Иностранные языки


Ответить в тред Ответить в тред

<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить тред | Автообновление
527 52 230

The English Language Thread #124 /eng/ Аноним 03/08/18 Птн 08:26:43 3650521
18C454E5-31C0-4[...].jpeg (39Кб, 500x364)
500x364
Этот тред не предназначен для обсуждения учебников и пособий, программ изучения и сертификатов. Для этого есть другой тред. >>364919 (OP)

Previous thread: >>358602 (OP)

Ask any and all questions about English in this thread.
In this thread and this thread only: free translations by clueless beginners and arguments about grammar between native speakers and B1 level experts
Don't understand the meaning of a word? Just ask your question here, and we'll be happy to give you a link to the related article on http://oxforddictionaries.com or http://merriam-webster.com
Bad at English grammar? Don't want to bore yourself with books? Now you don't have to! Come up with some sentences of your own and post 'em, you'll have high quality /англо/ corrections before you know it.
Аноним 03/08/18 Птн 08:29:59 3650552
On his wounded fifth album, Mac Miller sings deftly about heartbreak and his mental state, capturing his resignation without turning sadness into a performative spectacle.

Как в данном контексте перевести wounded?
Аноним 03/08/18 Птн 09:29:38 3650613
>>365055
Ты ведь это говно слушаешь, должен знать, что там за история с этим альбом.
Аноним 03/08/18 Птн 09:32:41 3650624
Аноним 03/08/18 Птн 13:54:00 3650875
я не врубаюсь в Perfect tens
Аноним 03/08/18 Птн 13:54:27 3650886
>>365087
Идеальные десятки?
Аноним 03/08/18 Птн 13:57:39 3650897
Аноним 03/08/18 Птн 15:07:13 3650968
>>365087
Да все тащемто просто с ним. Если есть результат действий или есть хоть какая-то связь с настоящем моментом времени то это perfect.
Аноним 03/08/18 Птн 16:14:12 3651179
>>365096
я Сделал,а не Делал?
Аноним 03/08/18 Птн 16:54:36 36513410
Аноним 03/08/18 Птн 16:57:58 36513711
>>365134
а если слово уходить?
мы ушли и мы ушли,какая разница?
Аноним 03/08/18 Птн 20:47:50 36521812
>>365137
we left если это произошло давно или вы уже вернулись. We have left если вы ушли и еще не вернулись
Аноним 04/08/18 Суб 01:57:57 36524613
image.png (9Кб, 460x38)
460x38
Объясните, пожалуйста
Аноним 04/08/18 Суб 02:23:31 36524714
>>365246
>клинкз хоть и костлявый, но его было охренеть как тяжело тащить
...Хотел было сказать я, но потом погуглил clinkz и понял, что здесь какая-то илитная шутка на тему дотки, так что хз.
Аноним 04/08/18 Суб 05:58:56 36525215
>>365246
Небось как-то связано с выражением "тащить катку" (да-да, отсюда и пошло).
Аноним 04/08/18 Суб 09:22:45 36526516
>>365246
carry - это нести как в прямом смысле так и в смысле тащить в дотке. Вот на этом двойственном значении и завязана эта шутка. Правда я не знаю зачем там два was.
Аноним 04/08/18 Суб 12:09:23 36528617
Аноним 04/08/18 Суб 14:09:44 36531018
послушал BBC-ничерта не понял
Аноним 04/08/18 Суб 14:24:08 36531119
>>365286
В тюрячке в общей камере сидел, пидор бесконтекстный.
Аноним 04/08/18 Суб 14:38:45 36531320
There’s not much most wouldn’t risk to stop a rival having the benefit of something they want
предложение сломало мне мозг, ну я конечно понимаю о чем речь но почму тут 2 отрицания? нельзя сказать would?
Аноним 04/08/18 Суб 14:52:15 36531421
как рассказать о действии в прошлом,ведя диалог в настоящем времени?
-иду я домой и вижу,как дети играют около дома
Аноним 04/08/18 Суб 16:05:00 36532722
>>365314
Эммм, в прошлом времени, как еще?
I was going home when i saw children playing next to the house.
Аноним 04/08/18 Суб 16:27:48 36533623
>>365327
а если сказать
дети,игравшие в футбол
то это паст перфект?
Аноним 04/08/18 Суб 16:31:11 36533724
Аноним 04/08/18 Суб 16:34:24 36533825
>>365313
>> Большинство людей многим рискнёт, лишь бы остановить соперника от получения того, что они хотят.
Но это если после rival пропущено from. Иначе фраза и для меня выглядит странненькой (сопернику помогает что-то, чего им хочется). Можно, конечно, переиначить на
>> Most would risk most things just to stop a rival [from] having the benefit of something they want.

Но впечатление от фразы не то.
Аноним 04/08/18 Суб 16:35:13 36533926
>>365338
P.S. Если дословнее и точнее, то
>> Немногими вещами не готово рискнуть большинство, лишь бы...
Аноним 04/08/18 Суб 16:54:21 36534427
>>365338
> остановить соперника от получения того
> from
> a rival having the benefit of something

конкурент, имеющий (что-то) [привилегию; какой-то предмет зависти]
Аноним 04/08/18 Суб 17:01:03 36534528
какой англ тяжелый,если отойти от выхолощеного повествования
Аноним 04/08/18 Суб 17:02:03 36534629
>>365344
Это-то мне понятно, но вот логика непонятна.
Аноним 04/08/18 Суб 17:11:17 36534830
>>365346
ты написал "от получения чего-то", а там подразумевается, что у конкурента отберут то, что у него уже есть.

Не так уж и много надо человеку, чтобы он готов был отобрать что-нибудь у другого.

я бы так перевел с высоты своего а2
Аноним 06/08/18 Пнд 15:21:00 36595431
Как бы частицу совсем перевести в значении усиления в вопросах. Например " ты что, совсем глупый?"
Аноним 06/08/18 Пнд 15:48:16 36596232
>>365954
> Как бы частицу совсем перевести
Если б я знал, как можно что-то не совсем перевести, или частично перевести, я б может и подсказал, как можно совсем перевести.
Аноним 06/08/18 Пнд 20:41:39 36607233
In that moment the nun’s accent so mirrored that of Zole and Yisht that Nona could believe her born on the ice and raised for thirty years without sight of green.
почему перед born нет to be?
можно правило пожалуйста
Аноним 06/08/18 Пнд 21:48:21 36609034
>>366072
Не очень пойму смысл. Но to be тут явно не нужен, тк born здесь существительное. Перед ним даже притяжательное местоимение стоит.
Аноним 06/08/18 Пнд 22:13:39 36610035
>>366090
>> В тот миг акцент монашки до того напоминал [акцент] Зол и Йишта, что Нона могла поверить в её рождение на льду и тридцать лет жизни вдали от зелени.

Или:
>> рассказ о рождении на льду и тридцати годах жизни, в течение которых она не видела зелени.


Also, синтаксическая функция born здесь аналогична тому же, но со словами being или giving birth.
Аноним 07/08/18 Втр 04:33:25 36614536
>>365327
>when
почему when, а не how?
Аноним 07/08/18 Втр 09:49:58 36615737
>>366145
Потому что ты никогда не переводишь дословно на английский. "Как" работает только в русском в данном случае.
Аноним 07/08/18 Втр 10:01:01 36615838
15317772113040.png (211Кб, 331x443)
331x443
>>366145
>почему when, а не how?

такое даже нарочно не придумаешь.
Аноним 07/08/18 Втр 14:01:52 36619939
Аноним 07/08/18 Втр 14:10:01 36620440
I must remind you of your promise — я должен напомнить вам о вашем обещании
Почему не about?
Аноним 07/08/18 Втр 14:12:19 36620641
Аноним 07/08/18 Втр 14:16:44 36620842
>>366204
>Почему не about?

Потому что "напоминать".
Аноним 07/08/18 Втр 14:34:22 36621343
>>366208
Это исключение какое то?
Аноним 07/08/18 Втр 15:36:50 36623344
Requiements

For basic use (для базового использования):
- Linux 3.14+
- Python 3.4+

To show GUI notifications (Для показа гуёвых уведомлений):
- libnotify (Fedora, Arch) or `libnotify-bin` (Debian, Ubuntu)
- sudo and psutils if program started as root

В чем не прав? To show или For show?
Спасибо.
Аноним 07/08/18 Втр 16:32:36 36624845
>>366233
Все хорошо, только не забудь the перед program
Аноним 07/08/18 Втр 16:44:34 36625046
14972241468940.jpg (86Кб, 500x364)
500x364
Как бы вы перевели фразу?

" he’s in his feelings like Drake’ "
Аноним 07/08/18 Втр 17:07:06 36625247
>>366250
>> Я уже у него в голове, так вот он погружён в себя, как Дрейк.
Аноним 07/08/18 Втр 19:02:54 36628248
>>366252
О, спасибо. Не додумался такой вариант рассмотреть.
Я думал, что может быть обыграть как "он уже готов расплакаться, как Дрейк"

Просто тут контекст такой, что это один боец говорит про другого.
Ты бы изменил свой перевод, учитывая такой контекст?
Аноним 07/08/18 Втр 20:11:35 36629349
>>366282
Учитывая «такой контекст» — нет, потому что я всегда гуглю источник, прежде чем давать свой вариант.

Но если внимательно прочитать, что именно он там про него говорит, то твой вариант работает лучше, хотя может быть неточным.
Аноним 07/08/18 Втр 20:52:36 36630150
>>366293
Спасибо. Круто, что гуглишь прежде чем давать ответ, учитывая, что тебя это ничем не обязывает.

Да, вроде описывает лучше, но как будто нельзя подобрать аналогичную фразу в русском.

Тут вроде должна быть фраза типа "он уже в своих переживания, как дрейк", но не получается подобрать.
Спасибо энивей
seminative !!1zQQV2.wKI 07/08/18 Втр 21:13:43 36630751
>>366233
>for basic use
usage
>if program
if the program

Otherwise all good
Аноним 08/08/18 Срд 00:01:20 36634652
>>365052 (OP)
Скажите, что с предложением не так, кроме того, что построено по стандартам русского синтаксиса и кривое? Похоже на машинный перевод?
If the loan is not fully repaid, the lender has to take some action.
Аноним 08/08/18 Срд 00:07:31 36634753
>>366346

Нормально с ним все. Можно из нулевого условного перевести в первое и добавить will во вторую часть, но ситуация гипотетическая, поэтому разницы особой не будет.
Аноним 08/08/18 Срд 00:20:29 36634954
>>366347
Мне сейчас предъявили, что я машинный перевод сделал (именно по этому предложению сдетектили). Я немножко в шоке. Уровень языка не advanced, но и не такой низкий, чтобы гугл перевод заподозрили...
Аноним 08/08/18 Срд 00:27:19 36635155
image.png (84Кб, 622x316)
622x316
>>366349

Посылай смело нахер. Нормальная фраза, типичный кривой перевод был бы в стиле "If the credit will not be fully paid...".

Вот похожий пример из литературы
Аноним 08/08/18 Срд 00:55:44 36635256
>>366351
Лол

>дело не в синтаксисе.

>там в предложении слово hasto
что является транскриптцией часто
это слово явно было на русском, а потом при переводе стало на английском, но транслитом, как будто переводчик не знает такого.
хотя я удивляюсь как переводчик не обработал его.
но другого варианта я не вижу
Аноним 08/08/18 Срд 08:43:32 36638657
>>365314
Вообще можно просто сказать "I'm walking home, and I see how the kids are playing near the house", и в контексте понятно, что это в прошлом.
Аноним 08/08/18 Срд 08:48:13 36638758
>>366386
> I see how the kids are playing

И как же они играют? Детали будут?
Аноним 08/08/18 Срд 08:51:18 36638859
>>366072
В этом случае, понятно что "to have been" между "her" и "born" можно поставет, но, как часто бывает в литературном языке, значение фразу уже так ясно с помощью контекстом что это не обязательно надо.

Sorry for the shitty Russian; first language is English.
Аноним 08/08/18 Срд 08:58:03 36638960
>>366387
Я вам не хорошо понимаю. Вы спрашивайте как сказать и менять фразу с добовлении деталами, или если это фразу имеет дастаточно детали так как я писал чтобы было ясно что это в прошлом?

Apologies for being so ungrammatical in my Russian.
seminative !!1zQQV2.wKI 08/08/18 Срд 14:31:04 36643261
>>366389
>Apologies for being so ungrammatical in my Russian.
where, if I may ask, were you born and raised?
Аноним 08/08/18 Срд 14:45:57 36643862
image.png (200Кб, 480x275)
480x275
Аноним 08/08/18 Срд 15:06:01 36644463
Как наиболее точно перевести на English фразу "сбил насмерть"?
Аноним 08/08/18 Срд 15:10:42 36644564
Аноним 08/08/18 Срд 15:11:37 36644665
Аноним 08/08/18 Срд 15:33:56 36644966
>>366446
Ну, «пронизанный болью».
Аноним 08/08/18 Срд 16:36:00 36646667
>>365055
Болезненный или пронизанный болью как написал анон выше
Аноним 08/08/18 Срд 17:27:19 36647568
image.png (101Кб, 983x370)
983x370
>>366446

Что бамп, ты неделю ждал, и не додумался википедию открыть?
Аноним 08/08/18 Срд 18:28:50 36648769
>>365052 (OP)
Пацаны, как выработать характерное произношение? Чтобы люди не могли различить, что я не нейтив, тут есть такие люди, кому удалось?

Мне 18, уровень примерно intermediant или даже чуть повыше. Знаю пацана, 16 лет, он с 12 на английском пиздел бывал за границей част, опыта было предостаточно. Короче, когда мы в Скайпе пиздели с найденным мной для беседы негром, то он сказал, что мой этот друг друг говорит чисто, с акцентом из черных гетто, он даже смеялся с того, насколько это, мол, удивительно. Однако, это сложно, у меня не получается повторять за черными реперами, специфический тип произношения слишком, но хотелось бы научиться. Да и просто хотя бы человеческий аутентичный акцент бы обрести
Аноним 08/08/18 Срд 19:56:55 36652570
>>366487
>intermediant
Неплохо, неплохо.
Аноним 08/08/18 Срд 19:58:43 36652771
>>366525
Проорал, бро. Болван я, как есть. Ну, может преувеличивают эти репетиторы, я хз. Прошёл два вводных урока к skyeng и ингликс. В одном дали int в другом — upp-int
Аноним 08/08/18 Срд 20:23:11 36653972
Аноним 08/08/18 Срд 21:12:05 36654973
Аноним 08/08/18 Срд 21:12:50 36655074
Аноним 08/08/18 Срд 21:38:04 36657175
>>366550
Кек.
Нет, это «избил до смерти».
Аноним 08/08/18 Срд 21:49:39 36658076
Аноним 09/08/18 Чтв 14:05:47 36669277
1533812698799.jpg (37Кб, 694x577)
694x577
В чём разница между Continuous и Perfect continuous? Гуглил, нихуя не понимаю, для меня это одно и то же выполнение действия в определённое время.
Примеры из гугола:
She is sleeping now. - Бабенция сейчас спит.

She has been sleeping for 2 hours already. - Бабенция уже джва часа как спит.

То есть, в continuous я бы не мог встать эти джва часа, а в perfect continuous могу, в этом и разница, да или как?
Аноним 09/08/18 Чтв 14:08:22 36669378
>>366692
"Спит" как процесс против "спит" как всё ещё спит, или только что проснулась.
Аноним 09/08/18 Чтв 15:40:05 36671479
cR9rjJ8iks-1.jpg (26Кб, 318x255)
318x255
>>366693
Бля, не понял. В обоих случаях же всё ещё спит, оба процессы
Аноним 09/08/18 Чтв 15:50:37 36671980
15338127474070.jpg (37Кб, 694x577)
694x577
>>366692
То есть, выполнение действия в момент, о котором идёт речь, так правильнее
очень медленный фикс
Аноним 09/08/18 Чтв 15:55:08 36672081
>>366714

Процесс или процесс с подвязкой к настоящему.

>She has been sleeping for 2 hours already

Если ты сюда добавил "уже", ты же зачем-то это сделал? Значит хочешь выразить дополнительный подтекст, что она уже проспала 2 часа и вот-вот проснется, и что ты извращенец мониторишь ее сон поминутно.
Аноним 09/08/18 Чтв 16:10:57 36672382
>>366720
Я просто взял пример из гугла. Сейчас смотрю другие, чтобы сюда вставить и понимаю, что я начинаю что-то понимать.

Continuous — это когда действие происходит прямо в момент повествования, а Perfect Continuous — это действие, которое длилось определённое время и закончилось к моментуповествования, так?
Аноним 09/08/18 Чтв 16:14:35 36672483
>>366723
Ну примерно да.
Проще говоря, как только ты указываешь сколько времени происходит действие или делаешь на этом смысловой акцент без его указания - present perfect continuous.

Аноним 09/08/18 Чтв 16:35:01 36673084
15323166461470.jpg (194Кб, 1280x884)
1280x884
>>366724
Теперь понятно. Спасибо, анон!
Аноним 10/08/18 Птн 12:08:42 36688985
Спасайте, ананасы. Вообще не могу понять разницу между admit и accept.

Объясните убогому, будьте так добры. Заранее спасибо.
Аноним 10/08/18 Птн 12:12:22 36689086
>>366889

Признавать и принимать.
Аноним 11/08/18 Суб 23:46:50 36728187
Проверьте как составил предложения. Мне кажется звучат местами криво.

1. My sister is very organized! She always comes to her work in time.
2. You're so assertive! Just take your laptop and don't quarrel with the tradesman anymore.
3. You are quite sensible. I have just put my dick into your pussy and you have become very wet.
4. My dog isn't dedicated. A passer-by gave it a piece of ham and it was following him for a long time.
Аноним 12/08/18 Вск 08:50:12 36730388
Скажите, пожалуйста: как сказать СИГНАЛ ПРИНЯТ?
signal received - это корректный перевод?
Аноним 12/08/18 Вск 09:33:34 36730589
My gf threw a tantrum last night.
Оправдывайся, почему ты после стольких лет изучения английского языка не можешь с ходу перевести столь тривиальную фразу.
Аноним 12/08/18 Вск 10:17:23 36730890
>>367305
>My gf threw a tantrum last night.

Закатила историку.

У тебя проблемы с этой фразой были? Это что нужно было "столько лет" делать, дрочить мерфи?
Аноним 12/08/18 Вск 10:21:05 36730991
>>367303

Полная версия signal has been received, но можно и сократить, если ты решил мамкиным шпионом заделаться.
Аноним 12/08/18 Вск 10:27:45 36731192
>>367281
>She always comes to her work in time.

on time

>You are quite sensible. I have just put my dick into your pussy and you have become very wet.

Shto? Два раза PP тоже не лучший вариант.
Аноним 12/08/18 Вск 10:32:23 36731393
>>367311
Спасибо. Загуглил заодно разницу между "in time" и "on time", а то не обращал внимания до этого. А как тогда лучше, если не PP?
Аноним 12/08/18 Вск 10:42:09 36731594
>>367313

Вторую часть в симпле. Можно и обе части в настоящем симпле, если это не уникальная ситуация.
Аноним 12/08/18 Вск 11:06:56 36732495
>>367281
>sensible
Sensitive, тогда уж, раз речь идёт именно о чувствительности.

>You're so assertive!
Stubborn, особенно учитывая, что это преподносится в негативном ключе, если я правильно понял контекст.
Аноним 12/08/18 Вск 14:07:18 36736696
>>367281
>> 3. You are quite sensitive. I simply put my dick inside your pussy, and you are already this wet.
>> 4. My dog is disloyal. A passerby gave it a piece of ham, and it followed him far.
Аноним 12/08/18 Вск 18:02:08 36742397
Как правильно сказать "Ты слишком хорошего мнения обо мне"?

You think too good about me рунглиш ведь?
Аноним 12/08/18 Вск 18:38:48 36742998
>>367423

You have too high an opinion of me.
Аноним 12/08/18 Вск 19:19:47 36743799
Как на английском будет "сегодня я ел кальмаров"? И как указать грамматически, что я ел кальмаров не один раз за день, а не сколько?
Аноним 12/08/18 Вск 19:47:37 367443100
15319950536810.jpg (49Кб, 620x388)
620x388
Аноним 12/08/18 Вск 21:01:23 367472101
Аноним 12/08/18 Вск 22:01:48 367477102
YaHZ2BdQtw.jpg (282Кб, 1280x1920)
1280x1920
Добрый день анон.

Ко мне на следующей неделе напросился ученик ученица на занятия английским языком .
Я знаю английский хорошо , но никогда не преподавал его в россии поэтому немного в сомнениях с чего начать.
Думал гонять по стандартным топикам , диалогам , по хочу ставя речь и поправляя грамматику . Может что-то из Полиглота Петрова подчерпну.

Если есть какой то классическое решение посоветуйте пожалуйста. Насколько я могу судить человеку еще даже на pre intermediate неблизко.
Аноним 12/08/18 Вск 22:02:20 367478103
>>367477
походу ставя речь
оперативный фикс
Аноним 12/08/18 Вск 22:11:44 367479104
>>367477
Возьми какой-нибудь стандартный курс типа апстрима А1 и сади на него ученика сразу, по ходу от себя делай добавки и пояснения. 65% курса, остальное от себя. Меньше гемора тебе как преподу, а ученику сразу системный подход и задания.
Аноним 12/08/18 Вск 22:22:16 367480105
>>367477
>Думал гонять по стандартным топикам , диалогам, ставя речь и поправляя грамматику .
Мой совет как со стороны ученика, так и со стороны преподавателя - давай ученику говорить как можно больше. Если ученик не может говорить - давай читать вслух. Чтобы не учитель тарахтел - а как бы раскрывал потенциал ученика. Ученику нравится такое - типа "учитель научил меня разговаривать".
Ещё такой совет - всякие дискутабельные темы - нахуй. Особенно политоту, религию, спортивные пристрастия Спартак/Зенит чемпион, всякую там иную дискутабельную тему. Это очень портит всё. В идеале - если Ученик не поймёт, какой вообще юыл Учитель. Особенно плохо - если взгяды совпадают. Нужно максимуим дистанции держать (при преподавании).
> Насколько я могу судить человеку еще даже на pre intermediate неблизко.
Ну, и выясни что именно плохо - и проработай это, залатай дыры.
Аноним 12/08/18 Вск 22:54:29 367486106
15277598371040.mp4 (1652Кб, 852x640, 00:00:10)
852x640
Спасибо, друзья

>>367479
Качаю, хорошая идея.
>>367480
Буду давать разговаривать как можно больше , да.
Там весьма стандартная современная девица 20 лет без, насколько я знаю особых интересов.
Мода , "музыка" , кино, фитнесс и тд.

>>>Особенно плохо - если взгляды совпадают
Это точно. Ну я не думаю что мы реально булем дискутировать, мы в областях друг друга банально не разбираемся.
Аноним 12/08/18 Вск 23:18:47 367489107
download.jpeg (8Кб, 185x272)
185x272
>>367486
Для постановки речи бери вот это, лучшее из того что есть.
Аноним 13/08/18 Пнд 01:10:21 367501108
Какая разница между "you have arrived" и "you arrived"?
Аноним 13/08/18 Пнд 06:41:26 367508109
Неоднократно замечаю что в фильмах иногда не отмечают вопрос словами do или does а тупо ебашат вопросительную интонацию. Разве так можно?
Аноним 13/08/18 Пнд 07:59:44 367515110
>>367508
Разговорная речь же. Там и не такое можно.
Аноним 13/08/18 Пнд 08:20:03 367517111
Искуственное Существо - это Artificial Creature?

Речь идёт о существах созданных человеком, в том числе о чисто цифровом существе, которое живёт только в компьютере.
Аноним 13/08/18 Пнд 10:57:44 367533112
>>367501
ели have перед глаголом в прошедшем времени значит важен сам факт совершенного действия. Мамка тебе говорит делать домашку и ты отвечаешь I have it done. Если не понял забей хуй это не критично
Аноним 13/08/18 Пнд 11:02:52 367534113
>>367533
>ели have перед глаголом в прошедшем времени значит важен сам факт совершенного действия.

А без have перед глаголом факт не важен, правильно?
Аноним 13/08/18 Пнд 11:05:28 367535114
>>367501
>Какая разница между "you have arrived" и "you arrived"?

> "you have arrived"

Сегодня, или в настоящем с точки зрения повествования.

> "you arrived"

Вчера, месяц, год назад.
Аноним 13/08/18 Пнд 13:00:33 367552115
>>367501
Первое о настоящем, второе о прошлом. Первое воспринимай как "Ты имеешься пришедшим" (в настоящем, не просто же так назвали PRESENT perfect), второе как "Ты пришел".

Первое о том, что ты пришел, твое состояние пришедшести изменилось и через это ты хочешь донести, что ты вот тут вот, готов к дальнейшим действиям, и поэтому сказал лишнее слово посередине, донести эту инфу. Второе - просто факт, что где-то в прошлом ты пришел - секунду назад, час назад, вчера, когда угодно. Может с тех пор ты уже успел уйти.

В русском языке у нас нет особого механизма различать это, поэтому мы полагаемся исключительно на контекст.

Если ты пришел к кому-то домой и перед ним говоришь - "I arrived", то тут всё очевидно и похуй, что из них употреблять. В других случаях может быть менее похуй, вообще натуральнее всё же с have.

Это не так сложно, читай больше и подмечай, как они юзают перфекты.

>>367508
Конечно можно, даже в мерфи это рассасывается. Правда, в зависимости от порядков слов/инверсий/интонаций можно мощно менять акценты и смысл, так что обращай внимание.
Аноним 13/08/18 Пнд 13:07:56 367554116
>>367517
Да. Being, впрочем, чаще используется для мыслящих.
Аноним 13/08/18 Пнд 13:12:59 367555117
Заметил, что автоматически добавляю глагол "быть" после действий, которые предшествовали другому действию. Например: я пошел на кухню, где чайник работал был. Купил был какую-то хуиту и съел. Это щито, такой себе ПАСТ ПЕРФЕКТ из сабжа?
Аноним 13/08/18 Пнд 13:57:39 367559118
>>365052 (OP)
Поясните пожалуйста, почему пропадает did в некоторых случаях past simple (who invented something? , например, или where you were born?)
Аноним 13/08/18 Пнд 14:04:11 367560119
>>367559
>Поясните пожалуйста, почему пропадает did в некоторых случаях past simple (who invented something? , например, или where you were born?)

Первое: did пропадает с wh-словами, если это не вопросительная форма. У тебя зачем-то к утверждением добавлены знаки вопроса.

Второе - куда ты там вообще собрался добавлять did? Did who?
Аноним 13/08/18 Пнд 14:18:56 367564120
>>367560
Оба предложения вопросительные, они так формулировались в мёрфи(сам unit не про это) и в интернете их так можно найти
>2
Наверное, who did
Аноним 13/08/18 Пнд 14:45:20 367567121
>>367564
Они от добавки вопросительного знака не становятся вопросительными, это даже не разговорная форма.
Аноним 13/08/18 Пнд 14:59:14 367569122
>>367567
Довены читайте про «вопрос к подлежащему».
Аноним 13/08/18 Пнд 15:23:14 367570123
>>367569
Спасибо, анон, а where you were born? это же какая-то другая ситуация?
Аноним 13/08/18 Пнд 15:33:12 367572124
>>367570

Это ситуация неправильного порядка слов.
Аноним 13/08/18 Пнд 15:49:01 367574125
>>367570
> Спасибо, анон, а where you were born? это же какая-то другая ситуация?
> они так формулировались в мёрфи

А ты можешь сфотографировать то место, где ты нашел такой вопрос? Какой контекст, какие слова и предложения окружают эту фразу?

“Is this where you were born?”


потому что иначе:
>>367572
> Это ситуация неправильного порядка слов.

Аноним 13/08/18 Пнд 16:01:02 367575126
>>367574
Извиняюсь, я действительно проебал порядок слов, там Where were you born? и там нет контекста, это отдельное предложение
Аноним 13/08/18 Пнд 20:55:05 367605127
>>367570
Да, это во-первых:
>>367572

А во-вторых:
Это Специальный вопрос
Аноним 13/08/18 Пнд 21:27:55 367610128
2018-08-1321-24[...].png (9Кб, 643x265)
643x265
За что не люблю английский - у многих слов имеется охулиард лексических значений.
Помогите, что может значить это ебучее слово в следующем контексте: client.flush(); - какая-то функция вебсервера
Аноним 13/08/18 Пнд 21:34:27 367612129
>>367610
flush значит "богатый",следовательно,
client flush - богатый клиент.
К тому же я это слово встречал чаще в качестве предикативные, а не атрибутивного прилагательного, так что все сходится.
Аноним 13/08/18 Пнд 21:45:10 367614130
>>367612
Спасибо конечно, но не подходит. Компонент вычислительной системы не может быть богатым или бедным.
Аноним 13/08/18 Пнд 21:48:14 367617131
>>367610
flush - что-то типа записать кэши или применить изменения

Во:
сброс м.р. (Техника)
сбрасывать (Техника)
Аноним 13/08/18 Пнд 21:51:41 367618132
Снимок экрана в[...].png (114Кб, 1366x768)
1366x768
>>367612
Кстати говоря, ядндекс ИМХО лучший пониматель контекстов в 2к18
Аноним 14/08/18 Втр 17:56:22 367704133
>>367610
Flush значит смыть, спустить.
Аноним 14/08/18 Втр 17:58:01 367705134
>>367704
flush значит богатый
Аноним 15/08/18 Срд 06:20:15 367774135
How it is in the man's hands. Что это в мужских руках
It is in his hands. а второе, Это его шляпа.
правильно?
Аноним 15/08/18 Срд 06:37:10 367775136
>>367774
Я как понял, нужно понять и всё переводить в уме не нудно ведь это невозможно.
Вот тоже без конкретики у этих англичан dinner и обед и ужин.
glass и рюмка и стакан.
Аноним 15/08/18 Срд 09:07:10 367802137
>>367774
>> How it is in the man's hands
Как оно попало в руки [конкретного] мужчины?

>> It is in his hands
Оно у него в руках.

Обратно:

>> Что это в мужских руках? [если есть одна конкретная пара рук, на которую намекают]
What's that in the man's hands?

>> Это его шляпа.
That's his hat.
Аноним 15/08/18 Срд 19:55:33 367878138
>>365052 (OP)
sʌp, dvəʧ. waɪ nɑt tu juz trænskrɪpʃən ɛvriwɛr ɪnstɛd ʌv sɪli lætən ælfəbɛt? ɪts junəvɜrsəl fɔr ɔl læŋgwəʤəz ænd ɪt lʊks kul.
Аноним 15/08/18 Срд 20:16:24 367888139
>>367878
Съгласьн, идзея зъйъбись. Гдзе бъ йъщо нъйтси кънвертсьр вмьждунъроднъй фъньтсичьскьй ълфъвит, ъто прьходзьццъ юзатсь къкойтъ суръгат.
Аноним 15/08/18 Срд 20:40:54 367895140
>>367888
Мъсквич нь пальццъ.
Аноним 15/08/18 Срд 20:56:53 367897141
>>367888
ðɛr ɪz ə kənvɜrtər wɪð rʌʃən læŋgwəʤ səpɔrt: eɪʧtitipiɛs://iziprənʌnsieɪʃən.kɑm/ru/rʌʃən-fənɛtɪk-trænskrɪpʃən-kənvɜrtər. ɔlðoʊ, ɪt ɪz dɛfənətli nɑt kənvinjənt tu juz ə kənvɜrtər iʧ taɪm ju nid ɪt. ænd ðæt kənvɜrtər hæz stupəd ristrɪkʃənz ænd wɑnt ju tu peɪ. ðə bɛst ɑpʃən ɪz tu dɪvɛləp gʊd kibɔrd leɪaʊt ænd taɪp wɪð foʊnimz nɑt wɪð stupəd rɛgjələr lɛtərz.
Аноним 15/08/18 Срд 21:01:55 367898142
>>367878
aɪ kənvɜrtɪd ju-ɑr-ɛl ɪntɛnʃənəli. ɪt ɪz haʊ ðɪs θɪŋ ɪz səpoʊzd tu lʊk laɪk ɪn ðə fjuʧər wɜrld.
Аноним 15/08/18 Срд 21:22:23 367904143
>>367895
Максимальная редукция + дзеканье = москвич, как просто! А мужуки-то и не знали...
Аноним 15/08/18 Срд 21:42:00 367914144
https://www.youtube.com/watch?v=bCAZbjtIgQg
c 1:48
она говорит: heavy clashes between the militant group in the country security forces erupted last week.
какой то набор слов, может обьяснить кто?
Аноним 15/08/18 Срд 21:42:57 367915145
ну точнее если убрать the militant group in the country
то все понятно, что этот отрывок значит?
Аноним 15/08/18 Срд 21:51:14 367920146
>>367914
>в последнюю неделю между вооруженной группой в силах государственной безопасности изверглись жесткие столкновения
Особенно бесит, что в инглише нужно все предложения наизнанку выворачивать переводя. и все равно бред кокойты
Аноним 15/08/18 Срд 21:58:21 367924147
>>367920
все равно не понимаю почему здесь этот отрывок, как то не по грамматике сказано
Аноним 15/08/18 Срд 22:33:49 367932148
>>367914
> in
А разве не and? Неделю назад разразились тяжёлые столкновения между воинствующей группировкой и государственными силами безопасности.
Аноним 15/08/18 Срд 22:52:34 367936149
Аноним 15/08/18 Срд 22:53:32 367937150
>>367932
Только не воинствующей, а «группировкой боевиков» / «НВФ».
Аноним 16/08/18 Чтв 09:48:19 367960151
Screenshot2018-[...].png (508Кб, 1080x1920)
1080x1920
интересует перевод одного предложения:
...Clary getting a ticket for speeding, but as the trooper begings to pull away, Clary flags him down again.
Клари прлучил тикет, и когда полицейский начат отъезжать (от того места где дал тикет клари) Клари привлек его внимание снова (опять привысил) что ли?
Аноним 16/08/18 Чтв 11:23:36 367966152
>>367960
>> Видеорегистратор показывает, как Клэри получает штраф за превышение скорости, но, как только полицейский начинает отъезжать, Клэри снова привлекает его внимание...

Я бы сказал, что скорее жестами потребовал остановиться, потому что в противном случае было бы наоборот.
Аноним 16/08/18 Чтв 16:59:39 368002153
15331172830800.jpg (35Кб, 604x579)
604x579
Привет, аноны. Нужно срочно перевести этот текст:
How often would you like us to ship you your pre-orders and subscriptions? PLEASE NOTE: We will send your first pre-ordered/subscription item(s) the same week that it arrives as this shipment initiates your selected shipping frequency. Choose how long we should wait and hold your pre-order/subscription item(s) to combine in your subsequent pre-order/subscription shipments.
Аноним 16/08/18 Чтв 17:00:52 368003154
>>368002
Как часто вы хотите, чтобы мы отправили вам ваши предварительные заказы и подписки? ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Мы отправим ваши первые предварительно заказанные / подписные позиции на той же неделе, что и в тот момент, когда эта отправка начнет выбранную вами отправку. Выберите, как долго мы должны ждать и удерживать ваши элементы / позиции заказа / заказа, чтобы объединиться в последующих поставках предварительного заказа / подписки.
Аноним 17/08/18 Птн 22:29:39 368165155
мб кто хочет спикинг инглиш энд импрув ёр скилс время от времени? скайп: arainbowdash
Аноним 17/08/18 Птн 23:15:21 368173156
Нихуя не могу понять о чём Бильбо говорит в оригинале, вот фраза "But today of all days, it is brought home to me: It is no bad thing to celebrate a simple life." Кого нахуй принесёт к нему в дом? Как первая часть предложения связана со второй? Чё он несёт вообще? Почему пидорахи перевели "Но именно сегодня
я как никогда понимаю:" ? Почему английский язык такой всратый?
Аноним 17/08/18 Птн 23:20:49 368174157
А, всё, понятно, ёбаный всратый английский язык, у них там brought home можно использовать как понял/осознал. В ахуе просто, это как если бы я говорил ПОЙДУ СРАТЬ и шел есть.
Аноним 17/08/18 Птн 23:40:11 368175158
А, всё, понятно, ёбаный всратый русский язык, у них там imel v vidu можно использовать как подразумевал/думал. В ахуе просто, это как если бы я говорил ПОЙДУ СРАТЬ и шел есть.

А, всё, понятно, ёбаный всратый русский язык, у них там prinyal islam можно использовать как умер/сдох. В ахуе просто, это как если бы я говорил ПОЙДУ СРАТЬ и шел есть.

А, всё, понятно, ёбаный всратый русский язык, у них там byt' nachekoo можно использовать как остерегаться/бдить. В ахуе просто, это как если бы я говорил ПОЙДУ СРАТЬ и шел есть.

А, всё, понятно, ёбаный всратый русский язык, у них там polnaya zhopa можно использовать как безвыходное положение/фиаско. В ахуе просто, это как если бы я говорил ПОЙДУ СРАТЬ и шел есть.
Аноним 17/08/18 Птн 23:51:03 368176159
Сегодня принёс домой что мыть жопу после сранья лучше, чем размазывать её бумагой по очку.
пиндос-дегенерат
Аноним 18/08/18 Суб 08:28:39 368204160
Как наиболее близко перевести "And so life in the Shire goes on very muc has it has this past Age full of its own comings and goings, with change coming slowly." Вот как нормально перевести full of its own comings and goings, чтобы прям наиболее близко.
Аноним 18/08/18 Суб 15:41:40 368262161
>>368204
Полная своих маленьких событий.
Но это далеко не дословно, да.
Аноним 18/08/18 Суб 18:58:42 368303162
>>368262
Кароче я перевёл что-то приходит и уходит.
Аноним 19/08/18 Вск 22:32:49 368473163
В другом таком же треде мне не ответили, так что вот:
Знатоки, объясните, нахуя нужен неопределенный артикль "а", если просто остутствие "the" указывало на неопределенность?
Аноним 20/08/18 Пнд 00:09:16 368483164
Узнал, что оказывается есть разные звуки n и ŋ (типа thin и thing). На слух я их могу различить, но не могу понять, как мне издать звук ŋ. Есть какой-нибудь видос для русскоговорящих? Гугл говорит, что чтобы издать звук ng, язык должен трогать soft palate. Это же почти в глотке? Я че, должен язык изгибать на 135 градусов? Или я че-то не так понимаю?
Аноним 20/08/18 Пнд 00:11:51 368484165
>>368483
>soft
>palate
То-то этот звук в беглой речи мне каким-то НЬ слышится. Энитынь, брынь, ДЭВЭЛОПЫНЬ...
Аноним 20/08/18 Пнд 08:55:58 368524166
>>365052 (OP)
Аноны, как переводится must go? Например Richard must go. Если еще будет ссылка на какой-нибудь источник, то вообще заебок.
Аноним 20/08/18 Пнд 10:48:38 368545167
Как переводится reveal в вещах типа: - Official trailer reveal, Official gameplay reveal. Зачем он там вообще?
Аноним 20/08/18 Пнд 11:34:26 368550168
>>368545
Демонстрация [того, что ранее было тайным].

>>368524
Должен уйти. Со ссылкой обломишься, потому что ты, мудила, мог не лениться и забить это в тот же гуглопереводчик.
Аноним 20/08/18 Пнд 11:38:38 368552169
>>368550
>мог не лениться и забить это в тот же гуглопереводчик.
Точно. Спасибо.
Вообще-то я немного изменил оригинал, заменив Nunes на Richard здесь, чтобы не палить источник, т.к. он политический. "Nunes must go" он переводит как "Нунес должен идти", а Richard must go переводит правильно, как оказалось.
Аноним 20/08/18 Пнд 12:03:18 368558170
Объясните, в чём разница между free time и spare time в значении свободное время, первого термина нет в оксфордском словаре, но вроде он употребляется как свободное время и даже частенько, так какой точнее?
Аноним 20/08/18 Пнд 12:42:09 368564171
>>368558
>Объясните, в чём разница

Ее нет.
Аноним 20/08/18 Пнд 13:35:25 368579172
как сказать,
я вышел из комнаты?
Аноним 20/08/18 Пнд 13:39:11 368583173
>>368483
попробуй гундосить,примерно так
Аноним 20/08/18 Пнд 14:28:53 368596174
Аноним 20/08/18 Пнд 14:30:54 368598175
>>368596
что за конструкция?
Аноним 20/08/18 Пнд 14:48:38 368600176
>>368596
Меня вышли комнату?
Аноним 20/08/18 Пнд 14:49:50 368601177
>>368596
in soviet russia room leaves you
Аноним 20/08/18 Пнд 14:54:34 368602178
>>368550
>Демонстрация [того, что ранее было тайным].
Спасибо.
Аноним 20/08/18 Пнд 14:55:12 368603179
я не понимаю,dark это наречие или прилагательное?
Аноним 20/08/18 Пнд 15:02:10 368605180
>>368603
Это прилагательное. А ещё существительное.
Аноним 20/08/18 Пнд 16:11:05 368615181
>>368598
Конструкция «я дэбил дающий всем Советы»
Аноним 20/08/18 Пнд 17:21:07 368624182
как мне горит с английского
Аноним 20/08/18 Пнд 17:27:02 368627183
>>368624

Простейший язык, никаких падежей с дрочкой окончаний, 3 времени в грамматике, тонны контента. Проблемс?
Аноним 20/08/18 Пнд 17:31:31 368628184
>>368627
есть некоторые пункты,например много словосочетаний,которые дословно хрен переведешь,или билиберда. а так же многознасчность слов,но это уже проблемы,когда прошел начальную стадию
Аноним 20/08/18 Пнд 17:32:32 368629185
>>368627
>никаких падежей с дрочкой окончаний
Как ты русский выучил-то?
>3 времени в грамматике
лолшто
Аноним 20/08/18 Пнд 17:36:31 368630186
>>368627
ты бегиннер что ли?
Аноним 20/08/18 Пнд 17:38:43 368631187
Аноним 20/08/18 Пнд 17:39:40 368632188
>>368631
про легкость говорят только начинающие
Аноним 20/08/18 Пнд 17:40:18 368633189
>>368632

В сравнении с немецким/испанским/финским - очень легко.
Аноним 20/08/18 Пнд 17:42:07 368634190
>>368633
мы не сравниваем,а говорим за сам англ в вакууме.
в любом языке есть камни
Аноним 20/08/18 Пнд 17:47:43 368636191
вашего безысход[...].png (30Кб, 613x662)
613x662
>>368627
>никаких падежей с дрочкой окончаний
Аноним 20/08/18 Пнд 17:52:42 368637192
>>368636

Что это ты потащил?
Аноним 20/08/18 Пнд 17:55:11 368638193
>>368637
Скрин одного неосилятора.
Аноним 20/08/18 Пнд 20:27:24 368673194
>>368579
I left the room
I went out of the room
I walked out of the room
Аноним 20/08/18 Пнд 20:29:38 368674195
>>368627
Catch this A2-Dolboyoba.

>>368632
This. Причем наслушавшиеся рассказов по ТВ о легкости английского в сравнении с русским.

Аноним 20/08/18 Пнд 20:31:13 368675196
>>368631
>A2, а что?
Пофиксил.
Аноним 20/08/18 Пнд 20:50:57 368678197
>>368675
>Пофиксил.

Найс проекции.

> Причем наслушавшиеся рассказов по ТВ о легкости английского в сравнении с русским.

Английский в изучении проще других популярных иностранных языков, плюс в современном миреон повсюду.Нужно очень постараться его не выучить, если уж взялся. Хотя может ты анки-мазохист, не знаю.
Аноним 20/08/18 Пнд 21:07:49 368682198
>>368678
>проще других
ты сравниваешь с другими,
а сам по себе камни и в нем есть,не надо ляля про простоту
Аноним 20/08/18 Пнд 21:43:12 368690199
Фото1944.jpg (488Кб, 1600x1200)
1600x1200
Сап, котятки!
Нужна ваша помощь с переводиком, и даже не с собственно переводом, а проблема в том, что понимая суть написанного, я не могу подобрать правильных аналогов на русском.

Текст – письмо, поэтому некоторые слова нужно учитывать в этом контексте. Вот, например, в начале идёт “Further reference is made to my letter…” Я перевёл как «Нижеследующее примечание сделано к моему письму…», но мне что-то не очень нравится как это звучит. Тем более, что там далее идёт не маленькое примечание, а довольно объёмное и полноценное письмо.

Есть фраза “I have wished to confirm my memory as to…” (ну и там далее идёт то, о чём нужно «конфирмнуть мемори». У меня не получилось сформулировать лучше, чем «Я хотел подтвердить свои воспоминания касательно…», но мне не очень нравится как звучит «подтвердить свои воспоминания». Надо б что-то благозвучней. Есть аналогичная фраза “my desire to check up on my memory”. Смысл её, как я понимаю, тот же, но «проверить свою память/воспоминания» тоже звучит не оч.

Есть там словосочетание “upper chamber” (he has an upper chamber in his home). Так и не понял что тут именно имеется в виду – второй этаж или чердак?

Алсо выражение «open circle» – не придумал никакого лучшего перевода чем «незамкнутый круг», но тоже кажется мне не совсем тем, что нужно.

Можно ли перевести «this would it to be» как «выяснилось», или можно подобрать что-то получше?

Ещё одно – I have never felt more greatly honored than when. Перевёл как «Для меня никогда не было большей чести», но мне не кажется особо благозвучным.

Ну и в конце письма там высказывание With sincerest personal regards and well wishes – «с искренним личным уважением»? Так вообще уместно говорить?
Аноним 20/08/18 Пнд 21:58:19 368694200
>>368690
Без полного текста письма могу только на хуй предложить путёвку. Ну и ответить на пару последних вопросов.

>> никогда не было
«Никогда» можешь выкинуть.

>> With sincerest personal regards and well wishes
С наиглубочайшим личным уважением и пожеланием всяческих благ.
Аноним 21/08/18 Втр 03:16:51 368715201
Какие есть неплохие онлайн-чекапы знания подтем грамматики и пр. сфер английского языка? Чтобы мне показали, куда развиваться.
Аноним 21/08/18 Втр 08:20:01 368725202
>>368690
> я не могу подобрать правильных аналогов на русском.
Обратись сюда, братиш: >>324513 (OP)
https://2ch.hk/fl/res/324513.html

> “I have wished to confirm my memory as to…”
Я хотел бы ещё раз подтвердить уже известную мне информацию.
> “upper chamber” (he has an upper chamber in his home).
https://en.wiktionary.org/wiki/upper_chamber
> «open circle»
https://www.open-circle.org
Аноним 21/08/18 Втр 17:39:09 368794203
какая разница между
hear and listen?
Аноним 21/08/18 Втр 17:40:57 368797204
>>368794
слЫшать - слУшать
Аноним 21/08/18 Втр 17:52:38 368801205
>>368797
я слушаю музыку-
I listen music?
Аноним 21/08/18 Втр 17:56:31 368804206
>>368801
I listen to the music. Предлоги самая сложная хуета в английском. Они по-моему еще хуже чем наши падежи.
Аноним 21/08/18 Втр 17:58:56 368806207
>>368804
мне кстати начинает подгорать от них,есть там,где по русски нет,и отсутствие там,где в русском есть...
Аноним 21/08/18 Втр 18:04:05 368809208
Аноним 21/08/18 Втр 18:07:11 368812209
>>368809
Ask a question.
Ask this cucksucker a question.

>>368806
Я уже давно от них бомблю. Даже идиомы как-то уже не трогают давно.
Аноним 21/08/18 Втр 18:10:51 368813210
>>368806
А глаголы вместо нормальных приставок образуются по модели ебать за, ебать у, ебать пере, ебать про etc и называются ФРАЗОВЫМИ.
Аноним 21/08/18 Втр 18:12:09 368814211
>>368813
и переводиться как ссать
Аноним 21/08/18 Втр 23:04:26 368869212
Аноним 22/08/18 Срд 01:52:36 368877213
Аноним 22/08/18 Срд 11:01:07 368890214
>без the
пускай будет просто фейсбук...так круче
Аноним 22/08/18 Срд 12:05:59 368896215
>>365052 (OP)
В чём разница между will и is going to?
Аноним 22/08/18 Срд 12:19:30 368897216
image.png (140Кб, 965x318)
965x318
image.png (154Кб, 971x266)
971x266
Аноним 22/08/18 Срд 18:25:10 368966217
>to fight like Kilkenny cats
что за хрень?
Аноним 22/08/18 Срд 18:52:07 368971218
>>368966
Идиома. Объяснение первой же ссылкой в гугле.
Aнoним 22/08/18 Срд 21:32:04 369000219
Чем отличаются yes, yeah и yep и когда их следует употреблять?
Аноним 22/08/18 Срд 21:35:44 369001220
вы сразу учите все значения слова?
Аноним 22/08/18 Срд 21:38:27 369002221
Йоу привет folks.
Я много раз слышал как нативы используют слово like в нашем значении слова "типа". (Я догадался об этом из контекста). Пример: Like can you help me with this? - Типа можешь помочь с этим мне?
Правильно ли я догадался?
Аноним 22/08/18 Срд 21:40:06 369004222
>>369002
>"типа"
Я думал, это будет kinda/sorta.
Аноним 22/08/18 Срд 21:49:41 369005223
>>369004
Я говорю здесь о другом значении слова like. Которое в русском языке равнозначно слову "типо". "Типо я не смогу прийти". Смекаешь?
Аноним 22/08/18 Срд 21:50:11 369006224
Attention! There's the question for none of million dollars!

How to say in English "Я обращаюсь к Ивану" or "Это ты ко мне обращаешься?", or something?

There were at least two options, either "appeal" or "refer". But I'm still confused and I think it's not the words I need to use. Help me please anons.
Аноним 22/08/18 Срд 21:52:35 369007225
>>369002
>Like can you help me with this

Мне попадалось другое предложение. Оно начинается с well like, I think... В давнем треде мне сказали, что первые два слова можно перевести как «Ну типа». Думаю, тут то же самое.
Аноним 22/08/18 Срд 21:53:53 369008226
Аноним 22/08/18 Срд 22:18:29 369010227
Как по-английски: "А никогда не обвиняли в сексизме и расизме, а Б - обвиняли".
Аноним 22/08/18 Срд 22:33:36 369013228
>>369010
>А никогда не обвиняли в сексизме и расизме, а Б - обвиняли
A have never been accused of sexism and racism, but B had.
Аноним 22/08/18 Срд 22:36:58 369014229
Аноним 22/08/18 Срд 22:38:05 369015230
Аноним 22/08/18 Срд 22:38:07 369016231
>>369013
Слушай, анон, может, ты ответишь и на мой >>369006 вопрос? :)
Аноним 22/08/18 Срд 22:52:12 369017232
Аноним 22/08/18 Срд 22:54:44 369018233
что делать со словосочетаниями которые трудно или нельзя перевести дословно?
Аноним 22/08/18 Срд 22:56:45 369020234
>>369018
Искать аналог выражения в русском?
Аноним 22/08/18 Срд 22:57:20 369021235
>>369018
А кто тебя заставляет их переводить?
Аноним 22/08/18 Срд 23:00:37 369025236
>>369021
а если без нее предложение теряет смысл?и их огромный пласт и без них никак
Аноним 23/08/18 Чтв 00:01:11 369034237
fgh.jpg (1090Кб, 2000x3008)
2000x3008
Нужен анхлийский язык
Аноним 23/08/18 Чтв 01:07:57 369039238
>>369006
I'm talking to Ivan
Are you talking to me?

>>369010
A has never been accused of sexism and racism, but B has (been accused).

Аноним 23/08/18 Чтв 04:20:13 369042239
972EA9DE-009A-4[...].jpeg (17Кб, 709x350)
709x350
We can use present continuous with some state verbsto emphasizes that a situation is temporary. What about the verb “to love”? Is it okay to say “i’m loving” or it’s slang?
Аноним 23/08/18 Чтв 04:22:17 369043240
* to emphasis
Аноним 23/08/18 Чтв 12:39:25 369062241
It's the end of year, what are you doing tonight, Admiral? Hitting the bell with a certain someone? Or maybe... With me? Hehehe.
>Hitting the bell with a certain someone
Понятно, что это идиома, но так и не смог нагуглить, как это перевести
Аноним 23/08/18 Чтв 13:27:21 369068242
Аноним 23/08/18 Чтв 13:57:52 369071243
naklejka-slabou[...].jpg (66Кб, 669x669)
669x669
Сап лингвач. Как наиболее точно без потери нюансов перевести на английский "Слабоумие и отвага"?
Аноним 23/08/18 Чтв 13:58:33 369072244
14687502236520.jpg (41Кб, 900x900)
900x900
ненавижу английский!
Аноним 23/08/18 Чтв 14:51:27 369079245
Аноним 23/08/18 Чтв 15:49:14 369084246
>>369079
> Moronism
Не то.. Должно быть что-то натуральное, элегантное с теми же или похожими смысловыми оттенками.
Аноним 23/08/18 Чтв 16:09:55 369090247
ненавижу английский!
а надо...
Аноним 23/08/18 Чтв 16:22:38 369095248
Аноним 23/08/18 Чтв 16:27:10 369097249
Аноним 23/08/18 Чтв 17:05:07 369111250
Screenshot2018-[...].png (632Кб, 1920x1080)
1920x1080
Screenshot2018-[...].png (733Кб, 1920x1080)
1920x1080
What is a lobbying gig and why a retiring committee member in particular would want it?
What is a lobbying gig and why would a retiring committee member in particular want it?
And wich one of the above sentences is grammatically correct? Maybe both? (The word particular is referenced to the word retiring)
Аноним 23/08/18 Чтв 17:18:04 369119251
>>369111
The second one is correct.
Also, a lobbying gig is a position/job in the private sector that lets one influence the government to obtain various favors.
Аноним 23/08/18 Чтв 17:31:16 369125252
Аноним 23/08/18 Чтв 21:18:17 369172253
Аноним 23/08/18 Чтв 21:28:00 369175254
почему после 1000 слов я стал хуже запоминать слова?
Аноним 23/08/18 Чтв 22:56:35 369198255
s8CeL27ZiOU.jpg (100Кб, 500x734)
500x734
The comment above made me think on this.
Does anyone else who knows only Russian and English find it substantially harder to grind the words of roman origin compared to the words of germanic origin, even the fairly complicated ones?
Аноним 23/08/18 Чтв 23:02:01 369200256
Как меня уже это заебало. Я английский лет 5 учу и всё равно меня иногда клинит я просто перестаю понимать значение present perfect. Вот как, сука, понять I've let you down - это действие, которое регулярно совершалось в прошлом до сего момента или же это действие, которое совершилось и его результат влияет на настоящее? ДА ХУЙ ЕГО ЗНАЕТ, потому что у них куча времён, но всё равно даже в контексте, блять, смысл часто бывает не понятен. Классный язык.
Аноним 23/08/18 Чтв 23:30:30 369211257
>>369200
>I've let you down

> это действие, которое регулярно совершалось в прошлом до сего момента

Каким боком тут это вообще возможно и как ты к let down прикрутил характеристику stative verb?

> ДА ХУЙ ЕГО ЗНАЕТ

Действительно, если у тебя трактовка английской грамматики от какого-нибудь "полиглота" Петровича, или что там сейчас в моде. Никаких проблем в этом примере нет.
Аноним 23/08/18 Чтв 23:30:56 369213258
80jfUHx4RCM.jpg (162Кб, 800x487)
800x487
>>369200
I haven't read any English textbooks so i may be wrong, but is it even a thing that present perfect can mean " действие, которое регулярно совершалось в прошлом до сего момента"?
Isn't it more like perfect continues or since this russian description is imprecise maybe even past simple or past continues but definitely not present perfect?
As for the phrase "I have let you down" i wonder how can someone learn English for five years and question the meaning of such a common phrase. It always means that the speaker have let someone down in the past and the consequences of this are here to be seen.
Аноним 23/08/18 Чтв 23:40:50 369215259
>>369198
Прикол в том, что мне германские корни какие-то более непонятные, а латынь везде латынь.
неужели в инглише латыни больше половины?
Аноним 23/08/18 Чтв 23:55:02 369220260
okantJEtK8.jpg (89Кб, 799x551)
799x551
>>369215
If you count all words in English there's going to be the substantial majority of roman ones. But if it comes for the frequency of use of those word the germanic ones beat the roman ones, and the more common the speech is the mind they do so.
I've written a lot here and above, if you see a mistake in my writing, maybe even a stylistic one, please correct me
Аноним 24/08/18 Птн 12:46:24 369244261
>>367555
Нет, просто ты зачем то ставишь глагол быть в прошедшем числе к глаголу в past continious и past simple, когда это не имеет смысла.
Аноним 24/08/18 Птн 12:57:50 369248262
>>365052 (OP)

Оцените мой инглиш, насколько он чопорный и не естественный? Впервые смог(вроде как) в хоть какой-то осмысленное и развёрнутое общение, а не хуиту вроде май хаус из биг энд май матхер из ен алхоголик...

Я - Does mental Illness exist? Or it is just one of many ways in which society stigmatizes socially unacceptable behavior and states of mind?

Человек 1 отвечает мне - Some definitely do. Schizophrenia and the like are 100% legit. Tranny shit and various other "disorders" (social anxiety) are absolutely nonsense.

Человек 2 отвечает человеку 1 - How is being a tranny and wanting to mutilate your genitals not a mental illness?

Человек 1 отвечает человеку 2 - there's a fine line between being deluded and suffering from mental illness My guess it that these people have a lot of unresolved problems which they don't dare to tackle. Instead they choose to change their whole identity. What sets this apart from mental illness is that they seem to function alright apart from that, it's just that they got this crazy belief system.

Я отвечаю человеку 2 - They don't want to mutilate their genitals. If there was the way to make a "transition" that does not require genital mutilation, they would choose it.

Человек 2 отвечает мне и человеку 1 - fair enough, but I would consider wanting to change your genitalia to the opposite gender is some sort of illness.

Я отвечаю человеку 1 - Roughly speaking, If the Image of male that exists in the society includes: to have a penis + to prefer cars, but a kid is founding out that despite the fact that he has a penis he prefers barby dolls over nascar cars. He concludes that "inside" of him he is not a male. There is nothing crazy about this

Человек 3 отвечает мне, на моё последнее сообщение - If traps were more accepted in society and people actually separated gender norms from sex, there would probably just be a lot more traps on hormones and less genital mutilation.





Аноним 24/08/18 Птн 13:17:01 369252263
image.png (764Кб, 822x1024)
822x1024
>>369248

Питерсона обсмотрелся?
Аноним 24/08/18 Птн 13:44:57 369255264
Аноним 24/08/18 Птн 16:09:47 369276265
>>369211
>stative verb
А они тут каким боком?
>если у тебя трактовка английской грамматики от какого-нибудь "полиглота" Петровича
Я никогда русскоязычных учебников не читал, разве что в школе.
>>369213
Да, всё, понял я, что я поехавший. У меня просто в голове всё перемешалось.
Аноним 24/08/18 Птн 16:17:28 369281266
>>369276
>А они тут каким боком?

Зачем ты let down пытаешься впихнуть в continuous use of present perfect, если это не stative verb?
Аноним 24/08/18 Птн 16:30:49 369287267
>live cigarette
>дымящая сигарета
как я охреневаю с английского ,и подобная хрень на каждом шагу
Аноним 24/08/18 Птн 16:38:27 369291268
>>369287

Как это англичане не учли твоего удобства, ах-ах. А ещё китайцы чёрточки вместо букв ставят, охуеть вообще. На каждом шагу такое.
Аноним 24/08/18 Птн 16:53:40 369293269
>>369287
>>live
СИГАРЕТА В ПРЯМОМ ЭФИРЕ
Аноним 24/08/18 Птн 17:42:20 369304270
>>369293
я подумал что живая сигарета...
>>369291
а ты что делаешь,тупо заучиваешь значения?
Аноним 24/08/18 Птн 17:45:28 369306271
Аноним 24/08/18 Птн 17:48:16 369307272
>>369287
> пока
> goodbye
>как я охреневаю с русского ,и подобная хрень на каждом шагу
Аноним 24/08/18 Птн 17:52:19 369309273
Take off и Remove
примерно одинаковы?
Аноним 24/08/18 Птн 18:01:06 369313274
>>369310
Выйди и зайди как положено.

>>369309
Нет.
Впрочем, некоторыми значениями они совпадают.
Аноним 24/08/18 Птн 18:03:17 369316275
>>369313
меня интересует значение
снять,убрать вещь откуда то
Аноним 24/08/18 Птн 18:10:50 369323276
>>369316
Remove from в целом используется для удаления «из» чего-то, а take off — для снимания «с» чего-то.
Аноним 24/08/18 Птн 18:16:08 369324277
>>369313
не некоторыми,а половиной
Аноним 24/08/18 Птн 21:13:18 369359278
Как в песне riders on the storm перевести строчку, а то что-то не соображу.
An actor out on loan
Типа актёр на гастролях?
Аноним 24/08/18 Птн 21:21:57 369360279
Royally Ever After
переведите это словосочетание
Аноним 25/08/18 Суб 00:27:24 369380280
>>369360
Это игра слов, от сказочнового "Happily Ever After" - "Жили долго и счастливо", с наездом на королвскую семью и их последние браки.
Аноним 25/08/18 Суб 03:05:31 369386281
>>369359
>“Actor out on loan” refers to when actors would be “loaned” between studios, not by their choice and not having much to say for it, like in Heidegger’s concept of throwness (German: Geworfenheit) – being cast into the world.

Не знаю, как её перевести, но гастроли явно не подходят.
Аноним 25/08/18 Суб 05:47:31 369391282
>>369309
remove :
1)убрать с должности(She removed herself from office voluntarily.)
2)взять кого-то или что-то в стороне от кого-то или чего-то(The authorities removed the child from his mother; They removed the dog from the kennel.)

take off:
1) удалить что-то из чего-то, что его поддерживает(I took the books off the shelf; Please take the clothes off the clothesline.)
2) снять одежду(She took her coat off; I'll take off my boots.)
3)выпустить что-то, что держит или сдерживает (I took the brake off and the car began to roll. )
4)вычислить некоторую сумму из некоторого колличества(The discount dealer took ten percent off the normal price; The teacher takes off five points for each mistake on the quiz.)
5)уйти особенно быстро(As soon as I told them you were coming, they took off)
6)что-то "взлетело"(The actor's career took off - карьера актера взлетела. That new movie really took off - фильм взлетел. Sales took off around the holidays.)
7)начать полет(The plane took off on time - самолет взлетел вовремя )
8)продолжить дальше на основе чего-то; что-то уточнить(The writer took off(снял) on my story and wrote a whole novel. I started the project, but my sister really took off(справилась) with it)
9)начать проявлять себя решительно( I told him about the new tax laws, and he took off about how much more money he would have to pay)
10)издеватся над чем-то, подражая этому/пародия(The doctor took me off(пародируя) the medicine when I got healthy.)
11)прекратить назначать лекарства или делать что-то, что делается регулярно(The doctor took me off the medicine when I got healthy.)
12)отказаться от обслуживания/работы на время(I'm taking a couple of days off from work to spend with my children. - я пропускаю пару дней работы, чтобы провести время со своими детьми)
Аноним 25/08/18 Суб 05:52:29 369392283
>>369391
>10)The comedy show took off on the evening news. комедийное шоу ВЗЛЕТЕЛО, ПАРОДИРУЯ вечерние новости
Аноним 25/08/18 Суб 13:25:41 369433284
Привет.

Какие вообще существуют варианты перевода фразы «keep it rollin'»?
Со всеми слэнговыми значениями и т.д.
Ко знает, подскажите плиз.
Аноним 25/08/18 Суб 16:09:37 369474285
Безымянный.png (16Кб, 272x33)
272x33
Двачевские, тут одна рашкинская компания выдала сертификат с переводом на английский. Хотел спросить, правильно ли в слове "indicate" стоит окончание -ed? Разве там не должно быть "indicates"? Или я чего-то не понял?
Аноним 25/08/18 Суб 16:18:32 369477286
>>369474
И finished вместо studied
Аноним 25/08/18 Суб 16:27:27 369478287
>>369477
Это тоже.
Я подумываю про вариант с тем, что в случае с окончанием это просто такой хитровыебанный пассивный залог, но это уже какое-то натягивание совы на глобус.
Аноним 25/08/18 Суб 16:38:57 369480288
>>369477

Обычно пишут This is to certify that...completed the course....
Аноним 25/08/18 Суб 18:15:35 369485289
G9vbGUkHdkU.jpg (80Кб, 800x571)
800x571
>>369478
Это не может быть пассивный залок т.к. indicated в той фразе обязано быть а не причастием прошедшего времени из-за мтруктуры фразы. Я думаю это ошибка, причем нелепая.
А successfully studied выглядит как нормальный аналог finished.
Аноним 25/08/18 Суб 18:16:50 369488290
>>369485
... indicated в той фразе обязано быть глаголом ...
Аноним 25/08/18 Суб 21:17:19 369524291
>>369477
> finished вместо studied
completed
Аноним 26/08/18 Вск 00:36:08 369538292
14127647998630.jpg (41Кб, 530x444)
530x444
I wrote short essay for the first time about how I spent my boring day. I'll appreciate if you point me to mistakes.

Today I woke up out of habit at 9 o'clock. I read twitter and sent some messages. After that I fell asleep again. I woke up afternoon again. Because of this I had headache and eyes pain until I took some tablet it the evening. Instead breakfast I went to the marketplace, where I bought four peaches, half kilo of fresh figs, one watermelon and two ice-creams. I've done two units from Myrphy. I was doing them from 4 pm to 7 pm. I did some exercises in the sport ground hour ago. I've just eaten a plate of buckwheat with eggs. Now I'll play the video game For Honor or watch the movie The Addams family. May be I'll eat a piece of the watermelon before I go in bed.
Аноним 26/08/18 Вск 00:56:14 369539293
>>369538
>how I spent my boring day
fap
@
dvaching the captcha
@
eat some vkusnyashkas
@
shitting
@
fap, sleep
Аноним 26/08/18 Вск 01:07:40 369541294
Аноним 26/08/18 Вск 04:37:50 369551295
>>369538
>> For the first time, I wrote a short essay about how I have spent my boring day. I'll appreciate it if you point out my mistakes.

>> Today I woke up at 9 o'clock out of habit. I read twitter and sent some messages. After that I fell asleep again. I woke up at afternoon. Because of this, I had had headache and eye pain until I took some tablet[s?] in the evening. Instead of breakfast I went to the marketplace, where I bought four peaches, half a kilo of fresh figs, one watermelon, and two ice creams. Then I completed two units from Murphy. I had been working on them from 4 pm to 7 pm. I did some exercises at the sports ground an hour ago. Just now, I've eaten a plate of buckwheat with eggs. Now I'll either play "For Honor" or watch the "The Addams family" movie. Maybe I'll eat a piece of the watermelon before I go to bed.
Аноним 26/08/18 Вск 11:14:10 369578296
I cant expand amount of my something
Правильно, или expand подразумевает amount?
Аноним 26/08/18 Вск 11:19:09 369579297
Аноним 26/08/18 Вск 14:32:49 369593298
>>369578
Я боюсь, ты настолько всрал фразу, что трудно понять, что именно ты хотел сказать, и помочь тебе.
Аноним 26/08/18 Вск 15:12:17 369596299
>>369578
Контекст. Вашу мать. Когда научитесь. Бляди.
Аноним 26/08/18 Вск 19:23:12 369628300
146170113812103[...].jpg (45Кб, 768x768)
768x768
Аноним 27/08/18 Пнд 09:06:38 369702301
Аноним 27/08/18 Пнд 09:26:08 369705302
>>369699
За три дня перешёл от «эй, пидоры» к «мне нужна помощь»? Норм! Глядишь, ещё через недельку уже с «пожалуйста, помогите несчастному хуесосу» научишься начинать.
Аноним 27/08/18 Пнд 10:41:02 369715303
Безымянный.png (5Кб, 965x63)
965x63
The most esteemed ladies and gentlemen of this board, may i ask you whether the Word is trying to fuck with me or is he right?
The original thought of mine ran like this:
А теперь к записи моих мыслей и интересов на сегодняшний день.
Аноним 27/08/18 Пнд 11:08:35 369719304
>>369715
>> Now, on to the recording of my interests and thoughts as of today
>> Now, let's get to the recording of my current thoughts and interests.

For a slim chance you're talking about your plans for this day:
>> Now, let's record my thoughts and interests for today.
Аноним 27/08/18 Пнд 12:37:21 369730305
Вы все тут geniuses.
Аноним 27/08/18 Пнд 13:20:33 369741306
В учебнике написано
There is a girl standing on the bridge
Почему не there is a girl is standing on the bridge?
Аноним 27/08/18 Пнд 13:35:21 369747307
>>369741
>> На мосту стоит девушка.
>> Есть ситуация: стояние девушки на мосту.
Аноним 27/08/18 Пнд 15:07:14 369768308
>>369741
Потому что даже в английском не может быть два сказуемых в одном простом предложении.
Аноним 27/08/18 Пнд 15:22:40 369770309
>>369240
Берешь каждое слово и ищешь в гугле
Аноним 27/08/18 Пнд 15:53:50 369775310
>>369772
Дебил. Даже если я объясню, умнее ты не станешь.
Аноним 27/08/18 Пнд 16:03:57 369779311
>>369777
> особая конструкция
> could have
)
Аноним 27/08/18 Пнд 17:41:38 369806312
>>369772

Какой ты умный.
нет
Аноним 27/08/18 Пнд 17:50:54 369807313
>>369768
>> Then the girl climbs the railing and jumps down.
Аноним 27/08/18 Пнд 18:00:42 369812314
>>369810
Ну ты же понимаешь, что ты бред сказал?
Аноним 27/08/18 Пнд 18:21:29 369814315
>>369807
Why would she do that? Is she mental or something? I hope she's alive.
Аноним 27/08/18 Пнд 19:47:49 369828316
>>369814
She sensed I was about to control her with psychic powers of mine, so she chose to part with her life rather than become a puppet in the hands of the devilish mastermind who simply wished to illustrate someone else's mistake by reminding him about homogeneous predicates that technically let you fill the sentence with however many predicates you want. But it still went according to my keikaku, mwahahaha!
Аноним 27/08/18 Пнд 20:50:15 369846317
>>369815
Тогда, анон правильно сказал. Ты - дурачек
Аноним 28/08/18 Втр 09:11:40 369927318
>>369926
Всё правильно понял. Нормальные ребята мерятся сертификатами в соседнем.
Аноним 28/08/18 Втр 09:56:12 369932319
>>369926
Дебил, почитай уже про условные предложения и предложения типа “ wish I had/knew и пр»
Аноним 28/08/18 Втр 10:43:28 369940320
Вот такой пример. Само предложение, где возникли проблемы, является вторым правилом употребления 'the'.
Used to point forward to a following qualifying or defining clause or phrase
Вопрос. Почему перед 'clause' и 'phrase' нет артикля 'a'. То есть как бы я сказал:
Used to point forward to a following qualifying or defining a clause or a phrase.
Аноним 28/08/18 Втр 10:48:36 369943321
Аноним 28/08/18 Втр 10:54:30 369948322
Аноним 28/08/18 Втр 10:58:45 369949323
>>369943
Спасибо большое. но я кажется догадался что здесь a стоит пред всей phrase 'a following qualifying or defining clause or phrase' Я догадался?
Аноним 28/08/18 Втр 11:14:17 369954324
>>369949
Бля я начинаю понимать его... Этот язык строится из брусков и кусков сотканых между собой артиклями и предлогами.
Аноним 28/08/18 Втр 11:59:49 369965325
15323426197630.jpg (46Кб, 657x527)
657x527
>>369949
>Я догадался?

Ага, сколько еще открытий тебе предстоит.
Аноним 28/08/18 Втр 12:03:09 369967326
>>369965
Да жесть блять. мне надо за пол года его выебать. Конеченейший блять язык.
Аноним 28/08/18 Втр 12:37:43 369991327
>>369391
как вы запоминаете все эти значения?
Аноним 28/08/18 Втр 13:09:51 370006328
>>369954
Бля я начинать понимать его... Этот языкот ся строи из бруските и куските сотканы между соб чрез артиклите и предлогите.
Аноним 28/08/18 Втр 13:24:13 370009329
>>369967

Что да страдальцы набегают итт?
Аноним 28/08/18 Втр 16:32:08 370046330
processed food - что это? Полуфабрикаты, бакалея (типа сахар/крупы/консервы), или вообще всё кроме сырой моркови и нешлифованного риса?
Аноним 28/08/18 Втр 17:11:53 370049331
>>370006
Подзалупный творожок вышел на связь
Аноним 28/08/18 Втр 17:18:37 370054332
>>370046
>вообще всё кроме сырой моркови и нешлифованного риса?
Это
Аноним 28/08/18 Втр 17:24:29 370055333
Аноним 28/08/18 Втр 17:29:59 370057334
>>370055
Ничего иди на хуй
Аноним 28/08/18 Втр 17:40:11 370060335
Аноним 28/08/18 Втр 21:30:02 370114336
>>365052 (OP)
Как будет "злорадствовать" на инглише?
To gloat?
Какое-то редкое слово, никогда его не встречал, а ведь я А2-Б1 эксперт!
Аноним 28/08/18 Втр 22:18:17 370128337
>>370103
Тогда, ебать ты тупой. Лол.
Аноним 29/08/18 Срд 16:17:54 370230338
>>370201
Тебе указали на то, что ты тупой. Как тебе удаётся внушать себе обратное?

З.ы.
> could have особая конструкция

Каждый раз веселит
Аноним 29/08/18 Срд 17:43:16 370240339
Screenshot2018-[...].png (167Кб, 1080x1920)
1080x1920
>>370114
>A2-Б1 эксперт
>редкое слово, никогда не встречал
готовься, если будешь учить инглиш дальше "редкое слово, никогда не встречал" будет твоим вторым именем.
Аноним 29/08/18 Срд 19:44:41 370254340
>>370240
русский нервно курит в сторонке
Аноним 29/08/18 Срд 20:05:02 370257341
Screenshot2018-[...].png (193Кб, 1080x1920)
1080x1920
>>370254
Да нет, во многих языках есть много редкоиспользуемых слов-синонимов, пикрил
Аноним 29/08/18 Срд 20:09:15 370258342
>>370257
почему то пытаясь читать банально википедию,а встречаю многозначность сплошь и рядом
Аноним 29/08/18 Срд 20:14:37 370259343
15214919920580.png (16Кб, 112x112)
112x112
>>370257
>смотреть с восхищением
>означает злорадствовать
Аноним 29/08/18 Срд 20:16:53 370260344
>>370259
Составитель того примера, который ты приводишь, жиденько обосрался из-за незнания языка.
Аноним 29/08/18 Срд 22:48:43 370278345
АААА КАКОГО ХЕРА ПО ЗАПРОСУ "ПУМА КИСКА" ВЫВАЛИВАЕТСЯ ТОННА ПОРНУХИ, А НЕ НЯШНЫЕ БОЛЬШИЕ КОТИКИ?
явно дело в сабже, через который переводит гугл
Аноним 29/08/18 Срд 22:55:35 370280346
puma.png (68Кб, 856x760)
856x760
>>370279
Ну ладно киска, типа pussy, но что не так со словом "пума"?
Аноним 29/08/18 Срд 23:30:59 370282347
image.png (647Кб, 930x687)
930x687
Аноним 29/08/18 Срд 23:33:06 370283348
Аноним 29/08/18 Срд 23:57:32 370290349
>>370276
Жидкий траленг это оправдание ?
Ты уже знаешь про особую конструкцию would have?
Аноним 30/08/18 Чтв 00:30:19 370295350
Аноним 30/08/18 Чтв 01:15:32 370301351
Какой артикль и почему?
Нашел на сайте /www.native-english.ru, но нихера не понял почему the, а в другом случае - a:

1) The atom is the smallest unit of substance.
2) A kitten is a young cat.
Аноним 30/08/18 Чтв 02:10:17 370305352
Аноним 30/08/18 Чтв 07:49:55 370318353
>>370301
да что ж вы все так ебетесь с этими артиклями. the - русское тот, a - русское один, только стоять должны не иногда а всегда перед существительными кроме исключений, еще "а" со множественным не употребляется, все блядь.
Исключения это хуйня типо реки озера планеты боги я их незнаю они мне нахуй не надо.
В отдельно стоящем предложении как и в русском можно любой артикль ставить т.к. контекста мы не знаем.
Аноним 30/08/18 Чтв 08:52:26 370323354
Аноним 30/08/18 Чтв 08:57:53 370324355
>>370301
Конретно про ваш случай:

"Определенный артикль в общем значении типичен только для определенных семантических групп, а именно научных терминов, названий растений и живых существ, профессий."
>>370318
Чето слишком много исключений выходит, причем это только the,
причем там еще не все описаны:
https://olgapligavka.wordpress.com/2013/05/28/определенный-артикль-в-общем-родовом/amp/

Аноним 30/08/18 Чтв 09:11:33 370326356
Аноним 30/08/18 Чтв 09:41:49 370327357
>>370318
Обосрался с этого мелкобуквенного А1-дебилоида.
Аноним 30/08/18 Чтв 10:33:47 370334358
>>370327
Почему на дваче у многих горит с мелкобуквы?

мимо
Аноним 30/08/18 Чтв 11:30:49 370335359
>>370334
это местный A2 бугуртсмен пытается хоть к чему-то докопаться - типикал оверкомп ищьюз.
Аноним 30/08/18 Чтв 11:34:35 370336360
>>370334
Потому что они поголовно шизики же.
Аноним 30/08/18 Чтв 12:34:23 370341361
Вы когда-нибудь видели язык, в котором один глагол можно в любой ситуации использовать? Я да, и этот язык английский, самый скудный и дебильный язык евер.
Аноним 30/08/18 Чтв 14:10:01 370346362
мелкобуквенный A0 дебич-бугуртсмен репортинг а этом итт треде.
Аноним 30/08/18 Чтв 15:29:58 370366363
>>370345
времена осилил,словарный запас-нет
Аноним 30/08/18 Чтв 15:46:05 370370364
Я сделал карту для Квейка и хочу захостить на qaddicted. Составил файлик с описанием на английском, но не уверен правильно ли описал возможный баг на карте.

If you activate one of the crushers while a zombie is lying down then that zombie can be killed only by splash damage.

Если активировать один из крашеров пока зомби на земле, то зомби можно убить только сплеш демеджем.
Аноним 30/08/18 Чтв 16:23:12 370375365
>>369013
>A have never been accused of sexism and racism, but B had.
Это пассивный залог?
Аноним 30/08/18 Чтв 17:11:06 370385366
keep it rollin?

какие значения у этой фразы? везде разный перевод
Аноним 30/08/18 Чтв 18:06:57 370393367
>>370391
про идиомы не слышал?
мудила
Аноним 30/08/18 Чтв 18:48:29 370397368
>>370396
Нет. Тут серьёзные люди.
Аноним 30/08/18 Чтв 20:14:00 370407369
Как перевести "desperately keen"? Контекста нет.
Аноним 30/08/18 Чтв 20:44:13 370411370
>>370341
В английском глаголов больше, чем в русском для любой ситуации. Только никто не говорит, как долбоеб. Зачем тебе выражать мысль сложным способом, когда можно простым? А русский язык целиком состоит из устоявшихся выражений. Для одной и той же мысли нужно использовать разные глаголы. Одеть, надеть. Нахуя мне помнить, как правильно? Класть, положить. Какая, блядь, разница?
Аноним 30/08/18 Чтв 23:14:50 370427371
>>370411
Чтобы >не говорит, как долбоеб
Аноним 30/08/18 Чтв 23:47:20 370431372
>>370370
If you activate one of the crushers while a zombie is lying on the ground that zombie can be killed by the splash damage only.

Если активировать один из крашеров пока зомби на земле, то зомби можно убить только сплеш демеджем.
Аноним 30/08/18 Чтв 23:54:27 370432373
>>370431
>> can be killed by the splash damage only
>>> can only be killed by splash damage
Аноним 31/08/18 Птн 03:40:16 370445374
>>369240
Ну "i wished" это кондишенал хуета, которая сдвинута в прошлое, соответственно все остальные времена тоже сдвинуты на одно назад.
Аноним 31/08/18 Птн 04:25:34 370446375
Translate this, please.
"Fair but If he just doesnt admit he likes it im sure theres a few that wouldnt mind giving out a dominance hump or two. Either way I don't think hypothetical man would be getting rainbow tats at least "
Аноним 31/08/18 Птн 05:02:46 370447376
image.png (17Кб, 1086x94)
1086x94
я мимо. Как перевести название трэка?
Аноним 31/08/18 Птн 09:07:09 370463377
>>370447
Мы не напуганы кем?
Аноним 31/08/18 Птн 09:08:58 370464378
>>370446
Откуда эта хуета?
Аноним 31/08/18 Птн 09:39:03 370467379
>>370431
Спасибо. Но я не совсем верно написал и по-русски. Баг заключается в том, что зомби невозможно убить прямым попаданием даже после того как он поднимется с земли (после того как игрок активирует крашер, пока зомби лежит на земле). Я поэтому добавил наречие then. Но если звучит правильнее как ты написал, то окей. Все равно поймут наверное.
Аноним 31/08/18 Птн 09:56:55 370469380
>>370464
Из переписки с англоговорящей тян. Это её ответ на мою фразу о том, что если ты гей и об этом узнают в нашей тюрьме, то тебе пизда.
Аноним 31/08/18 Птн 10:37:39 370472381
>>370446
>> Справедливо. Но если он просто не хочет признаваться, что ему это нравится, тогда я уверен(а), что есть люди, которые были б не против чпокнуть другого в пердак, чтобы показать, какие они альфачи. Так или иначе, не думаю, что гипотетический мужик будет колоть себе радужные татухи.

>>370467
Если хочешь, чтобы тебя правильно поняли, то на твоём месте я бы обратил внимание на первый ответ ему.
Аноним 31/08/18 Птн 11:05:14 370475382
>>370472
> то на твоём месте я бы обратил внимание на первый ответ ему.
Да, я уже понял, что так будет лучше.
Аноним 31/08/18 Птн 11:25:18 370478383
>>370432
>>370472
спешите видеть, местные C3 мерфи-эксперты копротивляются за правила которые они зубрили по 4 часа вместо того что бы учить английский
Аноним 31/08/18 Птн 12:40:53 370490384
>>370478
мудень, это хуйня уровня младших классов, ты обосренькался
Аноним 31/08/18 Птн 16:02:14 370537385
Как написать "Я заплутал в ночных огнях, которые освещали мой путь?"

Первая часть вроде как
i've astray in night lights

А вот дальше хз...
Аноним 31/08/18 Птн 16:11:47 370539386
>>370537
>i've astray
>
>А вот дальше хз...

Можешь не продолжать.
Аноним 31/08/18 Птн 16:20:13 370541387
>>370537
I have been lost my way in the night lights that lighting my path.
A2 господин
Аноним 31/08/18 Птн 16:57:35 370546388
>>370537
>> Night lights [have] led me astray.
Аноним 31/08/18 Птн 16:57:40 370547389
image.png (1503Кб, 2048x704)
2048x704
Помогите перевести, плиз.
Аноним 31/08/18 Птн 17:08:04 370550390
>>370547
>> Пердизент Хуельцин: Хрущёв на них круглый год охотился. Сезона охоты на рябчиков больше не объявляют.

>> Давайте [начнём/обсудим] избирательную кампанию. В прессе США призывают не бояться коммунистов: мол, они хорошие, добрые и достойные. Я вас заверяю: не надо этому верить. Более половины из них — фанатики; они всё разрушат. Гражданскую войну затеют. Они отменят границы республик (бывшего СССР). Они хотят вернуть Крым; даже на Аляску посягают. Скажем так: вы обязаны представить себе, что им пары винтиков в голове не хватает.

Откуда это?
Аноним 31/08/18 Птн 17:11:12 370552391
Аноним 31/08/18 Птн 18:51:03 370566392
>>370547
EAT PINEAPPLES, CHEW GROUSES
@
YOUR LAST DAY IS COMING, BOURGEOIS
Аноним 31/08/18 Птн 19:49:07 370573393
>>370562
Ты не получишь здесь помощи.
Аноним 31/08/18 Птн 20:21:24 370579394
>>370575
Просишь без уважения.
Аноним 31/08/18 Птн 20:40:21 370581395
Аноним 31/08/18 Птн 20:45:22 370582396
Аноним 31/08/18 Птн 21:24:38 370593397
>>365052 (OP)
Есть фотка, на ней всякая старая английская хуйня на улице азиатского города вдали от Англии. По-русски я бы эту фотку назвал "Тени империи"(в смысле смутные признаки/очертания того что Британия там была когда-то).
А как это правильнее в английском сказать - shadows of empire или всё-таки traces of empire??
Аноним 31/08/18 Птн 23:32:36 370618398
>>370593
Remnants of Empire.
Твои варианты тоже подходят. Помни про озаглавливание/капитализацию названий.
Аноним 01/09/18 Суб 13:46:36 370663399
Аноним 01/09/18 Суб 13:47:28 370664400
Аноним 01/09/18 Суб 14:13:25 370676401
>>370663

Обычный американский английский с налетом jersey accent.
Аноним 01/09/18 Суб 19:24:23 370774402
14442198134830.jpg (35Кб, 488x358)
488x358
Почему я не могу спросить

How many cups of tea are you drink? Почему в ответах правильно How many cups of tea do you drink?

Аноним 01/09/18 Суб 19:26:12 370775403
Аноним 01/09/18 Суб 19:28:38 370776404
14394859299600.jpg (18Кб, 312x287)
312x287
Аноним 01/09/18 Суб 20:12:25 370778405
>>370774
Потому что это нелогично.

Что ты имеешь ввиду?
Аноним 01/09/18 Суб 20:34:58 370782406
>>370778
Правило бы желательно узнать
Аноним 01/09/18 Суб 23:28:10 370815407
>>370774
два разных времени.
настоящее простое:
действие происходит обычно, всегда, часто.

I drink tea(обычно я пью чай(как правило, я пью чай - не кофе или что-нибудь еще))

-What do you do?(чем ты обычно занимаешься?)
-I am a student/I am a doctor

настоящее длительное:
указывает на то, что действие происходит вот прям в данную секунду.

заходит мать на кухню и говорит: "вынеси мусор", а ты отвечаешь в этом времени: "I am drinking tea"(я прям сейчас пью чай), типо делом занят - не могу щас пойти и вынести мусор.

What are drinking?(что ты прям сейчас пьешь?)
I am drinking tea(прям сейчас пью чай)
.....
are в твоем примере указывает на то, что действие происходит прямо сейчас: ну стремный какой-то смысл, типа, "сколько чашек чая ты сейчас пьешь?"

do указывает на то, что действие происходит обычно: "сколько чашей чая ты обычно выпиваешь?" - получше вроде

думаю, так...
Аноним 01/09/18 Суб 23:29:40 370816408
Аноним 02/09/18 Вск 00:01:01 370819409
>>370782
Я тебе все поясню. Но что ты хочешь сказать? Какую ситуацию ты описываешь ?
Аноним 02/09/18 Вск 02:43:17 370838410
Подскажите перевод слова "годный". Что-то на языке вертится, а вспомнить не могу. Именно в слэнговом варианте, т.е. с гугл-транслейтом - нахуй.
Аноним 02/09/18 Вск 12:15:31 370874411
I took my coat off
or
I took off my coat
???
Аноним 02/09/18 Вск 12:59:49 370900412
Аноним 02/09/18 Вск 18:12:09 370992413
Аноним 02/09/18 Вск 18:13:20 370993414
>>370874
Я нял моё пальто с.
Я нял с моё пальто.
Аноним 02/09/18 Вск 18:17:31 370995415
>>370993
С там не приставка, наркоман.
Аноним 02/09/18 Вск 18:20:04 370996416
>>370995
Это именно приставка, которая деляется корня от и брасывается куда угодно, обычно в конец за.)))))xD
Аноним 02/09/18 Вск 19:18:23 371026417
Аноним 02/09/18 Вск 20:44:39 371067418
>>371002
Дебил, ты опять вернулся? Ты про условные предложения читал?
Аноним 03/09/18 Пнд 10:56:43 371230419
>>370874
В данном случае оба варианта правильные, но если бы вместо пальта было местоимение, его нужно было бы обязательно ставить внутри глагола.
>I took it off
Аноним 03/09/18 Пнд 14:15:45 371282420
>Everyone who could read the papers knew Behavioral Science section was catching hell. Starling hoped Crawford wasn't on the juice. That seemed most unlikely here.
знатоки,переведите
Аноним 03/09/18 Пнд 14:47:29 371286421
>>371282
Ты забыл волшебное слово.
Аноним 03/09/18 Пнд 14:49:16 371287422
Аноним 03/09/18 Пнд 15:32:46 371293423
>>371282
>Everyone who could read the papers knew Behavioral Science section was catching hell. Starling hoped Crawford wasn't on the juice. That seemed most unlikely here.

Всякий, кто имел доступ к документам, знал, что в разделе науки о поведении серьезно накосячили. Старлинг надеялся что кравфорд был не под веществами. Хотя это было маловероятно.
Аноним 03/09/18 Пнд 15:42:47 371298424
>>371287
Не-а.

>>371293
>> Всякий, кто имел доступ к документам, знал, что в разделе науки о поведении серьезно накосячили. Старлинг надеялся
Поздравляю, здесь ты обосрался как боженька. Do your research, noob.
Последняя фраза — 50/50, зависит от того, что хотел донести автор.
Аноним 03/09/18 Пнд 15:51:32 371301425
>>371282
Каждый, кто мог читать бумаги, знали, что секция поведенческой науки ловила ад. Старлинг надеялся, что Кроуфорд не был на соке. Это казалось особенно нелюбимым здесь.
Аноним 03/09/18 Пнд 16:43:22 371315426
>>371301
я тоже так перевел,почти чепуха вышла.
>>371293
почти близко
>Всем, кто хоть изредка держал в руках газету, было ясно: отделу психологии поведения чертовски не везет. Клэрис Старлинг очень не хотелось думать, что Крофорд пьет: в этой конторе такое и представить себе было невозможно
Аноним 03/09/18 Пнд 17:05:24 371317427
как перевести,непонятно кто гулял
>
Аноним 03/09/18 Пнд 17:06:15 371318428
>>371317
> I met my friends walking in the park.
Аноним 03/09/18 Пнд 17:36:05 371319429
>>371315
Если заменить газету на документы и умение в них разобраться или доступ к ним, то будет уже неплохо. Разве что всё ещё неясно, имел ли автор в виду то, что Кроуфорд употребляет, или то, что с таким видом он просто не мог не употреблять. Первое вероятнее, учитывая место работы.
Аноним 03/09/18 Пнд 17:37:24 371320430
>>371318
И да, речь про друзей.
Аноним 03/09/18 Пнд 17:43:55 371321431
>>371315
>>371319
почему перевели чертовски не везет?
Аноним 03/09/18 Пнд 19:21:52 371338432
>>371321
Catch hell — попасть под выволочку. Обычно из-за хуёвых результатов работы.
Аноним 03/09/18 Пнд 21:22:40 371361433
Анон, извини за тупой вопрос, но вдруг понял, что никогда даже не задумывался об этом. К какому слову относится артикль a/the перед существительным с прилагательным? То есть, к прилагательному или самому существительному? Вот например, the classrom window. К какому слову тут относится the - к classroom или window?
Аноним 03/09/18 Пнд 21:30:13 371363434
>>371361
Артикль всегда относится к существительному.
Аноним 03/09/18 Пнд 21:43:18 371365435
>>371363
Ну это да, но тут ведь в качестве прилагательного тоже существительное?
Аноним 03/09/18 Пнд 22:20:34 371372436
>>366723
> а Perfect Continuous — это действие, которое длилось определённое время и закончилось к моментуповествования, так?
Необязательно закончилось. Оно может ещё продолжаться. Либо закончилось вот-вот, либо всё ещё продолжается. Кстати, хочу тебя предупредить на будущее, чтобы ты не удивлялся потом. Если встретишь Present Perfect вместо Present Perfect Continuous, обращай внимание на глагол (не все глаголы могут использоваться в Cont.).
Аноним 03/09/18 Пнд 22:57:01 371388437
>>371374
Лол, блядь, оно всё продолжает биться об стенку. Съеби просто, ты слишком тупой.
Аноним 04/09/18 Втр 00:11:41 371403438
Анон, что за время нужно использовать, чтобы сказать
"Я готовился к этому соревнованию 2 года."
То есть готовится я уже перестал, а соревнование ещё вот-вот предстоит.
Аноним 04/09/18 Втр 00:32:28 371412439
>>371403
> что за время
паст перфект континиус?
Аноним 04/09/18 Втр 00:50:41 371413440
>>371412
Да. Что-то я не подумал про него. Спасибо, Анон!
Аноним 04/09/18 Втр 04:48:10 371417441
>>371372
Спасибо. Блин, довольно непривычная хуедристика
Аноним 04/09/18 Втр 08:10:12 371435442
>>371403

I have been preparing или I’ve prepared

Present perf или present perf cont. Тут без разницы. Не прошлое, как советуют а2 господины.
Аноним 04/09/18 Втр 08:31:10 371443443
he is on the top, so look at his bussiness

правильно?
Аноним 04/09/18 Втр 08:51:20 371451444
>>371412
>паст перфект континиус?

Путать настоящее и прошлое. - платина А2.
Аноним 04/09/18 Втр 10:45:43 371485445
>>371372
А что это за глаголы? Первый раз слышу об этом, можно пример?
Аноним 04/09/18 Втр 10:48:10 371486446
>>371485
>А что это за глаголы? Первый раз слышу об этом, можно пример?

Ты не слышал про stative verbs?
Аноним 04/09/18 Втр 10:51:50 371488447
>>371486
Нет, лол. Погуглил, понял, что нигде не встречал такого наименования для них, поэтому, видимо, и не запомнил, что такое возможно. Добра тебе, Антоша!
Аноним 04/09/18 Втр 14:51:28 371566448
поясните за Именительный падеж с инфинитивом,не врубаюсь
Аноним 04/09/18 Втр 15:34:18 371585449
Аноним 04/09/18 Втр 15:36:24 371586450
20180904224039.jpg (1024Кб, 2508x804)
2508x804
как в данном случае переводится because of the meanest?
Аноним 04/09/18 Втр 15:37:00 371587451
>>371566
в английском нет падежей
Аноним 04/09/18 Втр 15:41:00 371589452
>>371586
жесточайщий буран
Аноним 04/09/18 Втр 15:53:39 371596453
>>371593
>Юзай паст континиус
> готовился 2 года, уже перестал

Проиграл. Можно как-то на входе в тред отсеивать таких клоунов? Хотя тогда в треде практически никого не останется.
Аноним 04/09/18 Втр 16:18:49 371609454
я так до конца и не врубился в перфект
Аноним 04/09/18 Втр 16:22:55 371610455
image.png (272Кб, 480x360)
480x360
>>371599
>Юзай паст континиус
>Past perfect подойдет
Аноним 04/09/18 Втр 16:27:02 371612456
Как понять the less intelligent element? Артикль вроде как у превосходной степени, а само слово почему-то в сравнительной. Или это такой аналог "более лучше одеваться"?
Аноним 04/09/18 Втр 16:53:44 371618457
>>371612
>Как понять the less intelligent element?
Как понять твой контекст?
Аноним 04/09/18 Втр 17:29:44 371619458
>>371618
Так и знал блеать, что кому-то не хватит. Лааадно, на те немного ФОШЫЗМА и РУСОФОБИИ:

The most alarming tendency observable in this age is a growing disregard for the established forces of law and order. Whether or not stimulated by the noxious example of the almost sub-human Russian rabble, the less intelligent element throughout the world seems animated by a singular viciousness, and exhibits symptoms like those of a herd on the verge of stampeding.

Lovecraft H. P., 1919
Аноним 04/09/18 Втр 17:56:05 371627459
>>371593
Обоссал дауна. Какой ты кретин.
> past perfect.

Дебил, где у тебя предшествие действию? Асло, задал этот вопрос америкосу, он подтвердил мои слова по поводу I’ve been preparing. (Если соревнование предстоит)

Если соревнование было когда-то давно уже, то будет I prepared for that competition for 2 years.
Аноним 04/09/18 Втр 19:34:47 371688460
15346998406800.png (39Кб, 968x666)
968x666
>>371641

как всегда, это не ты обделался, это все вокруг дегенераты - и американцы, и трамп, и аллах.
Аноним 04/09/18 Втр 19:36:01 371691461
>>371593
Вот этот точно даун
>>371627
Вот этот правильно всё говорит
>>371587
Тоже истину глаголит
Аноним 04/09/18 Втр 23:31:01 371781462
>>371641
Дебил знает только 1 случай использования pres.perf cont. ?
И наверняка делает это лучше чем тупой Америкос-переводчик? Понятно.

>>371701
Ещё один малолетний ЕГЭ-дебил.

>>371691
Снимаю перед вами шляпу. Уже думал тут все дебилы.

>>371593
Забудь про английский. Учи хорватский или ещё какую-нибудь говнину.
Аноним 05/09/18 Срд 08:26:54 371821463
>>371785
Мхехез. Я хотя бы tenses отличаю
Аноним 05/09/18 Срд 08:49:24 371822464
I never saw a fan of it who talks about anything besides hot womans.

Хотел написать. Я никогда не видел фаната "этого"(фильма), который говорил бы о чём либо, кроме горячих женщин. У меня получилось?
Аноним 05/09/18 Срд 08:53:25 371823465
>>371822
> womans
CHILDS
MOUSES
SHEEPS
TOOTHS
PHENOMENONS
Аноним 05/09/18 Срд 09:31:40 371830466
Аноним 05/09/18 Срд 09:42:58 371832467
I work all by myself doing translations. как переводится дословно?
Аноним 05/09/18 Срд 09:44:53 371834468
>>371832
> by myself
I FEEL MYSELF VERY WELL
Аноним 05/09/18 Срд 14:02:19 371858469
>>371832

Работаю совсем один над переводами.
Аноним 05/09/18 Срд 14:41:24 371867470
>>371823
ADVICES
KNOWLEDGES
GOOSES
MONEYS
MILKS

Аноним 05/09/18 Срд 15:54:10 371886471
а английский не так прост,как кажется
Аноним 05/09/18 Срд 16:16:46 371887472
>>371834
АЙ ФИЛ МАЙСЕЛФ БЭД, СОУ АЙ ВОНТ КАМ ТУДЭЙ)))0
Аноним 05/09/18 Срд 16:21:17 371888473
что можно почитать из современного, но не перегруженного высокопарными словами
Аноним 05/09/18 Срд 17:09:07 371912474
>>371886
Он простой, но много нюансов, которые большинству для общения не нужны
Аноним 05/09/18 Срд 22:19:52 371987475
Аноним 05/09/18 Срд 22:56:45 372001476
>>371912
ну у меня направление другое
Аноним 05/09/18 Срд 23:01:40 372003477
>>372001
Ума? Говори конкретнее
Аноним 05/09/18 Срд 23:59:06 372010478
>>371920
Почаще открывай русскоязычные самоучители.
Аноним 06/09/18 Чтв 08:26:46 372022479
>>372011
Там модальный глагол. После которого глагол стоит в первой форме.
Аноним 06/09/18 Чтв 15:59:35 372056480
ieLtFSi.jpg (3794Кб, 460x320)
460x320
Тупой вопрос конечно. Я правильно в ответ на she is a high elf написал she just a high с посылом на то, что обсуждаемый персонаж обдолбан или надо было написать she's just high?
Аноним 06/09/18 Чтв 17:35:23 372090481
Аноним 06/09/18 Чтв 17:43:46 372093482
Аноним 06/09/18 Чтв 23:00:25 372158483
>>372108
Потому что это modal + perf tense

I couldn’t have said it better than him.
До сих пор не доходит или что?
Аноним 07/09/18 Птн 07:25:05 372182484
Аноним 07/09/18 Птн 08:05:42 372183485
>>372175
Все что после грин текста - все верно.
Я тебе сказал про условные предложения, для того чтобы ты быстрее усвоил суть образования данных конструкций и их смысл. Ты же решил что нахуй нужно и так и не пошёл про них читать.

Попробую на пальцах:
После любого модального глагола употребляемся смысловой глагол в первой форме, без частицы to.

You should do it. You must do it. I would do it.

При условных предложениях второго типа, смысл предложения даже не смотря на употребление прошедшего времени, отнюдь не имеет отношения к прошедшему времени:

If I had a bunch of money I could buy a house full of whores (не в прошлом. А в будущем он бы купил. Предположение, размышление).

При условных предложениях 3 типа, действие которых относится к прошедшему времени (!), конструкция предложения выглядит следующим образом:
If I had had a bunch of money, I could have bought a house full of whores (т.е. Тогда в прошлом будь у меня куча бабла)

В твоём же случае употребляется ещё одно близкое к условным предложениям штука «I whish ....»

И в твоём случае, так как предложение в прошедшем времени и после вводной фразы I wished нам нужно употребить past perfect для указания предпрошедшего времени, но у нас есть модальный глагол (после которого употребляемся любой глагол в первой форме, даже вспомогательный) выходит I could have run

Вот тебе ещё пример в пассивном залоге с модальным глаголом:

When we came home, we saw that everything was broken. Mike supposed it might have been broken by his brother. (Если бы не было might было бы it had been broken)
Аноним 07/09/18 Птн 09:36:16 372194486
Какое английское выражение ближе всего соответствует по смыслу русскому "Мы все проебали"? "We wasted everything" ?
Аноним 07/09/18 Птн 09:55:02 372198487
>>372194
"we fucked up everything"?
мимо-нубас
Аноним 07/09/18 Птн 19:43:09 372298488
>We knew him to be working in his room and
>to be working
что это?
Аноним 07/09/18 Птн 20:30:05 372317489
>>372298
>> Мы знали, что он работает у себя в комнате, и...
Аноним 07/09/18 Птн 20:51:49 372324490
>>372298
Читай про сложное дополнение.

I saw him to enter the room
I saw him walking down the street
И тому подобное.
Аноним 07/09/18 Птн 22:33:48 372344491
>i have got used to it
>Я привык к этому
Анон, здесь только past perfect+used to или что-то ещё?
Аноним 07/09/18 Птн 23:08:02 372354492
>>372324
нихрена подобного.это инфинитив в длительной форме
Аноним 07/09/18 Птн 23:47:06 372358493
>>372345
Есть смешанные типы условных предложений. В данном случае при определенной структуре условных предложений, длительные формы отпадут в главном предложении.

If+past perfect or past perfect continuous(условие), а следствие будет выражаться посредством would+bare infinitive.


If I hadn’t lived (if I hadn’t been living если хочешь) for 3 months in London last year, I would already live for 10 years in Russia.

Вот так.

>>372354
> him to be
> длительный инфинитив
Выйди
Аноним 08/09/18 Суб 10:05:10 372387494
Аноним 08/09/18 Суб 20:29:59 372468495
Анон, как в США дату принято писать?
>September, 8th, 2018
?
Аноним 08/09/18 Суб 21:29:22 372477496
>>372468
>> Sep[tember] 8, 2018
>> 09/08/2018
Аноним 08/09/18 Суб 22:35:34 372497497
Аноним 09/09/18 Вск 05:48:20 372527498
>>372056
>she's just high
просто she без is.
Аноним 09/09/18 Вск 13:40:39 372577499
пытаюсб читать Гарри Поттера,запас слов-600.
все равно нихрена не понимаю
Аноним 09/09/18 Вск 13:46:40 372578500
Словари не помогают?
Аноним 09/09/18 Вск 13:51:43 372579501
Аноним 09/09/18 Вск 15:12:12 372585502
Аноним 09/09/18 Вск 15:30:38 372593503
>>372585
Логично предположить, что знаний грамматики не хватает
Аноним 09/09/18 Вск 15:53:44 372603504
51bYaUP-ERL.ACU[...].jpg (20Кб, 214x320)
214x320
ЭТОТ УЧЕБНИК ЕСТЬ У КОГО?
Аноним 09/09/18 Вск 20:00:22 372631505
>>372603
В вк в поиске вбей название
Аноним 09/09/18 Вск 21:11:12 372638506
Как будет правильнее?

Thanks for the support and feedback
or
Thanks for the support and the feedback

Если первый вариант правилен, то почему можно не использовать артикль?
Аноним 09/09/18 Вск 21:59:41 372643507
>>372638
Потому что группа однородных членов.
Аноним 10/09/18 Пнд 21:01:26 372833508
Снимок экрана 2[...].png (202Кб, 335x511)
335x511
>>372631
Нету, но тоже пиздатую нашёл
Аноним 11/09/18 Втр 08:42:21 372871509
>>372865
Второго не существует
Аноним 11/09/18 Втр 12:21:28 372896510
>>372874
Докажи в этом треде
Аноним 11/09/18 Втр 15:18:00 372919511
>>372916
Если ты видишь разницу, нахуй ты спрашиваешь?
Аноним 11/09/18 Втр 16:45:48 372931512
Почему чувствуешь себя таким тупым, когда пытаешься расставлять артикли? Как вы научились говорить артикли без стеснения?
Аноним 11/09/18 Втр 17:04:46 372938513
>>372833
У тебя она как программа устанавливается? Могу скинуть English grammar today
Аноним 11/09/18 Втр 17:40:26 372956514
>>372931
>говорить артикли без стеснения
Понял, что если стеснятся, то всегда придётся стеснятся.
Аноним 11/09/18 Втр 18:14:49 372964515
>>372938
Давай yabitozehotelpopit@gmail.com а я тебе эту
Нет, проста как пдфка, через просмоторщик читаю.
Аноним 11/09/18 Втр 19:06:08 372973516
Блять, почему так.
Вот как сказать, как вы думаете.
Каждый раз когда холодильник открывали.
?
Аноним 11/09/18 Втр 19:07:07 372974517
Холодильник, который стоит у соседей
Аноним 11/09/18 Втр 21:00:45 372994518
Аноним 11/09/18 Втр 23:45:54 373010519
>>372865
Точка над палкой раньше символизировал глаз, поэтому и читается как глаз и раньше значило тоже глаз
Аноним 12/09/18 Срд 12:38:51 373091520
Аноним 13/09/18 Чтв 13:07:33 373234521
Анон, помоги, пожалуйста. Как сказать:
>"Прости, что потратил твоё время."
?
Sorry I've wasted your time ?

И ещё, как сказать:
>"Мне не стоило с тобой связываться."
?
Связываться - в смысле выходить на связь, контактировать и, тем самым, тревожить?
Может быть, "I shouldn't have contacted you"?
Аноним 13/09/18 Чтв 23:59:56 373362522
>>373234
>> [I'm] sorry for wasting your time.
>> I shouldn't have contacted you.
Аноним 14/09/18 Птн 03:49:40 373368523
Аноним 14/09/18 Птн 04:36:24 373369524
У вас, кстати, тред затонул. Уплыл с нулевой далеко.
Аноним 14/09/18 Птн 10:50:27 373393525
>>373369
А мы тут вс сидим, потому что мы няши
Аноним 14/09/18 Птн 13:02:27 373402526
Аноним 14/09/18 Птн 14:39:43 373413527
Аноним 06/10/18 Суб 21:36:05 377183528
Настройки X
Ответить в тред X
15000 [S]
Макс объем: 40Mб, макс кол-во файлов: 4
Кликни/брось файл/ctrl-v
Стикеры X
Топ тредов
Избранное