Xin chào всем. Это нить вьетнамского языка. Если кто не знал, то вьетнамский - это язык настоящей высшей расы. Здесь мы очень хотим его изучать, ибо вьетнамцы - это не просто желтые ребята в глубинах Азии, а сыны феи и государя-драконавикипедия.
На самом деле, материала по вьетнамскому нету толком, поэтому пытаемся обходиться тем, что есть на ангельском языках. По-сути все учебники здесь взяты из мертвого сообщества в ВК, ибо это единственная, найденная мной подборка.
Вообще, непонятно, учит ли кто-то его, кроме меня. Здесь нити не было. А язык для фонетических извращенцев - просто идеал. Наслаждайтесь https://www.youtube.com/watch?v=gWZ620nh_S0
>>384018 Да, абсолютно всё по-минимуму. По-сути, грамматика очень похожа на внебрачного ребенка английского и китайского. Причем взято было почти все лучшее.
>>384025 https://www.youtube.com/watch?v=3bptcM1hf1E В видео есть объяснение. Оно, конечно, корявое, но, мне кажется, что по-иному нельзя это объяснить. Я стараюсь его произносить вверх и вниз или как-то так. А на слух между падающим и крючком разница огромная. Падающий(в отличие от китайского) очень явен. Он начинается сверху и устремляется вниз. Тон крючком более короткий и на слух похож на волну(вверх, а потом резко вниз).
Если кто знает, есть ли какие-нибудь ультимативные ресурсы позволяющие сконструировать понимание вьетнамских акцентов или хотя бы просто понимать, что из них есть что. У них их чет слишком много. Когда смотрю на лексику разных акцентов, начинаю думать, что это просто шутка. Между городами 500 км - разница вплоть до названий ложек, вилок, палочек и т. п.
>>385109 >>385188 НИУ ВШЭ в Петербурге, факультет востоковедения. Вот только учу я его как второй язык, а основной у меня китайский. Мы только в этом учебном году начали его учить, так что пока усиленно долбим фонетику. После НГ будет уже и лексика, и грамматика. Пока что наш основной учебник это "Григорьева Н.В., Ефременко К.С., Нгуен Т.М. - Вьетнамский язык. Фонетический курс - 2017". Потом будем заниматься по "Tiếng Việt Nâng Cao Dành Cho Người Nước Ngoài" и ещё по каким-то, пока точно не знаю.
>>385447 Cảm ơn! Тыы-ном после нескольколетнего изучения китайского кажется, конечно, интересным, но не настолько, чтобы я взялся узнать написание даже самых обычных слов. Десу, лучше латиница, хоть и убогая весьма.
>>383999 (OP) >непонятно, учит ли кто-то его, кроме меня учит. куча студентов Восточного института ДВФУ (кстати, ты откуда, оп?) и я, хотя уже не студент.
книжек вроде дофига, по крайней мере на старт. рандомно выбрал Jake Catlett, Huong Nguen "Vietnamese for Beginners". есть ещё бумажная методичка "для студентов второго года обучения" на русском, для меня пока непознаваемая.
Для listening/speaking видосы, я так понял основные это vietnamesepod101 и learn vietnamese with annie, смотрю вторую.
Ну и на курсы записался, но получается только час в неделю — немного.
>>384000 > бля, нахуя тебе язык этих гуков в саратове каком-нибудь разве что. на ДВ азиатские языки — норма, носители вокруг повсюду, ну и полезно для бизнеса, if any. Чаще учат и применяют китайский, конечно. Можно ехать отдыхать и жить в ЮВА, это ж круто. В туристических местах Вьетнама отдыхать можно и без языка (в отличие от Китая), но в меню на вьетнамском цены ниже :3
>>386080 Мне лично пздц вьетнамский нравится по звучанию. Меня с первого раза, когда послушал, зацепило. Потом уже одно за другим. Ныне мечу в ЮВА, ибо ненавижу сибирский холод всей душой, а также считаю, что ЮВА-культура мне больше подходит.
>>386078 НСК-кун, мечтающий о климате без пуховиков. Про ДВФУ не знал. Думал, что там только по китайскому, корейскому и японскому учатся. Буду в курсе, ибо поступать в 19ом. Так-то начал после китайского, то есть китайский вместе продолжаю. По вьетнамскому нашел https://www.youtube.com/user/Tiengvietoi . Очень вкатывает из-за нормального акцента. Находил каналы с отдельно сайгонским. Там парень ведет. Видео классные, но опять же только для знакомства с другим акцентом. https://www.youtube.com/channel/UCWbQ6k9-GxboKL4gQE1bz3w?pbjreload=10
>>386177 >Про ДВФУ не знал. Думал, что там только по китайскому, корейскому и японскому учатся я хз есть ли там чисто вьетнамисты, но как второй язык он точно есть в программе. В ДВГУ был центр вьетнамской филологии, но при объединении могли похерить.
>>386176 Мне вьетнамский интересен потому что понравился Вьетнам, в первую очередь. Но когда стал изучать-ковырять язык, был удивлён, насколько круто и удобно он устроен. Нет склонений, нет всякого задротства типа талмудов неправильных глаголов. Есть исключения типа "năm — mươi lăm", но немного, и тебя всё равно поймут. Взять слово le — "некоторое количество нулей". Типа "hai le sau" — 2006. Удивлялся: это ж чистый аналог "::" в IPv6! По английскому видно, что он тысячу лет развивался как хотел, достраивался наркоманами, горцами-юбочниками, алкашами-гипси и тупоголовыми жителями колоний. А вьетнамский как будто сели и спроектировали так, чтобы было удобно и просто.
>>386552 Да, вьетнамская грамматика - это во многом крайне логичная вещь, в которой тебя заставят понять всё, даже если ты не хотел ничего понимать. В отличие от китайской мовы, которая пздц грузит своим синтаксисом, который на схемах такой понятный весь, а в жизни абсолютно рандомный. В жизни - в примерах из учебника. Поверь, я ещё тот осилятор, я не говорю, что я не понимаю. Меня лишь интересует, как можно говорить и понимать китайский правильно всегда. Вывод: выбирайте изолирующие языки с умом, выбирайте вьетнамский. А звучание у него....
>>383999 (OP) Пасаны, есть вопрос. Так как учу самостоятельно, очень часто задумываюсь над акцентом. Южный, северный, средний. Я учу тот, что в гугл переводчике, ибо начинал учить, подрубая его для того, чтобы понять, как читать. Какой акцент(диалект) учат в вузиках и вообще? Понятно, что куда хочешь, тот и учи, но всё-таки какой-то предпочитают остальным в вузах этой страны.
Изолирующие языки это тема, а вьетнамский - один из самых приятных на слух из всей плеяды языков Юго-Восточной Азии. В принципе, с учетом развития этого региона, вьетнамский не только можно, но и нужно учить.
>>387039 Надо сказать, что с музыкой есть проблемы некоторые. Она вроде бы есть, а вроде бы её нет. Современная музыка представляет себе музыку уровня самого простого азиатского попа. Может меня кто-нибудь поправит. Был бы безмерно рад этому. Пожалуйста, поправьте. В любом случае у нас есть наследие прошлого. Совершенно уникальное наследие, ибо как зажигали в 60х-70х во Вьетнаме, нигде не зажигали. В прямом и переносном... Эх... Вот, что нарыл: https://www.youtube.com/watch?v=g3atKsY3M2U Elvis Phương, Thành Mái, Carol Kim, Bich Loan and Cbc Band. Мечта жизни - лежать на лежаке на берегу бухты Халонг, покуривая lucky strike.
>>388069 Так и как? Я просто в винду 8.1 добавил вьетнамскую раскладку и пишу ею. Обычно пишет, но на двач отправляет без тонов. Что делать? Перезагрузиться в линукс? Заюзать другую раскладку?
Одна вьетнамка представилась мне то ли Жан, то ли Джан. Видя мое замешательство, вообще назвала себя Жанной. Так как ее по-вьетнамски-то зовут? На первой странице гугла по запросу "вьетнамские женские имена" ничего похожего.
Мне снова нужна ваша помощь. Другая вьетнамская тетя мне представилась то ли Чам, то ли Чан. Но я-то уже ученый, я попросил написать! Уже позже я увидел, что на бумажке неразборчиво написано что-то типа Tbau. (Бумажка не сохранилась.) Как ее зовут?
>>391429 Анон, откуда все эти вьеты? От этого многое зависит. Вьетнамский по-разному звучит от региона к региону. Вьетнамские букавы нормально отражают только северный вьетнамский.
>>383999 (OP) Я намылился съездить во Вьетнам на несколько месяцев. Хочу изучить основы языка. И тут подводный камень - он тоновый. Выучить числительные и полсотни расхожих фраз не сложно. А вот то, что одно и то же слово может означать и "здравствуйте" и "дай кашу" - это не по христиански. Так вот, я зря напрягаюсь, или русскоязычному Ваньке эти тоны действительно не понять?
>>428055 На базовом уровне тоны осваиваются за месяц ненапряжных занятий по полчаса в день, а идеального их восприятия на слух на низком уровне от тебя никто требовать не будет. Со временем, по мере набора словарного запаса и опыта начнешь слышать разницу.
>>428079 >за месяц ненапряжных занятий по полчаса в день Окей. Тогда возьмусь за дело, когда туда приеду. Раньше смысла не вижу, нужен пример живой речи и практика. Ну и мотивация.
Онаны, кто знает и пользует Reverso Context? https://context.reverso.net/ - штука очень крутая, по-моему, по ней можно оттачивать естественный язык, в отличие от словаря. Но в ней очень немного языков (по понятным причинам). Стоит ли мутить свой реверсо контекст с вьетнамским и шлюхами?
Запилил словарик: http://dihoc.ru База записей маленькая, тестовая. Простые слова можно найти, типа я, ты, дом, мама, папа. С разметкой по словам фраз ещё меньше, попробуйте поискать по "некоторые".
Вопросы, замечания, предложения, заявления и манифесты — приветствуются.
>>449846 > - Выпиши себе бомже ssl сертификат Done!
> - ни черта не ищется А что искал? Накинул ещё тысячу пар, теперь выдача должна быть побольше.
С вьетнамского на русский пока ищет плохо, в частности из-за неоднозначности написания вьетнамских букв. Например, некоторые мудаки до сих пор для à используют a+'COMBINING GRAVE ACCENT' (U+0300), когда давно есть прекрасный 'LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE' (U+00E0). Из-за этих же мудаков некоторые слова в выдаче выглядят плохо.
Ну и эластик голый, надо будет прикрутить плагины на русский (есть) и вьетнамский (внезапно тоже есть).
>>449641 Таки спасибо за работу. Я анон, что создал эту нить год назад, когда сам учил вьет для себя. Сейчас учу его в унике на первом курсе. Готов оказывать всяческую поддержку проекту, ибо такая штука весьма бы пригодилась мне и другим вьетнамистам.
>>451826 Спасибо) Насчёт помощи, смысл и ценность таких затей в контенте, которого у меня пока немного. Сейчас единственный источник — open subtitles. Reverso Context пользует ещё ООНовские документы, но они только на основных языках (русский, английский, китайский и ещё несколько). Если есть идеи, где взять ещё текстов на двух языках — будет очень полезно.
> Сейчас учу его в унике на первом курсе Что за универ / город?
Xin chào, ngươi năc danh'ы! Как ни крути, времена самоизоляции и карантина - отличный шанс подтянуть свой вьетнамский! Посему - бамп полумёртвому треду подборкой и кратким обзором материалов (возможно, кто-нибудь даже заинтересуется):
С чего начать? Вьетнамский - это (сюрприз-сюрприз!) язык тоновый, однако в отличие от того же китайского, на постановку правильного произношения придётся потратить больше времени. Всего тонов шесть. Несмотря на заявленную фонетическую сложность, чересчур специфических звуков нет, при должном усердии всё осваивается достаточно легко. Любителей необычной фонетики может порадовать местный специалитет - звуки повышенной воздушности (ông, ôc). Правописание во вьетнамском в самом начале обучения не всегда кажется очевидным (например, d и gi дают одинаковый звук [з] в северном диалекте), однако к этому можно привыкнуть. Все особенности, кажущиеся на первый взгляд несуразицей, с лёгкостью компенсируются не в пример лёгкой грамматикой, как уже отметили аноны выше. Да, грамматика и правда очень простая, на мой субъективный взгляд.
Лучше всего начать с постановки фонетики. Одно из лучших пособий в этом деле:
1. Григорьева Н.В., Ефременко К.С., Нгуен Т.М. - Фонетический курс (2017) https://yadi.sk/d/xcgi0JdIIYMzJg Достаточно последовательный курс. Классика: повторяем за диктором, запоминаем, затем ещё раз синхронно повторяем.
Окей, что дальше? А дальше только лексика и грамматика.
1. Хайли рекомменд учебники специально для tây'ев из серии, изданной Viện Phát Triển Ngôn Ngữ: https://yadi.sk/d/_xHpYlsmnjLxqQ Всё достаточно толково разобрано.
Как продолжить? На просторах Интернета есть довольно много вьетнамоязычного контента, например, дорамы, хоть это и вкусовщина. Тем, кто их не переваривает, можно поискать разговорные повседневные влоги, чтобы черпать лексику оттуда.
В чём профит? Умение общаться с практически 100 млн человек принесёт свои плоды, анон. Профит для всех разный, кого-то заинтересует тема туризма, кого-то бизнеса, кто-то, возможно, захочет завести трактор в эту далёкую страну. Кто-то учит языки в качестве хобби. А для кого-то это будущая профессия. Алсо, походы во вьетнамские кафе и забегаловки хотя бы с базовым знанием языка принесут ощутимый профит, я гарантирую это! Проверено на личном опыте в ДС2.
П.С. Пост не претендует на 100% истину, знающих очень прошу дополнить советами, пособиями, рекомендациями, критикой. А тем, кто только начинает учить этот язык, хочу пожелать удачи! :3
>>468557 Просто хотел написать, что благодарю тебя анон от всей души за такое. Я вот хотел сейчас потратить часок другой на поиск каких-нибудь аудиоматериалов на вьете, и тут все-таки решил зайти в мой бородатый тред. Спасибо! Мимокрокодил с 1 курса вьета
>>383999 (OP) Лучшее, что нашёл: "Глебова - Начальный курс вьетнамского языка". Но к нему нет озвучки, и без репетитора правильно облаять на вьетнамском вряд ли получится.
>>453622 Я, кстати, подзабросил это дело. Может, и не забросил бы, но нашёлся аналог reverso context с вьетнамским: https://ru.glosbe.com/vi/ru/ Пока смотрю-тыкаю, вроде неплохо, к своему велосипеду вряд ли вернусь. Я всё-таки не программист, а в список моих хобби погромирование не входит тоже.