Для германских языков исландский — как латынь для романских. Выучив исландский, осилить шведский, норвежский и датский будет гораздо проще. Из бонусов: вполне сможете понимать древние саги. Ознакомитесь с небольшим (но местами очень годным) кинематографом маленького островного государства, современной исландской литературой. Будете на слух разбирать тексты всяких Sigur Rós.
Лексически исландский, скорее всего, напомнит вам архаичный английский. Да и вообще, чувство дежа вю, постоянно возникающее при попытках учить слова, сильно облегчит жизнь. «drekka» — это то самое «drink», «tími» — «time», «ís» — «ice», «hús» — «house»; таких примеров масса.
Ресурсы: Daisy L. Neijmann — годный самоучитель для начинающих, предусмотрено множество упражнений с ключами, озвучены диалоги и материал по фонетике.
>>458408 Латынь имеет культурную ценность хотя бы. >>458406 Назови хотя бы одно, кроме увлечения викингами и скандинавской мифологией (и то ради этих целей можно бы выучить более полезные языки типа норвежского или шведского).
Пездос, аноны, только начала вкатываться в исландский. За плечами образование переводчика английского/французского, изучала долгое время ниппонский, очень недолгое время - китайский (самый всратый язык в мире блядь). Но исландский - это нечто.
Учу по английскому учебнику Stefan Einarsson - Grammar. Texts. Glossary. Пока только на пронансиэйшн. Создалось впечатление, что некоторые звуки по произношения похожи на русские.я дебич?
Сайт http://icelandiconline.is не понравился, не особо разобралась, чо куда как каво, перевода в заданиях нет, всё сам ищи...
Пыталась начать изучать по Drops, но меня дико подбешивает подход "Мы напичкаем тебя словами и фразами, а дальше сам". На мой взгляд, без грамматики никуда, иначе на одном знании слов далеко не уедешь: шаг влево, шаг вправорасстрел - и ты уже не знаешь, что сказать.
Но в целом очень доставляет. Буду следить за этим маленьким тредом <3
>>464508 попробуй еще вот этот сайт http://tungumalatorg.is/ifa/ . Я с репетитором начинала по нему заниматься. Там очень доходчиво все объясняется. Есть еще много учебников в электронном виде, если надо, то могу скинуть ;)
>>496456 Не выучил бы, потому как: а) язык слишком сложный (грамматически сложнее немецкого, фонетически такой же ебнутый, как датский) б) нет нормальных учебных пособий, а носителей меньше, чем людей в моем мухосранске, то есть практиковать язык через интернет почти не с кем, если только ехать в Исландию.
>>498929 >Я как раз маня-язычник. >Исландский реально юзлесс, так ещё и сложный пиздец. Как хорошо, что всегда находятся такие аналитики, мнению которых можно доверять.
Исландский язык реально бесполезный и учить его, не имея паспорта Евросоюза и не проживая в Исландии - бессмысленно. Но скажу вам, если начать в 40 лет учить исландский и французский одновременно, то через год вы заговорите исключительно на исландском...