убитым", так и в латыни ты potes "necatum esse"

>>436586
> Amicus meus necandus est - мой друг должен быть убит. Здесь это не определение к существительному, а самостоятельная часть мысли.
Ну, по факту, тут разницы нет, как не смотри, работает одинаково и как отдельная мысль, так и как цельное "второе описательное спряжение".
Аноним 10/09/19 Втр 21:17:11 436660193
>>436576
> Это же вроде причастие. Или в латыни пассивный залог причастие может заменить?
В латыни в пассиве тоже причастия используются, как в русском.
-->
>>436655
Аноним 10/09/19 Втр 21:21:08 436662194
>>436597

О чём вы спорите, блять? В русском пассив и выражается возвратными глаголами.

Это
> Кошка готовится (готовит себя) что? -- (нападать) - Возвратный.
И это
> Кошка готовится (кем-то) на ужин - Пассив.
Одно и то же.

В первом случае кошка готовится кем-то (собой), и во втором готовится кем-то (человеком).
Аноним 10/09/19 Втр 21:22:27 436663195
>>431511
> Habendus, habenda, habendum - то, что нужно иметь
Лол, это типа must have одним словом?
Аноним 10/09/19 Втр 21:25:19 436664196
>>431511
> Пока говорим просто о причастиях, всякие герундии и супины я не рассматривал.

> Буд. пассив - ndus, -nda, ndum в именительном.

У меня для тебя новости...

Аноним 10/09/19 Втр 21:40:48 436667197
>>436659
>Necandus
Разница есть.
В первом случае - "должноубитый" человек. Во втором - Человек, которого нужно убить.

>>436662
В русском пассив выражается страдательным образом. Субъект делается кем-то посторонним.
В возвратном залоге тоже страдательная форма, но субъект делает сам себя - совсем другая идея.
Это вот такое смешение Акт. значения и Пасс. формы.
И как я и говорил, чаще всего его выделяют в отдельный залог.

>>436663
Не знаю, зачем здесь "лол", но да.
https://en.wiktionary.org/wiki/habendus

>>436664
Я знаю про твои новости, ты здесь не один самый умный.
Когда дойдем до герундивов, тогда и будет нужная ремарка.
Аноним 10/09/19 Втр 22:18:24 436670198
>>436667
> В первом случае - "должноубитый" человек. Во втором - Человек, которого нужно убить.
Смысл-то один, формы разные, просто синонимичные.
В латыни это всё выражается герундивом necandus. Да, можно использовать и другие фразы, но это не отменяет того, что герундив полностью соответствует обоим случаям.

> В возвратном залоге тоже страдательная форма, но субъект делает сам себя - совсем другая идея.
Ничего принципиально другого. Идея одна - предмет подвергается действию, а от кого - себя или других, не важно.

> Я знаю про твои новости, ты здесь не один самый умный.
> Когда дойдем до герундивов, тогда и будет нужная ремарка.
Прости, я просто снова спутал герундий с герундивом.
Аноним 10/09/19 Втр 22:20:20 436671199
>>436655
Я про это и говорю
Нихуя в 22 тред активизировался, все латиняне походу в Калининграде живут
Аноним 10/09/19 Втр 22:21:47 436673200
>>436642
Я знаю. Это не отменяет того, что это сорт активного
Аноним 10/09/19 Втр 22:21:56 436674201
>>436671
У меня время московское, я просто освободился вечером. Днём наоборот, все студенты на занятиях
Аноним 10/09/19 Втр 22:22:38 436675202
>>436656
Без склонения. Здесь же идёт речь о переводе на латынь, не с латыни.
Аноним 10/09/19 Втр 22:24:51 436676203
>>436662
Я был ударен женщиной.
Это то, что в латыни называется пассивом.
Но это смешно при обсуждении языка ориентироваться на смысл, а не на словообразование. Это как минимум уже не язык.
Аноним 10/09/19 Втр 22:36:26 436678204
>>436670
Еще раз, в первом случае идет описательная функция. Отвечает на вопрос "Какой человек?". Во втором - обстоятельства дела.
Если ПАССИВНОЕ причастие идет после глагола и использует глагол от esse, то это обстоятельство отвечает на вопрос "что именно с этим человеком?" - его нужно убить. Акцент смешается на действие, на глагольную часть.
Смысл самого глагола, понятное дело, одинаков.
Но при помощи глагола esse мы даем фразе другое значение.

>Ничего принципиально другого
И тем не менее его выделяют отдельно. Потому что он не принадлежит ни к тому, ни к другому. Хватит уже упорствовать.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)

У нас первые три вида.

>>436675
Здесь идет речь просто о самой базовой грамматике. Все падежи перечислять не буду.

>>436673
>>436662
Договоритесь между собой, ок?
Аноним 10/09/19 Втр 22:44:31 436681205
>>436676
> Я был ударен женщиной.
> Это то, что в латыни называется пассивом.
Это причастие, как и в латыни. Да, pulsatus eram - это пассив перфекта, но по факту...

> Но это смешно при обсуждении языка ориентироваться на смысл, а не на словообразование. Это как минимум уже не язык.
Ну да. Раз так, то мы определенно используем причастие, а не отдельную форму пассива, в обоих языках.

А вот я ударился - это уже пассив. Можно сказать "я ударился женщиной", где-то я такое слышал, но в речи, конечно, это звучит дико.
Но тут стоит учесть, что не всегда есть параллели между латинским пассивом и русским, все же они сильно отличаются и в латыни занимают больше места и не всегда переводятся на русский дословно
Аноним 10/09/19 Втр 22:59:50 436688206
>>436678
> Еще раз, в первом случае идет описательная функция. Отвечает на вопрос "Какой человек?". Во втором - обстоятельства дела.
Ок, погоди. В каком случае? Фраза-то у нас одна, necandus est. Какие случаи? То есть, независимо от смысла, конструкция у нас одна. А значит, что грамматически, это одно и то же!


> И тем не менее его выделяют отдельно. Потому что он не принадлежит ни к тому, ни к другому. Хватит уже упорствовать.
Пожалуй, да, в латыни vertit se и vertor употребляются в разных значениях.
Что же это получается, в русском нет пассива, только причастие?

А как же глаголы типа "подружиться" и "ссориться"? Тут действующее лицо не "я" и действие направлено не "на меня".

> Договоритесь между собой, ок?
Ок

Аноним 10/09/19 Втр 23:02:30 436689207
>>436681
> я ударился
Это возвратный глагол. Кто тебя ударил, блять, тут даже по смыслу ты подогнать не можешь.это возвратный глагол. Кто тебя ударил, блять, тут даже по смыслу ты подогнать не можешь.
> Можно сказать "я ударился женщиной",
Нет. Я ударился женщиной это значит ты шёл и ёбнулся локтем о женщину до крови моё голосовое распознавание даже не поняло этой ереси, как можно удариться женщиной?
> Но тут стоит учесть, что не всегда есть параллели между латинским пассивом и русским,
Всегда. ПИЕ же. Кроме культурных феноменов, которые, опять же, не язык.
Аноним 10/09/19 Втр 23:03:28 436690208
>>436678
> Договоритесь между собой, ок?
О чём договариваться? О том, что до нас давно решили?
Аноним 10/09/19 Втр 23:08:19 436691209
>>436688
А все-таки она vertit se!
Аноним 10/09/19 Втр 23:29:35 436699210
15665201933330.jpg (418Кб, 684x960)
684x960
Sequence.jpg (71Кб, 960x720)
960x720
>>431487

Часть 7.

Subjunctive.

Подошли к (лично для меня) самой сложной теме сабжа.
Попытаюсь раскрыть тему настолько хорошо, насколько возможно, но если что упущу/проебусь, то прошу поправить или дополнить. И да, учить это нужно обязательно, т.к. слишком много важного завязано на нем.

Сослагательное наклонение - это способ выражения мысли, которая НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСТИНОЙ, ФАКТОМ В ПОНИМАНИИ ГОВОРЯЩЕГО, в отличии от обычной части речи, которой мы описываем все вокруг нас - индикатива.
Сослагательное наклонение используется в латыни в двух видах - НЕЗАВИСИМО (это когда сам отдельный глагол просто используется для передачи нереальности) и ЗАВИСИМО (это когда глагол ставится в сослагательном наклонении в сложноподчиненном предложении, непрямой речи, условном предложении потому что так нужно грамматически).
Независимое использование:
1) Для выражения идей ЖЕЛАНИЯ, ВОЗМОЖНОСТИ, НАДЕЖДЫ, СТРАХА, РАЗРЕШЕНИЯ, МЯГКОГО ПРИКАЗА/ЗАПРЕЩЕНИЯ, СОМНЕНИЯ.
Глагол сослагательного наклонения нельзя перевести однозначно, как индикативную версию. Базовый смысл будет тот же, но при этом будет обязательно присутствовать одна из указанных выше деталей. Какая именно? Это решает КОНТЕКСТ.
Проще говоря, когда мы берем любой глагол из таблицы subjunctive, мы также и берем одно из данных эмоциональных окрасов.
Разница между индикативом и сослагательным:
1) Ты идешь в магазин - индикатив, факт.
2) Сходил бы ты в магазин - вероятность, возможность или желание. Действие на самом деле не происходит, в отношении него лишь идет выражение мнения.
3) Он говорит со мной - индикатив, отражение того, что происходит.
4) Пусть он говорит со мной - сослагательное, повеление или разрешение, действие еще не происходит.
В русском языке тоже есть сослагательное наклонение, понятное дело, но у него нет особой формы глаголов, в отличии от сабжа.
И зависимого использования тоже нет. О нем кстати позже.
В русском показателями С. наклонения часто служат слова-маркеры "пусть, надеюсь, боюсь, давай, частица БЫ" и подобные.
Отсюда вывод - если вам нужно использовать одну из перечисленных идей при составлении предложения - просто выберите любой глагол (не забывайте про время, лицо, число - к кому это относится и когда происходит) и поставьте его в предложение (Про время сослагательного также позднее). Вот вам и независимое использование. Конечно, если нужна точность, то необходимо добавлять больше информации в предложении - чем точнее выражена идея, тем легче понять, какая из эмоций используется.
По произношению сабж мало отличается от обычных глаголов и учится быстро.

Зависимое использование сослагательного.

Как и говорилось, сослагательное наклонение используется автоматически во многих случаях, не всегда связанных напрямую с передачей означенных идей.
На самом деле все связано, везде есть логика, но просто примите как данное, потом сами постигнете что и как.
Зависимое С. используется в непрямой речи, приказах (об этом в след. раз), в условных предложениях, наряду с индикативом (если.., то..) в тех случаях, когда обе части мысли не отражают факт, а лишь вероятность или возможность. Причем существуют несколько видов несбывшейся возможности - та, что ВЕРОЯТНО была бы правдой, если бы были соблюдены все условия и та, что была бы правдой, но условия НЕ БЫЛИ соблюдены.
Из указанного следует, что в случае с условными предложениями, С. наклонение используется в нереальных
конструкциях как таковых.

Сложноподчиненные предложения.
В предложениях, где одна часть руководит другой, является основой, вторая, подчиненная часть будет находиться в сослагательном в следующих случаях:
1) В предложениях ЦЕЛИ - когда имеется в виду идея ...ЧТОБЫ... - Я пошел в магазин, ЧТОБЫ купить чипсов.
"Купить" здесь будет прописано в С. наклонении, т.к. не является истиной, фактом. Факт лишь в том, что я пошел в магазин, тут индикатив, понятное дело.
Маркером подобных предложения является ПЕРЕХОДНАЯ частица ЧТО, ЧТОБЫ - UT + сослагательный глагол (обратите внимание на прилагаемую таблицу последовательности времен, что и в каком случае используется в сложноподчиненных предложениях).
2) Идея РЕЗУЛЬТАТА - имеется в виду конструкция "Такое...что...". Используется та же частица UT + С. глагол
Пример: "Ты такая (настолько) красивая, что я не могу устоять". Когда из одного проистекает другое и делается вывод - то это предложение с результатом. "Я не могу" здесь также будет в С. наклонении.
3) Идея причинности - если в сложноподч. предложении подчиненная часть объясняет ПОЧЕМУ ТАК, то она будет стоять в С. наклонении. Слово маркер здесь - Cum
кам хаха :DDD (в данном случае "Так как").
Timet me cum patrem eius necaverim - Он боится меня, т.к. я убил его отца.
4) Мысль боязни чего-либо. Глагол Timere (или похожие) + ut (что) + subjunctive когда предложение сложноподчиненное. Если же мысль короткая, без подчиненности, то будет просто Timere + инфинитив.
5) Relative clauses (хз, как точно перевести, относительные мысли).
Если в предложении есть мысль, которая относится к основной части, объясняет, дополняет ее (Красивая тян, КОТОРУЮ Я УВИДЕЛ НА УЛИЦЕ, позвонила мне), то в ней используется сослагательные глаголы, если в этой части скрыты ПРИЧИНЫ, РЕЗУЛЬТАТ или ЦЕЛЬ предложения.
Пример: Furciferum, qui divites omnes auferres ab amico meo, misi - Вора, который бы все богатства у друга моего украл, послал я.

Вот, также, чтобы долго не мусолить, таблица отличий между собой всех времен С. наклонения, способов их применения. Написано легко, что приятно.

http://lingvo.asu.ru/latin/morfo/y02.html

Продолжения если и будет, то только когда полностью въеду в этот геморрой. Замечания приветствуются.

>А как же глаголы типа "подружиться" и "ссориться"

Если это точно не пассив и не актив, то это возвратный, тем более, что их там дохуя видов.

http://www.fio.ru/pravila/grammatika/kategoriya-zaloga-glagola/
Аноним 10/09/19 Втр 23:44:31 436702211
>>436699
upd.1
В церковной/средневековой латыни наблюдается снижение активности касательно сослагательного, а также менее упорядоченное его использование. Но учить, как и говорил, все-равно нужно.
Алсо, реально обратите внимание на ссылку и таблицу, они раскрывают самую суть. Ведь КАЖДОЕ ВРЕМЯ сослагательного наклонения имеет СВОЮ РОЛЬ и используется в ОПРЕДЕЛЕННЫХ СЛУЧАЯХ.
И еще, насчет сложноподчиненности, С. наклонение также используется во ВРЕМЕННОМ смысле, в предложениях с идеями ДО ТОГО, ПОКА, КОГДА.
"Когда" - Cum - если обе части стоят в прошлом времен, идет отсылка к прошлому.
"До того, пока" - Dum - когда подчиненная мысль ожидается главной. Я ожидаю, пока они не придут (можно так сказать?).
Аноним 11/09/19 Срд 04:43:46 436749212
>>436702
upd. 2
Посоны, это мое персональное открытие, но если вы в "чате вдвоем" запостите тег "латынь", то иногда к вам может добавиться полноценный собеседник. Это охуенно для практики. Даже если ваш визави так себе, вы все-равно получаете практический опыт.
Аноним 11/09/19 Срд 06:44:52 436752213
>>436689
> Я ударился женщиной это значит ты шёл и ёбнулся локтем о женщину до крови моё голосовое распознавание даже не поняло этой ереси, как можно удариться женщиной?
Понятия не имею, просто где-то давно это вычитал.


> Всегда.
Как перевести aperior, например?

> ПИЕ же.
И что? Языки-то меняются, со времён ПИЕЯ прошло немало времени.
Аноним 11/09/19 Срд 16:01:51 436821214
>>436752
>Aperior
Быть раскрытым

Языки не по происхождению делят на семьи, а по свойствам. Иначе ты пруфаешь реальное существования ПИЕ. То, что несколько языков отнесли к одной семье обозначает, я что у них общая синтетическая основа. По-русски говоря: ты споришь с мыслью, что придумали умные люди в умных университетах.
Аноним 11/09/19 Срд 16:56:08 436828215
>>436821
> Быть раскрытым
>не пассивный глагол + причастие
Не-а, мимо. Вот об этом я и говорю.

> Языки не по происхождению делят на семьи, а по свойствам. Иначе ты пруфаешь реальное существования ПИЕ. То, что несколько языков отнесли к одной семье обозначает, я что у них общая синтетическая основа. По-русски говоря: ты споришь с мыслью, что придумали умные люди в умных университетах.
Я не спорю с этим. А вот ты споришь с тем, что языки различаются. Почти вся европа покрыта ИЕ языками, но что-то я не могу без переводчика понимать испанца или грека. То есть языки всё же меняются. Короче говоря, ты просто утрировал мысль о родстве языков. Конечно, они имеют много общего, что позволяет отнести их в одну семью, но если бы они не развивались и не изменялись, мы бы продолжали говорить на ПИЕ языке, а не на разных.
Аноним 11/09/19 Срд 17:15:26 436829216
>>436828
> не пассивный глагол
Чиво? Пассивная форма через причастие вкупе с формами глагола быть и составляется. Т.е быть расрытым и есть страдательный залог. Я даже не знаю как на это реагировать. Вот объясни мне, как мне на это реагировать?
Аноним 11/09/19 Срд 17:16:31 436830217
>>436828
> А вот ты споришь с тем, что языки различаются.
Где?
Аноним 13/09/19 Птн 02:09:18 437084218
15665610964720.png (1098Кб, 1080x1205)
1080x1205
>>436699

Часть 8.

Особые конструкции в латыни.

Это те, которые ОТЛИЧАЮТСЯ от нашей грамматики своей формой. Если хотите придерживаться классического построения речи, то нужно будет держать в голове данные особенности. Также, в список входят просто малоупотребительные конструкции, про которые ученики часто забывают.
Список - неполный, пишу (почти) по памяти, что всплыло в голове.
Так что если ошибка - пардоньте.

1) Двойной аккузатив - a) Используется в случаях, когда прямой объект состоит из нескольких слов, но они расположены в разных частях предложения. Ciceronem creavit consulem - Цицерона сделал консулом.
b) В случаях, когда существительное зависит от глагола, но не напрямую, как главный объект предложения, а опосредованным образом. Чаще всего используется с глаголами в смысле "учить, отвечать, спрашивать, требовать, молиться" и многие глаголы со значением ЧЕРЕЗ, НАСКВОЗЬ (пересекать, пробивать, перекидывать).
В русском же языке таких конструкций нет. Обычно второй прямой объект принимает творительный или родительный падеж.

2) Двойной дательный - в случаях, когда объясняется результат, цель в отношении чего-то - используется сабж.
В русском будет в основном именительный, но никак не дательный.
В латыни же и субъект (дательный пользы), в отношении которого имеется цель/результат, и сам результат будут в данной форме.
Rei publicae cladi sunt - Они есть катастрофа государству.

3) Аккузатив с инфинитивом - часть обширной секции по непрямой речи. Вкратце, в классической латыни не было переходной частицы ЧТО - quod (не путайте с объектным ЧТО - что же ты делаешь?) и поэтому использовалась архаичная форма ACC. + INF. В дальнейшем, в средневековой латыни быстро распространилась привычная нам версия данной конструкции.
Так вот, субъект, который шел после условной ЧТО - ставился в АККУЗАТИВ, как и ВСЕ зависимые от него слова.
А ГЛАГОЛ, что относился к этому субъекту ставился в ИНФИНИТИВНУЮ ФОРМУ,
Я знаю, что ты стал малым и слабым - Scio (условный quod) te parvum atque fessum fieri (или factum esse).

4) Два супина - а) Когда нужно указать ЦЕЛЬ, С КОТОРОЙ кто-то передвигался в пространстве, можно использовать первый супин, а именно его пассивное завершенное причастие в аккузативе (на -um) - Necatum venit ad me - Он пришел убить меня.
Второй супин - я про него все забыл, сорян.

5) Указательные местоимения hic и ille - Кроме собственно указаний ЭТО и ТО (принимая во внимание пол объекта), может служить местоименными определителями - Hic - Он, она, оно РЯДОМ. Ille - Он, она, оно ДАЛЕКО от говорящего.
Часто про эту особенность забывают.

6) Особые роли аблатива - Сравнение (как и конструкция...quam...). Melior soror tua quam mea - Сестра твоя лучше, чем моя.
А с аблативом просто убирайте quam и ставьте второе сравниваемое в собственно аблатив. Melior soror tua meā (аблатив, с длинной А в конце). Разницы в смысле нет, но обе формы встречаются часто.
Аблатив качества - вы можете описать кого-то стандартно, как в русском - через родительный падеж - "воин великой храбрости", а можно через аблатив, все то же самое, но описательная часть вся в аблативе, ясен перец.
Senator clara scientia (так просто для примера).

7) Герундий - у него таки есть именительный падеж. Это обычный инфинитив. У нас похоже: Плавать=Плавание - это хорошо для здоровья. Natare est bonum pro (ad) sanitatem.

8) Не забывайте про Давнее прошлое! - Давнее прошлое русскоговорящим нафиг не нужно. Но оно используется во всем остальном мире. В латыни оно также было частым.
Нужно следить за прямой времени и знать, когда его нужно ставить. Если в одной мысли действие идет перед другим по времени - ставьте его в давнее прошлое.

9) Причастия наст. времени и деепричастие - в латыни нет деепричастия (делая, летая, помогая). Причастие наст. времени там выполняет также и эту роль. Читал это в нескольких источниках, но указать прям так где не смогу. Поверьте на слово.

10) Насчет двойного аккузатива выше, если глагол в предложении - пассивный, то оба слова идут в именительном падеже. "Fatum crudele appelatur" - Судьба (Рок) жестокой зовется.

11) Есть еще именительный падеж с инфинитивом. Тут я что-то не очень помню. Кажется, там вся фраза обычная (кроме глагола - он в инфинитиве), а потом идет пассивный глагол восприятия - видится, слышится, говорится. Смысл формы - передача слухов без указания автора оных. Parentes bonum mihi facere, videtur - Родители мне благо делают, кажется (похоже). Но вот эту тему я не очень хорошо понял. Нужно повторить.

12) Абсолютный аблатив - конструкция обстоятельства или описания, которая, находясь в предложении, описывает главную мысль, но непосредственно к ней не относится и не подчиняется. Это как просто дополнительный штрих к предложению, предложение может прекрасно существовать и без него. Бывает двух видов - произошедший ДО главной мысли (время может быть настоящее или прошлое) - DESERTO CAMPO (bellandi) effugit inimicus noster - ОСТАВИВ поле (битвы), бежит наш враг.
И есть еще Абсолют, идущий с основным действием параллельно (прошлое или настоящее время) - Sine imperio accepto, progrederis exercitus - Без полученного приказа, выдвигается армия.
В русском языке ближайшим аналогом является, вероятно, деепричастный оборот.

13) Словарь - всему голова. Просто всегда держите под рукой грамматический словарь и внимательно читайте все пометки, замечания, прежде чем использовать конкретное слово в предложении. Я гарантирую, что вы допрете до офигенного количества информации, которую не понимали раньше.
Аноним 13/09/19 Птн 04:14:53 437085219
>>437084
> Давнее прошлое русскоговорящим нафиг не нужно
А я заметил, что иногда добавляю "быть" для обозначения чего-то ДО другого прошлого действия, типа "зашел на кухню, там чайник кипел был". Это оно, типа паст перфект?
Аноним 13/09/19 Птн 10:41:03 437096220
>>437085
Вроде того вероятно

Но я такого оборота в русском языке никогда не видел.
Аноним 13/09/19 Птн 18:28:21 437133221
>>437085
>"зашел на кухню, там чайник кипел был"
Это какой-то местный диалект?
Аноним 13/09/19 Птн 19:27:47 437153222
15665573401882.png (321Кб, 400x527)
400x527
>>437084
upd.1

1) Двойной аккузатив. Пример насчет идеи "через, насквозь", чтобы всем было понятно.
Солдаты пересекли мост через реку - Millites PONTEM FLUVIUM transierunt.
Также, касательно пункта а) - глаголы со значением "называть, назначать, выбирать, делать" - требуют и от главного существительного (кого, что) и от зависимого второго объекта (кого, кем, как) аккузатив. Только в этих случаях он и есть, а далеко не во всех.

2) ACC. + INF. - Также часто использовался как relative clause (так и не знаю, как нормально перевести), чтобы не использовать переходную частицу (кто, который, что и т.д.). Часто представлено в Иллюстрате.
Pater lupum magnum ululare videt - Отец видит волка, который воет. Дословно: Отец волка большого выть видит.
Странно, да?

3) Ille может выражать идею знаменитости - "тот самый, знаменитый". Ille gladiator - тот самый гладиатор.
Указательное местоимение Iste работает так же, но используется в негативном ключе ("этот ваш"). Не забывайте про пол слова при использовании местоимений и вообще любых слов, где он есть.

4) В латыни есть базовая идея артиклей. Встречается не супер часто, но тем не менее.
Аналогично русскому - Unus (один, какой-то неизвестный).
Una puella in hortum acurrit - Одна (какая-то) девочка забежала в сад.
Ну и идея определенных артиклей может быть выражена местоимениями Ille (тот, конкретный) и другими похожими.
Illam rem malam facere nolo! - Ту (самую) плохую вещь я делать не хочу!

5) Герундий, по-сути, отглагольное существительное. У нас в языке присутствует, но развито не супер хорошо (не используется у многих глаголов, т.к. звучит "неграмотно").
В латыни же ОЧЕНЬ часто встречается.
Примеры: Делать --> Делание, страдать -- > страдание, Производить -- > Произведение, читать --> чтение и т.д.
Герундии, будучи в общем существительными, склоняются соответственно:
Именит. - Инфинитив глагола - "Делать"
Родит. - кого, чего? - "Делания"
Дат. - кому, чему? - "Деланию"
И т.д.
Нужен сабж для того же, для чего и в русском - для объяснения идеи глагола существительным.

6) Аблатив Абсолют - забыл добавить, что сама конструкция состоит из ПРИЧАСТИЯ и СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО + мелкие вспомогательные части речи.
Причастие пассивное прошлого времени используется, когда действие АА ПРОИЗОШЛО РАНЕЕ основной мысли.
Причастие настоящего времени используется для идеи одновременности мыслей.
Опять же, мысли могут происходить в любое время (одновременность и предшествование могут быть как в прошлом, так и в настоящем).
Аноним 13/09/19 Птн 19:32:00 437154223
>>437153
> Отец волка большого выть видит.
Сделайте меня развидеть это.
Аноним 13/09/19 Птн 19:43:27 437156224
>>437154
В английском тоже такое есть, но редко.
I saw (прямой объект, условный аккузатив) her (инфинитив) enter the restaurant, например.
Аноним 13/09/19 Птн 22:07:46 437166225
>>437156
entering*
Учи английский.
Аноним 13/09/19 Птн 22:13:58 437167226
Аноним 13/09/19 Птн 23:03:42 437168227
>>437084
> 8) Не забывайте про Давнее прошлое! - Давнее прошлое русскоговорящим нафиг не нужно. Но оно используется во всем остальном мире. В латыни оно также было частым.
> Нужно следить за прямой времени и знать, когда его нужно ставить. Если в одной мысли действие идет перед другим по времени - ставьте его в давнее прошлое.
Употреьояется в случаях, вроде как "abveneram et ostium clausum est"?


>>437153
> Pater lupum magnum ululare videt - Отец видит волка, который воет. Дословно: Отец волка большого выть видит.
Скорее тут "отец видит, что волк воет". Не знаю, важно ли это, но мне говорили так, в учебнике то же.

>>437084
> 5) Указательные местоимения hic и ille - Кроме собственно указаний ЭТО и ТО (принимая во внимание пол объекта), может служить местоименными определителями - Hic - Он, она, оно РЯДОМ. Ille - Он, она, оно ДАЛЕКО от говорящего.
Я дополню, что
hic(этот) - ближайший к говорящему предмет,
uste(этот) - ближайший к слушающему предмет,
ille(тот) - удалённый предмет,
is - общее значение, и тот, и этот.


>>437153
> 4) В латыни есть базовая идея артиклей.
Собственно, французские артикли отсюда и пошли. Все эти le, la и так далее.

Аноним 13/09/19 Птн 23:05:51 437169228
>>437156
Я привык переводит как латынь, так и такие английские фразы с помощью герундия - я видел её вход в ресторан.
По сути, это наиболее дословный и точный вариант, хотя звучит несколько криво, что фиксится художественным переводом.

Аноним 13/09/19 Птн 23:25:35 437170229
>>437168
>abveneram et ostium clausum est
Не знаю, что это, бро.

>Скорее тут "отец видит, что волк воет"
Думаю, здесь может быть двоякое толкование. Зависит от того, какая частица и где предполагается в "обычном случае". Pater videt lupum qui ululat. Или: Pater videt quod lupus ululat.
Так что ты тоже прав.

>артикли
Более того, английские артикли пошли по тому же пути (не утверждаю, что взяли идею из романских языков, возможно просто совпадение):
Неопределенный артикль "A" - потомок слово один - one (как unus).
The - потомок слова That (Ille).

Вообще, спасибо за дополнения.

>>437169
Это тоже норм, но и вышеуказанный вариант катит, если используется в соответствующих рамках правил.
Аноним 13/09/19 Птн 23:31:06 437171230
>>437153
Лол, выть - улюлюкюляре. А кукарекать, хрюкать, мяукать, крякать и т. д. как будет?
Аноним 13/09/19 Птн 23:37:22 437172231
>>437171
Знаю только "мяукать" - maumare.
Feles ob laetitiam maumat valde (тут лучше мурчать подошло бы, но я хз, как это будет) apud fenestram.
Аноним 13/09/19 Птн 23:39:43 437173232
>>437172
> fenestram
Так, стоп-стоп, по-немецки окно - Fenster. Вейт, оу щ-
Аноним 13/09/19 Птн 23:39:57 437174233
>>437172
"Кошка от счастья мяучит громко подле окна".

Кстати, maumare напоминает наше "мурчать" немного, если подумать.
А еще, mordere - кусать - на наше "мордовать", бить короче.
Аноним 13/09/19 Птн 23:42:27 437175234
>>437173
Римские легионы таки оказали благотворное (хоть и непродолжительное) влияние на культуру германских племен. Точнее на ее возникновение, как таковое :D
Аноним 13/09/19 Птн 23:53:18 437177235
>>437170
> Не знаю, что это, бро.
Плюсквамперфект же, предпрошедшее.
Abveneram - я вышел(плюперфект. Ab(приставка "от"), veni (основа перфекта), eram(окончание предпрошедшего времени))

Et ostium clasum est - и дверь закрылась (перфект пассив)

Просто в практике это редко встречается, хотел у тебя спросить, правильно ли я его в предложение встраиваю.

>>437133
>>437096
Это из беларусского, вероятнее всего, там такое есть.
>чытаў быў (даўнамінулы час)

>>437170
> Это тоже норм, но и вышеуказанный вариант катит, если используется в соответствующих рамках правил.
Ну это да, главное же мысль передать, а форма уже дело второе.

Аноним 14/09/19 Суб 00:08:23 437179236
>>437177
>Плюсквамперфект
Это несложно (хотя я тоже крайне редко использую сабж, так что непросто) :/
Просто когда что-то уже произошло к моменту, когда наступило обычное прошлое - первый глагол будет в давнем прошлом.
Это как английский. особенно следи за конструкциями типа "Когда, к тому моменту, в то время и подобными".
Также, если сабж используется безо всякой связи с другими глаголами, то просто нужно держать в уме, что что-то произошло после этого.
Главное, не перепутать порядок событий.
Пример: Ubi ad oppidum advenit Dux, hostis iam valla corroboraverat contra obsidium - Когда к городу подошел Вождь, враг уже укрепил стены против осады.
Аноним 14/09/19 Суб 00:22:42 437180237
>>437179
В польском такая же хрень есть Słońce już było przeszło nad ogrodami..., ale i Atlanik był jeszcze pełen blasku. – Солнце уже прошло над садами, но Атлантический океан был ещё полон сияния.
Аноним 14/09/19 Суб 00:42:55 437181238
>>437180
Интересно, что в некоторых славянских языках есть сабж, а в русском нет. Но это наверное и к лучшему.
Аноним 14/09/19 Суб 00:46:17 437182239
>>437179
> враг уже укрепил был стены
)
Аноним 14/09/19 Суб 00:50:26 437183240
>>437180
Интересно, что в русском аналогичная конструкция "уже было зашло" имеет совершенно другое значение - опоздания, последействия.
Аноним 14/09/19 Суб 01:45:45 437185241
>>437174
Главное не узнавай, как будет "срать"
Аноним 14/09/19 Суб 01:47:44 437186242
>>437185
Это первое, что я выучил.
Аноним 14/09/19 Суб 01:47:57 437187243
Аноним 14/09/19 Суб 01:59:40 437188244
>>437187
Да. Там еще синонимы есть. Defecare например.
Вообще, читани Катулла в оригинале (и с подстрочным переводом). У него там чуть-ли не весь запас латинских ругательств имеется.
Аноним 14/09/19 Суб 02:01:05 437189245
Аноним 14/09/19 Суб 02:11:36 437190246
>>437188
Оказывается, куннилингус, фелляция, иррумация - не научные термины, а
> латинские ругательства
Аноним 14/09/19 Суб 02:14:23 437191247
>>437173
Немцы много чего у римлян спиздили. Как минимум культуру. Минимум 70% любого европейского языка – латынь.
Аноним 14/09/19 Суб 02:16:12 437192248
>>437191
Ну найди в исландском или норвежском 70% латыни.
Аноним 14/09/19 Суб 02:22:00 437193249
>>437190
Да, и от них пошли "научные" термины :)
Отсюда "срать" - просторечие, а "дефекация" - высший слог.
А для римлян это были просто вульгарные слова, как правило.
Плюс, там еще много чего было, что научным никак не назовешь.
>>437191
>Минимум 70%
Ну ты чего-то перегнул. Самый большой запас латинизмов у нероманского языка - в английском. Процентов 50 (включая опосредованные термины, пришедшие через французский).
А уж какой-нибудь другой варварский северный язык вообще гораздо меньше имеет (в повседневном использовании, понятное дело, не в спец. терминах).
Аноним 14/09/19 Суб 02:22:43 437194250
>>437192
> исландском
Ладно, исключение, подтверждающее правило
> норвежский
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/no
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/no
Аноним 14/09/19 Суб 03:36:13 437197251
>>437179
Upd.
Я бы даже добавил, что если обычная временная линия ведет от обычного прошлого к настоящему, то PqP - ОБРАТНАЯ линия, ведущая от обычного прошлого к очень прошлому с соответствующим изменением формы глагола.
Нужно лишь проследить эту линию.
Не знаю, ясно ли я выражаюсь, но да ладно.
Аноним 14/09/19 Суб 09:57:01 437214252
>>437197
Не очень понял. Можешь привести пример?
Аноним 14/09/19 Суб 13:27:50 437240253
>>437194
Хуйня твой пример, в германских языках (за большим ИСКЛЮЧЕНИЕМ английского) романизмов никак не больше, чем в русском или польском, да и те в основном интернациональные слова, которые везде одинаковы.
Вот кошерные ссылки:
В вики-словаре на норске имеются почти все слова, за исключением жаргоризмов.
https://no.wiktionary.org/wiki/Kategori:Ord_i_norsk_med_rot_i_latin
и
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/ru
Наверное, говоря про 70% ты имел в виду романские языки, тогда, соглашусь полностью.
https://de.wiktionary.org/wiki/Kategorie:Entlehnung_aus_dem_Lateinischen_(Deutsch)
Немецкий вообще в этом плане почти как русский.
Аноним 14/09/19 Суб 15:51:03 437265254
>>437214
PqP (раньше обычного прошлого) < ------ Перфект (раньше настоящего) < ----- Настоящее ------ > Второе Будущее (раньше первого будущего) -----> Первое Будущее.
Вот примерно такая горизонталь времен. На ней просто нужно найти свой глагол по смыслу.
хз, я сам точно не знаю, что хочу сказать
Аноним 14/09/19 Суб 15:54:51 437268255
>>437265
Ну как бы логично, что прошло идёт до настоящего. Или ты имеешь ввиду, что в предложении прошлое ставится после настоящего?
Аноним 14/09/19 Суб 16:17:41 437269256
>>437268
Просто для удобства запоминания времен, короче.
Аноним 15/09/19 Вск 03:35:25 437347257
>>437240
> Хуйня твой пример, в германских языках (за большим ИСКЛЮЧЕНИЕМ английского) романизмов никак не больше, чем в русском или польском, да и те в основном интернациональные слова, которые везде одинаковы.
Я тебе об этом и говорю. У нас куча заимствований-интернациональных слов. Вернись к корню ветки. Я рад, что ты признал мою правоту.
Аноним 15/09/19 Вск 04:18:14 437348258
>>437347
Твоё утверждение это
> Минимум 70% любого европейского языка – латынь.

При этом тебе говорили о том, что в языках только часть слов международного уровня заимствованы, что даже половины слов не составит. Так же был выброс статей с вики, где максимум - пара сотен слов, хотя в языках слова исчисляются десятками и сотнями тысяч

Как-это это не подтверждает твоей мысли.
Аноним 15/09/19 Вск 04:30:14 437349259
>>437348
Юный спорщик требует четких подсчетов? В европе больше 20 языков, в каждом сотни тысяч слов. Хочешь считать – считай. Интернациональные слова, термины из религии, юриспруденции, образования и много чего ещё к нам пришли из латыни. Поэтому я утверждаю, что >70% языка – латынь. Можешь в истерике требовать четких расчётов, пока не предоставишь доказательства обратного я к твоим врёте прислушиваться не буду
Алсо,
>Так же был выброс статей с вики, где максимум - пара сотен слов,
Это был ответ на пук, что в норвежком мало заимствований.
Аноним 15/09/19 Вск 07:00:45 437350260
>>437349
Да, мало, по сравнению с норвежскими словами.
Хочешь подсчёт? Подсчитай, сколько латинских слов мы с тобой и с другими анонимами употребляем во время этой беседы. Вот лично я в этом одном посте употребил заимствованное слово только один раз - аноним.
В соотношении к остальным словам поста, это будет выглядеть примерно как 2/57, то есть 3,5 процента. В норвежском то же самое.
Аноним 15/09/19 Вск 07:05:53 437351261
>>437349
>Поэтому я утверждаю, что >70% языка – латынь
Так ты долбоёб.
мимо
Аноним 15/09/19 Вск 07:18:34 437352262
>>437350
Так мы обсуждаем бытовые вещи. Дай бог, если начнем говорить про науку логику в ходе обсуждения. В быту заимствований с латыни почти нет.
Аноним 15/09/19 Вск 12:41:53 437371263
>>437352
> В быту заимствований с латыни почти нет
В натуре!
Аноним 15/09/19 Вск 14:29:04 437377264
>>437371
В сентябре-декабре сажусь я на трактор, еду на нём по легенде навигатора в офис через рецепцию, считаю на калькуляторе и сохраняю эти опусы в экселе в коллекцию, иногда выскакивает "операция инвалид", тогда как минимум надо корректировать версию, а как максимум штудировать новую ревизию. Иногда документу полный финиш и только контр-альт-делит помогает. Если играю в линейку, чуть что альттабаюсь, иначе контракт не пролонгируют. В реальные интервалы меняю статус в контакте, с коллегами дискуссия по сферическим коням в вакууме. Респект им, никаких брутальных инцидентов не было. Обратно на велике, по пути в гипермаркет нужно успеть на акцию и получить сертификат постоянного клиента. Иногда случается казус и я прихожу в лабораторию под градусом с учащённым пульсом, но даже мускул не дрогнет и дефектов дикции нет. У меня алиби - тест и дегустация конфет с ликёром. Иногда случается депра - в компе корпус надо поменять, процессор деграднул, моник не функционирует, трансформатор полетел, к доктору на консультацию, от комаров фумигатор, кондиционера нет, с курсом инфляция, дембель у брата не скоро, электорат быдло и вообще глобус катится в анус. Вердикт такой: церемониться не буду, накатаю версус и ультиматум - латинизмов в быту нету в принципе априори, кто не согласен, тот дебил!
Аноним 15/09/19 Вск 15:41:22 437385265
>>437377
Как же кринжово это звучит.
Аноним 15/09/19 Вск 18:21:23 437400266
>>437377
Сфабриковал ликвидную дефекацию с этого.
Аноним 15/09/19 Вск 19:19:37 437409267
151387256111364[...].jpg (116Кб, 720x533)
720x533
>>437187
У испанцев есть срущие человечки, которых они называют каганеры
Аноним 16/09/19 Пнд 20:28:17 437519268
LINGUA LATINA PER SE ILLUSTRATA -
КАК ПРОЧИТАЕШЬ - САСИ У КАСТРАТА!
Аноним 16/09/19 Пнд 20:30:40 437520269
>>437385
А как будет на латинском "кринжово"?
Аноним 16/09/19 Пнд 20:41:38 437522270
>>437520
Turbanter, как вариант.
Аноним 16/09/19 Пнд 22:05:42 437550271
Capture.JPG (215Кб, 1532x829)
1532x829
Аноним 16/09/19 Пнд 22:27:23 437553272
>>437550
Ты знаешь, что можно создавать наречия, если не помнишь необходимое слово?
Берешь turbans и замещаешь окончание -s- на -ter.

Слово же встретилось мне пару раз в некоторых источниках и после.

Здесь:

https://translate.enacademic.com/exhaust-driven%20%5Bturbo-%5Dsupercharger/la/de/2/

Пункт 29.

И здесь:

http://www.dicolatin.com/FR/LAK/0/TURBANTER/index.htm

И в паре pdf-ов тоже.

А вообще, ты похоже умный чувак, что открыл гугл-картинки для описания слова на латыни. Может, еще и гугл-транслейтом пользуешься для перевода?
Аноним 16/09/19 Пнд 22:32:28 437555273
>>437553
> гугл-транслейт
Кстати, когда уже он научится переводить латынь-русский и наоборот так же качественно, как русский-украинский? Даже в инглиш добавили нейросетей и никаких "получить езды" get ride там нет, почти литературно.
Аноним 16/09/19 Пнд 22:45:57 437560274
>>437555
Дело в том, что Google translate - это не какой-то там супер АИ, а просто плод работы многих добровольцев- переводчиков со всего мира. Агрегатор переводов, если так легче.
Я не знаю насчет нейросетей и в чем их прикол, но когда я переводил в качестве добровольца пару лет назад для их транслейта с русского на английский и обратно, я сразу понял как все работает. Требуется перевести одно слово. Оно дается сотне переводчиков, если один из переводов встречается чаще всего - он и будет везде ставится по дефолту. Дальше ты можешь провести мысль сам.
Насчет латыни, вкратце - для нее нет спецов от слова вообще, некому переводить. Точнее есть, но из-за малого количества оных и их зачастую плохих знаний и результат соответствующий.
Однако за последние годы качество немного выросло (может, это и твоя указанная технология работает, хз) и теперь сабж зачастую может перевести два-три слова (и не крылатую фразу, известную всем, а просто два-три слова, простое предложение) вполне ясно. Но не сложное предложение, конечно. Тут бред выходит почти всегда.
Также, сабж здорово пригождается, когда нужно НАЙТИ нужный термин, а в словаре ничего нет.
Но это только работает, если у ученика есть хорошее представление о частях речи, чтобы не выбрать что-то совсем уж тупое.
Аноним 16/09/19 Пнд 23:28:45 437581275
Аноним 16/09/19 Пнд 23:40:30 437584276
Аноним 17/09/19 Втр 02:39:54 437623277
>>437560
я как-то перевел стихотворение с французского на русский (или наоборот, не помню) и он перевел В РИФМУ. вот тут я охуел.
Аноним 17/09/19 Втр 02:53:04 437624278
>>437584
Вероятно там работа переводчиков + какой-никакой ИИ в пропорции 50:50.
Аноним 17/09/19 Втр 22:21:50 438247279
266dda4675ff1d2[...].jpeg (25Кб, 500x400)
500x400
Если есть вопросы по сабжу, то добавляйтесь в наш телеграм-канал (ссылка выше по треду) или постите свой стафф здесь.
Аноним 18/09/19 Срд 15:36:40 438325280
9414133281.jpg (82Кб, 999x483)
999x483
Аноним 18/09/19 Срд 20:54:37 438372281
>>438325
Aperi oculos aut imaginem latior, si spectare non potes.
Аноним 19/09/19 Чтв 14:30:41 438433282
Никто ещё не сливал вивариумских De Rerum Natura и Bucolica? Давно купил бы сам, если б была электронная версия, а так в мою Гиперборею стоимость доставки будет как самой книги.
В эти выходные залью куда-нибудь и скину свою подборочку текстов с комментариями и маргиналиями как у Орберга, нашёл несколько энтузиастов в сети которые клепают такие тексты.
Аноним 19/09/19 Чтв 14:56:04 438435283
>>438433
>De Rerum Natura
Не понял, тебе реальная книга нужна или электронная?
Вот электронная:

https://archive.org/details/tlucreticarider22carugoog

Там вступление на итальянском, но текст оригинальный.
Это первая книга, остальные ищи там же. Можно скачивать, в правом нижнем углу меню есть.

А вот Bucolica:

https://archive.org/details/bucolicaetgeorgi00virguoft/page/n45

Если же реальная книжка, тот тут тебе поможет вариант "книга по требованию", когда ее спецом для тебя печатают.
Гугли в инете такое или смотри здесь, как вариант:

https://my-shop.ru/shop/product/905521.html

Цены обычно не страшно высокие относительно
Аноним 19/09/19 Чтв 15:11:14 438437284
>>438435
Я имел в виду это:
https://vivariumnovum.it/catalogo/de-rerum-natura
Адаптировал сам Миралья.
С текстом то все ясно, оригинальные латинские тексты в основном ищу в Diogenes (там весь PHI корпус, который включает в себя все до 4 века). Все равно пасиб за советы.
Аноним 19/09/19 Чтв 15:30:34 438445285
>>438437
>>438435

Только что догнал, что предлоги можно использовать в отрыве от зависимого слова.
Спасибо, мистер Лукрец!
Аноним 19/09/19 Чтв 16:10:56 438454286
>>438445
Ну в примере De Rerum... зависимое слово все же res, ведь оно изменяется (я так понимаю, не бейте, если неправильно). И вообще много устойчивых примеров, типо per diem или там ante Christum.
Аноним 19/09/19 Чтв 16:25:31 438460287
>>438454
Не, я имел в виду, что порядок слов изменен.
De требует аблатива, но rerum - генитив. Какого? А, вот же, natura есть в аблативе. Так что это на самом деле De Natura rerum. Просто свободно перемешаны слова.
"О вещей природе" - дословно.

Аноним 20/09/19 Птн 21:40:06 438620288
>>438372
Имелась в виду не шакалистость, а ЛУПА жеж!
Аноним 20/09/19 Птн 21:48:35 438622289
Co-uwm8UEAEeC-A.jpg (102Кб, 736x432)
736x432
>>438620
Пардон, я не очень догадливый.
но теперь понял соль
Аноним 27/09/19 Птн 12:59:36 439692290
В латинском языке была редукция или они как в испанском, четко проговаривали все буквы?
Аноним 27/09/19 Птн 17:07:34 439714291
Аноним 27/09/19 Птн 19:06:35 439744292
>>439692
Проговаривали
В мире вообще 3,5 языка с редуцией.
Аноним 27/09/19 Птн 20:36:14 439747293
>>439744
> 3,5 языка с редуцией
Русский, белорусский и португальский?
Аноним 27/09/19 Птн 20:56:18 439749294
>>439747
Чехословацкий ещё.
Аноним 28/09/19 Суб 00:06:33 439757295
Аноним 28/09/19 Суб 11:23:03 439784296
image.png (31Кб, 339x293)
339x293
А Нерон ничего простенького не написал? Только бухал да совокуплялся?
Аноним 28/09/19 Суб 12:43:19 439786297
>>439757
3,5 диалекта, где съедаются. В литературном не редуцируется
Аноним 28/09/19 Суб 12:43:49 439787298
>>439784
Нет, ещё читать стихи любил.
Аноним 09/10/19 Срд 16:19:05 441828299
IMG201909240015[...].jpg (89Кб, 540x755)
540x755
Поясните, что такое супины
Аноним 09/10/19 Срд 23:17:29 441941300
>>441828
Существительное, обозначающее цель.
Ventum venio - прихожу, чтобы приходить/придти
Аноним 10/10/19 Чтв 05:58:24 441949301
>>441828
Их существует два вида. В грамматических таблицах они обычно показаны отдельно (supine). Сам супин (не фраза, а именно само слово!) не имеет категории лица, числа и времени.
Это особые глагольные существительные, существующие строго для выражения узкоспециализированных идей.

1) Супин на -um выражает конечную цель, смысл движения (с глаголами типа идти, приходить, уходить и пр.) - Vadere PUGNATUM - Идти (для того чтобы) СРАЖАТЬСЯ.
Currere IUTUM - Бежать (для того чтобы) помогать.

2) Второй супин (который на -u), служит для обозначения восприятия, оценки, суждения чего-либо, выражает правильность, легкость и подобное. Идет в связке с прилагательным (оно принимает пол оценочного объекта).
Horribile visu - Ужасно сказать (=Ужасное для говорения).
Labor est ardus factu - Работу сложно сделать (=Работа есть сложная для делания).
Также работает с парочкой существительных, выражающих легкость, сложность - fas, nefas, opus.
Nefas hoc est auditu - Грех это слушать (Грех это для слушания).
Аноним 11/10/19 Птн 15:42:35 442105302
Аноним 18/10/19 Птн 17:56:25 442974303
Москва будет Mosque на латыни?
Аноним 18/10/19 Птн 18:35:52 442975304
Аноним 20/10/19 Вск 18:39:28 443178305
Научите материться по-латыни.
Я ебал тебя в рот
Пошел нахуй
Хуи соси, пидорас ебаный
Я тебе ебло сейчас набью
Пасть закрой, шлюха

^
Как сказать это все?
Аноним 20/10/19 Вск 18:50:12 443183306
Аноним 20/10/19 Вск 19:27:04 443187307
>>443178
>Я ебал тебя в рот
Irrumabam te.
Аноним 22/10/19 Втр 00:00:01 443346308
Всегда думал, что penetratio этимологически связано с penis. Оказывается нет, если верить викшенри.
Аноним 22/10/19 Втр 00:08:40 443347309
>>443346
> penetratio
Похоже если знаешь инглиш - считай половину латыни выучил)0
Аноним 22/10/19 Втр 06:05:42 443354310
>>443347
Ты имел в виду французский, откуда саксонские холопы понапиздели умных слов.
Насчёт французского, помню меня поразило почти полностью сохранившийся индикатив esse (etre стало быть).
Аноним 22/10/19 Втр 07:23:30 443355311
А ещё причастие на -ns сохранилось как -nt, тоже занятно наблюдать, если с французским не знаком.
Аноним 22/10/19 Втр 21:32:28 443451312
>>443354
être кстати не из esse, а из старофранцузского estre, которое под влиянием ester "стоять, быть" < лат. stare. Эти глаголы активно контаминируются и в других романских.
Аноним 23/10/19 Срд 12:11:47 443501313
>>439786
Разве шва в литературном английском - это не редуцированная глассная?
Аноним 01/11/19 Птн 07:39:01 444359314
Аноны накидайте около 20 фразеологизмов на латыни
Аноним 01/11/19 Птн 15:17:37 444370315
>>444359
> 20 фразеологизмов
refrigerate futuendum
finis paulo praedictabilis est
futuantur ista omnia ab equo
tua resistentia solummodo meum penem durius facit
fabulis futuente mirabilibus hora advenit
hic est panis dulcis
bufo viperam futuebat
anum lingitis sugitis
pudor fututus
strobilus surrexerit - excitati erimus
heus, hic in ruribus omnia edebatur
sede super lagunculam
merda quasi humus est
pecunia abest, sed sustinete hic, omnis optimi vobis, boni animi et sanitatis
mentula merda formicaque
os irrumatus huius aleatorii
quis non salit, moscovitus est
coemit capellum vir et capellus pro illo est
scindoi reinstituendi hora advenit, scindous non sponte reinstitutus erit
quae apud ucrainos aguntur
Аноним 01/11/19 Птн 16:03:48 444375316
151612014112638[...].jpg (119Кб, 811x1050)
811x1050
Аноним 01/11/19 Птн 16:34:18 444376317
>>444359
1. Submersit.
2. Gallinula per granulum tundit - tuc tuc tuc.
3. In latrina ceperimus - in cacatorium autem eos discusserimus.
4. Si avia haberet avi genitalia externa, avus esset, non avia.
5. Dux currit-currit, sed deinde pff et disperivit.
6. Certi amatores dicunt sexum coetum meliorem esse, quam individualem, quia hic, sicut in omne opus collegiale, dormire licet.
7. Quare vobis autoraeda est, si viam non habetis?
8. Quomodocumque tempore primae noctae agere, effectum eundem esse oportet. Intelligitis?
9. Oeconomia mundana pretio LXXX dollariorum per dolium concidet.
10. Hic necesse est spectare! Et audire quod dico! Sed si non animum tuum capit, est quaeso.
11. Si volam, in duas hebdomades Chioviam capiam.
12. Russia tantummodo vincet a pretio rubeli casu. Commoda accepti expensique rationis creverunt, sed non decreverunt.
13. Sicut martyres ibimus in paradisum, ei autem disperibunt.
Аноним 03/11/19 Вск 03:33:43 444633318
.jpg (166Кб, 640x960)
640x960
Год, наверное, уже не заходил, приветствую.
Кто-нибудь латинский освоил вообще или матерком только балуетесь? Я, кроме книжек, взялся изредка читать бревиарий да и вообще разобраться в структуре служб оффиция. Ну и в grex пишу изредка, ведь иначе, без живого общения, скилл оттачивать негде. Когда читаешь книжку вполне можно какие-то тонкие моменты, не зная о них, пропустить. А так пишешь сам и приходится в грамматику лезть, чтобы точнее мысль выразить.
03/11/19 Вск 03:35:00 444634319
>>444633
> книжку, вполне
быстрофикс
Аноним 03/11/19 Вск 10:53:22 444641320
>>444633
скинь ссылку на бревиарий

Аноним 03/11/19 Вск 12:49:03 444653321
Аноним 03/11/19 Вск 18:35:04 444708322
>>444633
Уже год изучаю. Ебусь с сослагательными сейчас. Параллельно практикуюсь.
Ты общаться хочешь или как?
Аноним 03/11/19 Вск 22:11:40 444750323
>>444708
Старина, мы же и по-русски общаться можем прекрасно. Вот если бы ты в grex вкатился, там и люди из разных стран, и латинисты посильнее меня.
Я из ностальгии зашёл, всё-таки много времени я в этих тредах провёл.
Аноним 03/11/19 Вск 22:26:28 444753324
2NR2tAUWhOc.jpg (225Кб, 944x625)
944x625
>>444750
Ну тогда не волнуйся, люди таки здесь сабж изучают, хоть и не все серьезно.
А что за grex? Можно ссылку, а то я ничего похожего на обсуждения языков не нашел в сети.
Осло, на русском общаться при обсуждении латыни - странно. Логичнее найти собеседника и разговаривать на изучаемом языке. Мне, например, собеседник бы не помешал, ибо, что Тентакль, что Реддит, что его дочерний Дискорд - малоактивны, так скажем.
Отсюда и был мой вопрос.
Плюс, что ты теряешь от дополнительного визави?
Аноним 04/11/19 Пнд 14:25:40 444827325
>>444753
Grex это grex Latine loquentium, образован он аж в 1996 году, сейчас расположен на сервере какого-то польского университета. Смысл такой — ты отсылаешь для всех или для кого-то одного письмо на сервер, оно приходит получателям на электронную почту. Правило только одно — писать можно лишь по-латински, то есть по сути свободы там больше, чем на абучане.
По опыту общения с русскими могу сказать, что когда два человека общаются между собой на неродном языке, есть очень большая вероятность, что оба нахватаются ошибок друг от друга. Вот пример ситуации, общаешься ты с другим русским на латыни, и вот ты знаешь разницу между aliquis и quisquam, что при одинаковом смысле первое используется в утвердительных предложениях, второе в отрицательных, а вот твой собеседник об этом понятия не имеет и употребляет неправильно. В этом случае приходится либо промолчать и укоренить человека в его ошибке, либо сделать замечание и перейти к истолкованию тонкостей латинского синтаксиса. Или из семантики пример: и voco, и appello в словаре имеют одним из значений "называть". Однако voco — это называть кого/что-л. кем/чем-л., а вот appello значит "называть кого/что-л. по имени". Когда ты это замечаешь, а твой собеседник — нет, то беседа превращается в урок латинского.
Аноним 04/11/19 Пнд 15:33:22 444842326
>>444827
Борда? На латыни? Адрес можно? И скорость постинга.
Аноним 04/11/19 Пнд 17:34:39 444854327
Аноним 15/11/19 Птн 18:27:39 446230328
Где можно найти нейтив спикеров?
Аноним 15/11/19 Птн 18:39:06 446232329
Аноним 15/11/19 Птн 23:36:32 446249330
>>446230
есть радио финское. набухайся и общайся с приемником
Настройки X
Ответить в тред X
15000 [S]
Макс объем: 40Mб, макс кол-во файлов: 4
Кликни/брось файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов